Перевод "reverse" на русский
Произношение reverse (риворс) :
ɹɪvˈɜːs
риворс транскрипция – 30 результатов перевода
Look out!
Reverse the doorway! Send him back through!
Kyle! Whoa!
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
Отправьте его обратно!
Скопировать
Except, he knew severing the bloodline wouldn't work.
Most everyone says it's impossible to reverse it.
How come she didn't turn when we were with her?
Знает только, что разрыв кровной линии не сработает.
Все хором твердят, что вспять обращение не повернешь.
Почему она не перекинулась, когда мы были с ней?
Скопировать
She was our control case.
I had developed a serum that I thought would reverse what was happening to her.
Ethan was administering the injections.
У неё был контрольный случай.
Я разработала серум. Который должен был обратить проходящие в ней процессы.
Этан контролировал инъекции,
Скопировать
Well, go ahead and undo it.
Reverse brain erasing?
Now that's just science fiction.
Ну так верни их на место!
Возврат стёртой памяти?
Ну это пока научная-фантастика.
Скопировать
You're, uh, running that drill in reverse.
Didn't know it had a reverse.
Hey, Spence, I'm sorry I'm late.
У тебя инструмент на реверсе.
Я и не знал что у него есть реверс.
Привет, Спенсер! Извини что опоздал.
Скопировать
I value your opinion as a scientist and a friend.
But if I gave you five years, ten years, 20 more years, be honest with me... could you reverse it?
No.
Я ценю ваше мнение как ученого и как друга.
Но если я дам вам 5 лет, 10 лет, еще 20, скажите честно... вы сможете обратить это?
Нет.
Скопировать
And how is this going to work?
Today I'm going to announce that you've developed a treatment to reverse this.
You're going to lie.
И как это должно сработать?
Сегодня я собираюсь объявить что вы разработали лекарство, чтобы обратить это.
Значит солгать.
Скопировать
I'm here to tell you that that day is today.
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
[applause]
Я здесь, чтобы сказать вам, что этот день сегодня.
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код.
[аплодисменты]
Скопировать
Good idea.
Reverse psychology.
What do you mean?
Хорошая идея.
Обратная психология.
Ты о чём?
Скопировать
Here's the thing, boys and girls.
I'm doing a reverse buy-down in Arundel, right?
And I get this Westside asshole nibbling on four ounces, right?
Такая тема, мальчики и девочки.
Я прикидываюсь оптовым поставщиком в Арунделе, так?
На крючок ловится засранец из Вестсайда, хочет 4 унции, так?
Скопировать
Right here.
And if we can learn what this is, maybe we can reverse it.
Agent Doggett.
Вот здесь.
И если мы сможем узнать что это было, может быть мы сможем всё изменить.
Агент Доггетт.
Скопировать
With medication we can keep his condition from deteriorating.
Unfortunately, there's no way to reverse the damage that's already been done.
- Jonas.
С надлежащим лечением мы можем воспрепятствовать ухудшению его состояния.
К сожалению, нет никакого способа полностью изменить повреждения, которые уже были сделаны.
- Джонас.
Скопировать
Why would that be?
Well, it could be a by-product of the reverse time dilation.
They've been here hundreds of years, but there's nothing left to consume, so they're conserving energy.
Почему так?
Ну, возможно это побочный продукт обращенного замедления времени.
Они были здесь сотни лет, но не осталось ничего поглощать, так что они просто сберегают энергию.
Скопировать
Where is he?
As I've said before, I used reverse fossilization which is the reverse of regular, uh, eh...
Then without further stalling for time, I present to the Nobel judges the first robot ever turned into a human!
Куда же он делся?
Э-э... как уже было сказано выше, я применил обратное окаменение... которое обратно обычному, э-э...
Мы его нашли!
Скопировать
What should I do?
Increase speed, drop down and reverse direction!
I've still got a trick or two up my sleeve.
Какие будут приказания?
Увеличить скорость, опуститься ниже и изменить направление на противоположное!
У меня ещё есть один-другой козырь в рукаве.
Скопировать
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
They already know that he got jacked on a reverse buy, right?
-Why wouldn't they assume he's snitching?
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас.
Они ведь уже знают, что он попался при покупке, верно?
-Почему они не решат, что он стукач?
Скопировать
In regular fossilization, flesh and bone turn to minerals.
Realizing that, it was simple to reverse the process.
I've already tested it by turning the toaster into a raccoon.
Ну, при обычном окаменении плоть и кости превращаются в минералы.
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Я уже опробовал метод, превратив тостер в енота.
Скопировать
Besides, we need to get you off the tretonin, not find another source.
Our scientists have been trying for years to find a way to reverse its effects.
We've made very little progress.
роме того, мы должны как-то отлучить вас от тритонина, а не находить другой его источник.
Ќаши ученые годами пытались найти способ полностью обратить его эффекты.
Ќо наши успехи были незначительными.
Скопировать
So, I was thinking that I could start by dating a guy, and then drive him away, but only using the classic mistakes most women, like Michelle, make... all the time.
I'll keep a diary of it, and it will be sort of a dating How To in reverse.
Yeah.
Это - проблема многих женщин. - Да. - И вот, например, я заведу роман с парнем.
Буду шаг за шагом их фиксировать и получатся советы женщинам от противного.
- Чего не надо делать.
Скопировать
If he starts cracking, heave him out.
I'll do it in reverse.
I'll make him feel like a fish peddler.
Если начнет возмущаться, вышвырни его.
Я сделаю это в обратном порядке.
Я уделаю этого уличного разносчика.
Скопировать
What did you do?
The same things that you did when you sent us up there, but in the reverse.
Oh, so I found the trick!
Что вы сделали?
То же, что и вы, когда запустили нас вверх, но в обратном порядке.
Так я открыл новый прием!
Скопировать
My brother always got it for me!
Reverse direction!
Prepare for landing!
Для меня это всегда делал брат!
Опуститься ниже, изменить направление!
Приготовиться к посадке!
Скопировать
Good news!
I've invented a way to turn Bender into a human using the process I call reverse fossilization.
How does it work?
Коллеги, хорошая новость!
Я открыл способ сделать Бендера человеком... с помощью метода, который я назвал "обратным окаменением".
И в чём он состоит?
Скопировать
See, I didn't break anything.
The reverse gear keeps jamming, after your acrobatics!
The professor has to leave.
- Видите, я ничего не сломал.
- Да, кроме задней передачи.
А профессор должен ехать.
Скопировать
Oh, God!
- Reverse thrust.
- Roger that.
О, Господи!
- Убрать тягу.
- Вас понял.
Скопировать
Here we go.
All right, 4 right, 2 4 flank and reverse.
-Third and 6 on the 40.
Вперёд.
Так, 24, фланг и возврат.
- Это было здорово.
Скопировать
-We'll see.
That was a reverse!
Reverse!
- Посмотрим. Это было здорово.
- Возврат!
Возврат!
Скопировать
That was a reverse!
Reverse!
Reverse!
- Возврат!
Возврат!
- Возврат.
Скопировать
Reverse!
Reverse!
Come back here.
Возврат!
- Возврат.
- Иди сюда. Иди сюда.
Скопировать
Westside defense calling an audible, brings in both linebackers.
-Reverse!
Jones signaling for time, but Marcum doesn't hear him.
Игроки Уэстсайда срочно перестроили свои защитные порядки.
Дэнни, отмена.
Джонс кричит Мэркаму о тайм-ауте, но тот не слышит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reverse (риворс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reverse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риворс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение