Перевод "river rocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение river rocks (рива рокс) :
ɹˈɪvə ɹˈɒks

рива рокс транскрипция – 32 результата перевода

Right this way.
Frasier, Frasier, river rocks and a stalk of wheat.
Ooh.
- Прошу за мной.
Спасибо.
Фрейзер, Фрейзер речные камни и стебли пшеницы.
Скопировать
Just something I whip up.
Dig a pit, heat the river rocks, bury the meats and vegetables, then cover the whole thing with the rocks
No trouble at all.
Я лишь разожгла огонь.
Выкопала яму, раскалила речные камни, Закопала мясо и овощи, Накрыла всё это камнями и очень долго готовила,
Вообще никаких хлопот.
Скопировать
Right this way.
Frasier, Frasier, river rocks and a stalk of wheat.
Ooh.
- Прошу за мной.
Спасибо.
Фрейзер, Фрейзер речные камни и стебли пшеницы.
Скопировать
Eventually, all things merge into one and a river runs through it.
The river was cut by the world's great flood and runs over rocks from the basement of time.
On some of the rocks are timeless raindrops.
В конце концов, всё сливается воедино. А посреди течёт река.
Эту реку породил древний потоп,.. ...и она катит камни с начала времён.
На камнях навечно остались капли дождя.
Скопировать
Shankara in Somnath
Narmada River, Marble rocks
Prayag, Uttar Pradesh
Шанкара в Сомнатхе
Река Нармада, мраморные скалы
Праяг, Уттар-Прадеш
Скопировать
She made a false step, fell.
Down the rocks into the river.
Doesn't move.
ќна оступилась.
Ћежит у подножь€ скалы у реки.
" не двигаетс€.
Скопировать
My son...
My son fell in the underground river at the Black Rocks.
His head might be hurt.
Мой сын...
Мой сын упал в подземную реку на Черных Скалах.
Он мог повредить голову.
Скопировать
To us.
The victim was found on the rocks... underneath the New River Gorge Bridge.
Slanted temporal bone, prominent nasal spine... and the ectocranial suture closure indicate... the decedent is male, late 30s, early 40s.
За нас.
Жертва была найдена на камнях под мостом Нью-Ривер.
Наклон височной кости, выступающая носовая ость и степень облитерации швов черепа свидетельствуют о том, что погибший - мужчина около 40 лет.
Скопировать
- I don't know what that is.
In the river... you go in, you get the rocks and you... ( Mimics rattling )
- That's called a sluicer?
- Я не знаю, что это
- Для золота в реке...ты погружаешься, достаешь камни и...
-Это называется промыватель?
Скопировать
I know what you mean.
It's weird, one minute you want to throw them in the river tied to a bag of rocks, the next minute you
..doing the most ridiculous things in order to make them happy.
Понимаю вас
Это странно, вот сейчас ты готов кинуть его головой об стену или утопить, а секунду спустя ты уже
корчишь рожы, чтобы развеселить его
Скопировать
If accomplished, our glory of our nation will be complete.
Our peace will flow like a river and our foundation will be the everlasting rocks.
Mr. Douglass!
Если она будет достигнута, слава нашей нации будет полной.
Наш мир будет течь, как река, а наше основание будет вечным камнем.
Мистер Дуглас!
Скопировать
I did, I fed your crops, and then I gathered some rocks, and I built a little wall around your tribe.
Then I used the leftover rocks to dam the river so that you could fish.
Now you're doing well in the game.
Я и подкормил твой урожай, а потом собрал камушков и построил небольшую стену вокруг твоего клана.
А оставшимися камнями сделал запруду и теперь ты можешь ловить рыбу.
Теперь можешь нормально играть. А сама ты всё завалила.
Скопировать
Such a blessing.
Today we're having a party because it's been 4 years... we have the Community Center of Rocks River!
It's all ours!
Благословите!
Сегодня у нас праздник, потому что ушло 4 года, чтобы закончить... строительство нового Центра нашей общины - Рио дос Рошас!
Это все наше!
Скопировать
'The body of internationally renowned author Anna Rivers 'was discovered last night by a security guard making a routine visit...' '...to the disused pier 16, three miles upriver 'from where her car was found abandoned 'five weeks ago on Argyle Avenue.
'Before she drowned, 'your wife sustained injuries consistent with a fall onto the rocks by the river
'The damage to the head, the break to the arm.
Тело известной писательницы Анны Риверс вчера вечером было обнаружено охранником, совершавшим обход... У 16-го пирса в трёх милях от места, где была найдена машина писательницы. Таким образом, предположение полиции о том, что миссис Риверс утонула, полностью подтвердилось.
Мистер Риверс, перед тем, как утонуть, ваша жена получила травмы, вызванные, видимо, ударом о камни на берегу реки.
Повреждение черепа, перелом руки.
Скопировать
Hey! Isn't it hot?
That Kii gave her these pretty rocks when they went to the river.
I told you, didn't I?
Она же горячая.
Что это? когда они гуляли у реки. поэтому она решила оберегать их всю жизнь.
Я же говорил.
Скопировать
Just something I whip up.
Dig a pit, heat the river rocks, bury the meats and vegetables, then cover the whole thing with the rocks
No trouble at all.
Я лишь разожгла огонь.
Выкопала яму, раскалила речные камни, Закопала мясо и овощи, Накрыла всё это камнями и очень долго готовила,
Вообще никаких хлопот.
Скопировать
I've shed my load.
You carry yours like a man with a sack full of rocks crossing a river.
One false step and you go under.
Я свою отбросил.
А ты волочишь свою за собой, будто мешок с камнями по реке.
Стоит оступиться - и потонешь.
Скопировать
Sometimes I would tell my mother stories about little things.
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields.
And when I told those stories, I could see her eyes were mostly clear.
Иногда я рассказывал маме про всякие пустяки.
Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах.
И когда я про это рассказывал, то видел как ее глаза прояснивались.
Скопировать
Nine... eight... seven... six...
- ♪ Just a little boy skipping rocks by the river ♪ - five... ♪ A hundred yards off the gravel road ♪
Hey, Jordi!
девять... восемь... семь... шесть...
"Just a little boy skipping rocks by the river" - Пять...
Привет, Джорди!
Скопировать
This is the famed hero "Silverfang!
He toys with opponents as he flows like water then delivers a blow like a raging river smashing huge
A master of martial arts!
Он герой! Серебряный клык!
Третий в S-классе! как река крушит камни!
Он мастер боевых искусств!
Скопировать
Based on the remodeling, I categorized the victim's injuries, and only a few of the fractures occurred postmortem.
Caused by the rocks in the river?
Precisely.
Я классифицировал все повреждения, согласно степени заживления, лишь несколько переломов оказались посмертными.
Вызванные речными камнями?
Верно.
Скопировать
Unfortunately, of course, the left side of the face is crushed.
There were rocks in the river.
He may have struck one in the fall.
К сожалению, левая сторона его лица раздроблена.
В реке были камни.
Он мог удариться о них в момент падения.
Скопировать
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Скопировать
Thanks, Rory.
This party rocks.
Oh, it's all due to my mom, though.
Спасибо, Рори.
Крутая вечеринка.
Все благодаря моей маме, вообще-то.
Скопировать
- What are they made of?
- Rocks. Minerals. Crystals or something.
- Don't know, really.
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
Скопировать
-Yeah.
The people I was working for, they kind of sold me down the river.
That's funny. I'll have to remember that one.
- Пpaвдa?
Дa. Люди нa кoтopьιх я paбoтaл, пpoдaли меня сo всеми пoтpoхaми и мoим пoтpoхaм, этo не пo нутpу.
Зaбaвнo, нaдo будет этo зaпoмнить.
Скопировать
Why would we go back?
You say "they" like you didn't lock me in a cage and watch me break rocks all day.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
But now, I'll be shallow only for you.
A shallow river for you to walk across.
It means I'll protect you from the harsh waters.
Но мелким я буду только для тебя.
Я буду мелкой речкой, чтобы ты спокойно могла переходить меня.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Скопировать
It means I'll protect you from the harsh waters.
A shallow river only for me?
That's not too bad.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Мелкой речкой только для меня?
Неплохо.
Скопировать
You are the sun, radiate light
You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
Ты солнце, что дарует свет нам...
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Скопировать
To soar unfettered
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
От оков освобожденный.
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Скопировать
I got this one.
But most importantly you cannot let any high rocks find out that the patients aren't insured.
Even if they are the ones who brought her here in the first place.
Я знаю одного.
Но самое важное, начальство не должно знать, что пациент не застрахован.
Даже, если он сам привел ее сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов river rocks (рива рокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы river rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рива рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение