Перевод "rock bands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rock bands (рок бандз) :
ɹˈɒk bˈandz

рок бандз транскрипция – 20 результатов перевода

Careful, it will fall.
I've done this before with the League and for friends' rock bands.
You have more talent for diatribes against consumer society.
Отклеивается.
Я раньше часто плакаты расклеивала. Партийные и рекламные.
У тебя лучше выходит речи толкать об обществе потребления.
Скопировать
Pull up a groove and get fabulous!
Nude rock bands, big piles of what I assume is talcum powder.
It's quite a birthday party, Calculon.
Зажигайте и отрывайтесь!
Голые рокеры, огромные горы чего-то, напоминающего пудру.
Отличный день рождения, Калькулон.
Скопировать
Surely, the past is ridden with tears and pain.
But is that not the destiny of all the unfaultering rock bands?
Think of Jim Morrison! Sid Vicious!
Конечно, в прошлом были боль и слёзы.
Но это ли не судьба всех рок-мятежников?
Подумайте о Джиме Моррисоне, подумайте о Сиде Вишесе...
Скопировать
Really?
And he taught me that Styx was one of the greatest American rock bands.
They only caught a bad rap because most critics are cynical assholes.
Правда?
И ещё, что " Стикс" были одной из лучших американских рок-групп.
У них началась полоса неудач потому что большинство критиков - циничные ублюдки.
Скопировать
They focus on this one scene, or one type of music... when, really, that's pretty inaccurate... 'cause there's all kinds of bands here, you know.
There's, like, weird, funky jazz bands... and weird, you know, hip-hop bands... punk rock bands, or metal
It's like there's a whole bunch of stuff.
Они сфокусировались на этой единственной сцене, или одном типе музыки... когда, на самом деле, это достаточно неточно... потому что здесь есть все виды групп, знаете ли.
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы, или метал группы, или всё что угодно.
Типа того, что есть целая куча всего.
Скопировать
A low-rent Joseph Papp.
We could book road companies, touring groups, rock bands!
"Ace Frehley's nephews play the music of Kiss."
Джозеф Папп за умеренную плату
Мы можем бронировать места для гастрольных туров, рок-групп!
"Племянники Фрэйли Эйс играют музыку Kiss!"
Скопировать
Wow.
I'd been in practically every other kind of band - blues bands, punk-rock bands, standard rock 'n' roll
In New York, I had a band called
Вау
Я был практически в группах всех направлений - блюз-группы, панк-рок группы, рок-н-ролльные группы, группы из топ-40, джаз-рок группы.
В Нью-Йорке у меня была группа
Скопировать
And he goes, "I'm just the guy".
This rock 'n' roll guy came to us one day, and he said, "You know, I hang out with all these rock bands
If I can bring a band in here, will you give me 10%?"
А он ответил: "Я тот, кто тебе нужен"
Этот рокер пришел к нам как-то и сказал "Знаете, я тусуюсь со всеми этими рок-группами, и хожу по клубам, и все такое
Если я буду приводить сюда группы, вы будете платить мне 10%?"
Скопировать
You're all the same.
You only care about fashion outfits Yes bassist known rock bands.
You always whispering and go to the bathroom in pairs.
Вы все одинаковые.
Вас волнуют только модные наряды да бассисты известных рок-групп.
Вы всё время шепчитесЬ и ходите в туалет парами.
Скопировать
- Yeah, and I...
Yeah, I have all the great rock bands on vinyl.
One of the few older technologies that your generation still actually respects.
- Что? - Да, и я...
Да, у меня есть все лучше рок-банды на виниле.
Одна из немногих старых технологий, Которую твое поколение на самом деле уважает.
Скопировать
[ SNICKERS ] It's Paul Madison! Who's Paul Madison? OH, HERE WE GO.
OKAY, THEY'RE ONE OF THE GREATEST ROCK BANDS.
THEY WERE GOOD, YES, BUT...
Теория агрессии полагает, что некоторые индивиды пребывают в постоянной боевой готовности, но шведское исследование химической кастрации показало, что агрессивное поведение может резко снизиться...
Но кастрация, конечно, это уж совсем крайняя мера.
Я не то имел в виду.
Скопировать
You were the complete opposite of me.
You did things and had friends and sang in rock bands and made life happen.
You weren't scared of anything.
Ты была противоположностью мне.
Ты что-то делала, у тебя друзья. Ты пела в рок-группе, наслаждалась жизнью.
Ты ничего не боялась.
Скопировать
Hundreds of screaming girls clustered around. What does that mean?
That girls like rock bands.
The presence of the fans indicates the presence of the band.
Сотни визжащих девчонок вокруг.
Что это значит?
То, что девушкам нравятся рок-группы. Присутствие фанатов говорит о присутствии группы.
Скопировать
Maybe they're rehearsing.
Why do girls never have rock bands?
Why are there girl's things and boy's things?
Может, репетируют.
Почему не бывает никогда девичьих рок-групп?
Почему существует что-то для девчонок, а что-то для парней?
Скопировать
(Klein):
Their struggle against authority has even won them fans in one of Argentina's biggest rock bands;
Bersuit is in town, and the band is dedicating its show to the workers of Zanon.
(Наоми Кляйн):
Их борьба против власти привлекла на их сторону одну из самых популярных в Аргентине рок групп;
Bersuit в городе, и группа посвящает свое выступление рабочим Занона.
Скопировать
When I go into these places I feel an amazing sense of space, an amazing sense of freedom, when I get away from all of the clutter that we have in the world.
ourselves as we got up the icefield about 300m, and got up to a point where the ice is running through rock
We started intricately climbing through these.
Когда я прихожу сюда, охватывает удивительное чувство простора, удивительное чувство свободы, когда я избавляюсь от всей этой суматохи, в которой живем в Миру.
Мы были удивлены, когда преодолели около 300 метров ледяного поля, и попали в точку, где лед протекает через полосы скал, так, что получаются вертикальные каскады.
Мы начали пробираться через них замысловатыми путями.
Скопировать
Do Not Read Me, because I will bore the shit out of you not just visually, but also in content because the content will likely say the same as it says to me visually.
I was in terrible rock bands when I was fifteen, sixteen, seventeen, and I think through that experience
I probably was the last generation who got taught doing everything by hand, so you know, we drew 1 0pt. type with a brush.
не только визуально, но и по содержанию потому что содержание говорит то же самое, что и его визуальный стиль.
Я участвовал в ужасных роковых группах когда мне было 15–17 лет, мне кажется, что через тот опыт, я пришел к обложкам альбомов и в основном из-за обложек альбомов я поступил в художественную школу.
Возможно, я из того последнего поколения, которое учили все делать руками, например, мы рисовали кисточкой шрифт величиной в 10 пунктов.
Скопировать
I didn't come to this country and make the sacrifices I made just so that you can throw it all away on boys.
And rock bands.
Charlie is just a friend, okay?
Я приехал в эту страну и стольким пожертвовал не для того, чтобы ты разбрасывалась на мальчиков.
И рок-группы.
Чарли - просто друг, ясно?
Скопировать
Seriously, we play on ...
We watch bands and rock bands and always looking for something different And this was a good place where
BILLY CONWAY Battery
Окей, давайте поиграем немного...
Билли Конуэй (группа Treat Her Right): Мы все играли в рок-группах, и всякое такое, и все мы искали что-то особенное... и это было хорошей начальной точкой для чего-то особенного
Группа "Treat Her Right": Билли Конуэй - ударные
Скопировать
Could be anything, man.
You know, like things you would find in a hardware store or fake rock bands in alphabetical order.
Then you keep going around until someone gives up or someone repeats.
Все, что угодно.
Например, что-нибудь из строительных инструментов или липовых рок-групп в алфавитном порядке.
А потом продолжаете, пока кто-нибудь не сдается или начинает повторяться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rock bands (рок бандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock bands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок бандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение