Перевод "ripped" на русский
Произношение ripped (рипт) :
ɹˈɪpt
рипт транскрипция – 30 результатов перевода
I swear to god.
I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure I wasn't lying.
Клянусь.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
Скопировать
No, but it would damage this body.
And casey has such a fine body, i wouldn't want to see it ripped.
A demon with a heart.
Нет, но он мог повредить это тело.
А у Кейси такое прекрасное тело, я не хотела видеть, как его кромсают.
Демон с сердцем.
Скопировать
Hey, thank you so much for calling us.
I saw the door you ripped off. Was anyone there?
You mean, did I screw up like you keep expecting me to?
Привет, спасибо что позвонила.
Видел оторванную дверь, тебя кто-то видел?
Хочешь сказать, я облажалась, как ты и говорил?
Скопировать
What are you talking about?
You ripped a whole chunk of wall out of the house!
What is this?
О чем ты говоришь?
Вы вырвали кусок стены из дома!
Что это?
Скопировать
I got ripped off.
No, you didn't get ripped off. I got ripped off!
And all those kids who wanted those sandwiches
Но меня поимели.
Не тебя поимели.
А ты поимел меня!
Скопировать
And all those kids who wanted those sandwiches
- got ripped off! And now you--
- I need to take a whiz.
А ты поимел меня!
И всех ребят, которые ждали бутеров, поимел!
И теперь ты...
Скопировать
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
She ripped you off.
What are you talking about?
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Она тебя поимела.
- Ты о чём сейчас?
Скопировать
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
Us? She ripped you off.
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Она тебя поимела.
Скопировать
But Frankie, I didn't know it was your money, and I thought I was getting PBJs.
I got ripped off.
No, you didn't get ripped off. I got ripped off!
Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.
Но меня поимели.
Не тебя поимели.
Скопировать
Thanks for everything, Cassidy. You got it.
So... this guy who ripped you off... you gonna give me his name, tell me where I can find him?
You almost got arrested for me, Cassidy.
- Спасибо за всё, Кэссиди.
- Не за что. Так... тот парень, который тебя обставил... Скажешь мне как его зовут, где его можно найти?
Тебя чуть не арестовали из-за меня, Кэссиди.
Скопировать
I think you have me confused with someone else.
You ripped the roof off my car.
You must have been through a terrible ordeal.
Думаю, вы меня с кем-то перепутали.
Ты сорвала крышу машины.
Вам видно тяжко досталось.
Скопировать
He was so hot.
You really had a thing for the young,ripped musclboys,huh?
Um... he did at one time,but andrew's outgrown that.
Ты видно увлекаешься юными накаченным красавцами?
Гм...
Раньше да, так и было, но Эндрю уже это перерос. Он понял, что нельзя быть таким поверхностным.
Скопировать
Like he said, there's no harm done.
Only cos you've got ripped off.
What happens next time?
Как он сказал, ничего не произошло.
Только потому что тебя ограбили.
Что произойдет в следующий раз?
Скопировать
Here I am .
This kid ripped the front page of my paper, but...
"Stand up and deliver.
А вот и я.
Это парень вырвал первую страницу, но..
"Рвёт и стендапит".
Скопировать
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own.
He ripped it out of the lion and the lion was left with a bicycle pump and not much to do.
"l'm a bit pissed off," he's going.
Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного.
Он вырезал его из груди льва, И лёве ничего не оставалось кроме как работать ручным насосом.
"Меня поимели, что поделать? ..." он говорил.
Скопировать
She must be saved.
She was born on Orion and soon ripped away from her mother.
The Red Night of Edessa Midnight Aprii 29, 1869.
Её нужно спасти.
Она была рождена на Орионе и скоро расстанется со своей матерью.
Красная ночь Эдессы. Полночь, 29 апреля 1869-го
Скопировать
- It cost, like, about between 35 and 40.
- You got ripped off.
Look, I've been working a long time, man.
- Стоит штук тридцать пять, сорок. -- [Из зала] Тебя грабанули!
Слушай, я так долго пахал.
- - Ладушки. -- [Из зала] Какого цвета?
Скопировать
They stole their money. 1000 dollars. From an Egyptian without a passport.
Some had their shoes ripped off.
New trainers. Air Max or Adidas.
Деньги воруют. 1000 баксов сняли с одного египтянина, у которого не было паспорта.
Кое у кого забирали даже туфли. Или новые кроссовки.
Если "Адидас" там, или, скажем, "Эйр Макс".
Скопировать
You know, Angel, coming from you idle threats are so, well, idle.
You remember when I ripped your car in half?
Yeah, yeah.
Знаешь, Ангел, исходящие от тебя пустые угрозы такие... ну, пустые.
Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части?
Да.
Скопировать
Subtitles
- Ripped (and Hacked) by ravydavy - Part of the [RL] Crew
No...
Перевод
- Ilyich
Нет...
Скопировать
Sucks to be you, dude.
I also heard Blossom ripped you a new one too.
Yeah?
Хреново быть тобой, чувак.
Я также слышал, что Блоссом тебя разнёс.
Да?
Скопировать
It didn't come from a medical school or lab because there's no formalin present.
And the base of the finger shows it was ripped from the hand.
Then the body was stashed somewhere that was protected.
И он не из мединститута или лаборатории - потому что на нём нет формалина.
И основание пальца показывает, что он был отломлен от руки.
- Значит, тело было где-то спрятано для сохранности .
Скопировать
All right, well, then, you tell me what happened.
I think I hit you at 60 miles an hour then you ripped open my roof, pulled me out and saved my life.
You're the closest I've had to a real friend my whole life.
Ну хорошо. Тогда ты мне расскажи как все было.
Я думаю, что я сбил тебя на скорости 95 километров в час. Потом ты оторвал крышу, вытащил меня и спас мне жизнь.
Ты у меня самый близкий к понятию "друг" за всю мою жизнь.
Скопировать
Another month on a fresh phone?
They ripped out the pay phones in the low-rises.
Now they're walking a block or two.
Еще месяц на новый номер телефона?
Они пообрывали автоматы в малоэтажках.
Теперь ходят за квартал или два.
Скопировать
Please, don't do that.
I suppose it was you who ripped us off last week.
Put the phone down.
Пожалуйста, не делай этого.
Полагаю, на прошлой неделе нас ограбил тоже ты.
Положи трубку.
Скопировать
The Securitat did it to Romanians when they wouldn't inform or confess.
Sometimes the bag was ripped off to give you a second chance.
Otherwise, you died knowing that the key to your freedom was inside of you the entire time.
Секуритате поступал так с румынами, когда те не признавались или доносили.
Иногда пакет срывали в последний момент, чтобы дать второй шанс.
Или же, человек умирал, зная, что ключ к его свободе... всё время находился внутри него.
Скопировать
It just puts her right back in that place.
And it's like all my progress ripped away.
And I'm right back there with her.
Это просто возвращает её в то место.
И весь мой прогресс как-бы улетучивается.
И я опять там с ней.
Скопировать
But Yazaki, can't we do something about Twilight?
His kimono's all ripped and hardly ever takes a bath
There's this smell when you get close to him
Ядзаки, надо что-то делать с Сэйбэем.
Его кимоно все в заплатах. Он, наверное, даже не моется.
И пахнет от него ужасно, если подойти поближе.
Скопировать
More than ever, probably.
I'd never seen a man so broken up, ripped apart.
(as Col Kurtz) I have seen horror.
Возможно, что еще больше, чем когда-либо.
Я еще не встречал человека, столь разбитого и сломленного.
(полковник Курт) Я видел ужас.
Скопировать
You know, I'm thinking of putting it in my bedroom to set off the duvet.
That hack ripped me off.
- That's quite an accusation.
Я подумываю повесить её в спальне, чтобы оттенить мое дюве.
Да это грабеж средь бела дня.
- Серьёзное обвинение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ripped (рипт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ripped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение