Перевод "rock castle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rock castle (рок касол) :
ɹˈɒk kˈasəl

рок касол транскрипция – 31 результат перевода

It's as though she and the others understand that this is farewell.
They haven't just lost a friend today, they've lost their rock castle and the kingdom that sustained
Maya pushes on as Kumar chaperones Kip.
Кажется, будто они понимают, что прощаются с ним.
Сегодня они потеряли не только друга, но и свою скалу, и королевство, где жили поколения их стаи.
Майя идёт дальше, а Кумар присматривает за Кипом.
Скопировать
And although many thoughts raced through our minds, we barely spoke.
We walked through the night and made it back to Castle Rock a little past 5:00 on Sunday morning, the
We'd only been gone two days, but somehow the town seemed different, smaller.
Мы направлялись домой, и хотя каждому было о чём сказать, почти всю дорогу мы молчали.
Мы шли всю ночь, и вернулись в Кастл Рок около 5 утра в воскресенье. Это был последний день лета.
Нас не было здесь всего два дня, но, казалось, за этот короткий срок город стал совсем другим – он стал меньше.
Скопировать
It happened in the summer of 1959, a long time ago, but only if you measure in terms of years.
I was living in a small town in Oregon called Castle Rock.
There were only 1,281 people, but to me it was the whole world.
Это произошло летом 1959 года, Давным-давно. Если измерять время годами.
Я жил в маленьком городке Кастл Рок.
Все его население составляло 1281 человек, но для меня это был целый мир.
Скопировать
Gordie did it!
Gordie Lachance is shooting up Castle Rock!
Shut up!
Горди сделал это!
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
Заткнись!
Скопировать
Well, I guess I've come to you with what you could call a proposal, John.
It has to do with these murders we've been having, the Castle Rock killer, I'm sure you've heard of him
Sure.
У меня к вам что-то вроде предложения, Джон.
Это касается тех последних убийств. Серийный убийца из Кастл-Рока. Вы, должно быть, уже слышали.
Конечно.
Скопировать
Thus far, nine separate murders have been attributed to the Castle Rock killer, dating back almost three and a half years.
recent victim of this shocking wave of rape-murders was 15-year-old Debbie Linderman, a sophomore at Castle
Her partially clad body was found just one month ago today, in the Rock Lane boatyard.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Ее обнаженное тело было найдено месяц назад недалеко от шлюпочной мастерской.
Скопировать
Her partially clad body was found just one month ago today, in the Rock Lane boatyard.
As in the other Castle Rock killings, cause of death was determined by the coroner's office to be multiple
Next on News Eight, sports and weather with Ron, after this important message.
Ее обнаженное тело было найдено месяц назад недалеко от шлюпочной мастерской.
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения.
Далее, на восьмом канале, смотрите новости спорта и погоду, о них вам расскажет Рон.
Скопировать
Sheriff Bannerman.
Castle Rock.
Well, I guess I've come to you with what you could call a proposal, John.
Шериф Баннерман.
Полиция Кастл-Рока.
У меня к вам что-то вроде предложения, Джон.
Скопировать
Thank you.
Thus far, nine separate murders have been attributed to the Castle Rock killer, dating back almost three
The most recent victim of this shocking wave of rape-murders was 15-year-old Debbie Linderman, a sophomore at Castle Rock High School.
Спасибо.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Скопировать
George Bannerman, how do you do?
Castle Rock.
- May I come in?
Джордж Баннерман. Здравствуйте.
Полиция Кастл-Рока.
- Я могу войти?
Скопировать
- What's the word, George?
- Is it the work of the Castle Rock killer?
- Sheriff, Sheriff.
- Что говорят, Джордж?
- Снова кастл-рокский потрошитель?
- Шериф, щериф.
Скопировать
Teddy tried several times to get into the army, but his eyes and his ear kept him out.
Last I'd heard he'd spent some time in jail and was now doing odd jobs around Castle Rock.
I'm never gonna get out of this town, am I, Gordie?
Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его.
Я слышал, что он отсидел в тюрьме и перебивается сейчас случайными заработками в Кастл Рок.
Мне никогда не выбраться из этого города, да, Горди?
Скопировать
Paratroopers, over the side!
The most feared and least seen dog in Castle Rock.
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.
Парашютно-десантные войска наступают!
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Скопировать
Get out!
Your girl is in the castle on the white rock
- over the water.
Выйди.
Я видела твою ляшку. В большом замке на белой скале. Там, где вода течёт.
- Откуда знаешь?
Скопировать
She's gone.
Castle Rock, Big Eye Six.
We lost contact with Hail Mary.
Она исчезла.
Кастл Рок.
Связь с "Ромерой" прервалась.
Скопировать
You'd be alone with nothing but blue sky above you.
So Lord Reyne built a castle as grand as Casterly Rock.
He gave his wife diamonds larger than any my mother ever wore.
И выше тебя остается только небо над головой.
Лорд Рейн построил замок, такой же великий, как Утес Кастерли.
Он дарил своей жене алмазы, крупнее тех, что когда-либо носила моя мать.
Скопировать
Here, this is the main gate, northern gate of the upper castle...
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms
This is the court of mosque, or centre of headquarters of castle.
Вот, это главные ворота, северные ворота Верхнего замка...
Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения.. для этого необычайного сообщества солдат и ученых.
Это дворик мечети,... или центр штаб-квартиры замка.
Скопировать
From who?
Ray Fiegler, up in Castle Rock.
Fiegler, yup.
У кого?
У Рэя Фиглера из Кастл-Рок.
Фиглер, ага.
Скопировать
- Mm-hmm.
Are those the Ambersons over in Castle Rock?
No.
- Ага
Не из тех ли Амберсонов, что в Касл Роке?
Нет.
Скопировать
Raja will soon need Kumar's strength on his side.
A rival group is sizing up Castle Rock.
Lex, the leader of this battle-hardened team.
Радже скоро понадобится сила Кумара на его стороне.
Группа макак-соперников поглядывает на Скальный Замок.
Это Лекс, вождь этой закалённой в боях стаи.
Скопировать
Raja's troop runs for its life.
Castle Rock has a new king.
Raja is wounded.
Стая Раджи бежит, спасаясь от врага.
В Скальном Замке новый король.
Раджа ранен.
Скопировать
It's as though she and the others understand that this is farewell.
They haven't just lost a friend today, they've lost their rock castle and the kingdom that sustained
Maya pushes on as Kumar chaperones Kip.
Кажется, будто они понимают, что прощаются с ним.
Сегодня они потеряли не только друга, но и свою скалу, и королевство, где жили поколения их стаи.
Майя идёт дальше, а Кумар присматривает за Кипом.
Скопировать
Go, Grandpa!
Soon, our troop scales Castle Rock.
Kumar lays his claim as king of this castle.
Покажи им, Дед!
Скоро наша стая карабкается на скалу.
Кумар предъявляет свои права на замок.
Скопировать
Especially Kip, whose curiosity has blossomed.
Castle Rock remains a stronghold for our troop as a year passes, and another monsoon season comes and
The precious fig tree is back in fruit.
Особенно Кип, который стал очень любознательным.
Скальный Замок остаётся за нашей стаей. Проходит год, приходит и уходит ещё один сезон муссонов.
Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай.
Скопировать
He's just asleep.
Every morning, the troop leaves Castle Rock to scour the forest for breakfast.
Maya can't afford to be a picky eater.
Он просто спит.
Каждое утро стая уходит из Скального Замка в лес в поисках завтрака.
Майе не приходится привередничать.
Скопировать
Yet this is the story of how Maya fights to beat the odds and make a better life.
For Maya and the troop, home is Castle Rock, a magnificent granite outcrop at the center of the kingdom
It's the most sought-after residence for miles around.
Но наша история о том, как Майя всё же добивается успеха и лучшей жизни.
Дом Майи и её стаи - Скальный Замок. Это величественная гранитная скала в центре королевства.
Это самый желанный дом на многие километры вокруг.
Скопировать
If you thought taking care of a newborn baby was hard, try doing it during weeks and weeks of downpour.
Castle Rock would make an ideal shelter for an infant, but it's reserved for the VIPs, whose firsthand
Kip would be much better off under there.
Если вы думаете, что ухаживать за младенцем трудно, попробуйте делать это, когда неделями льёт дождь.
Скальный Замок мог бы стать отличным убежищем для младенца, но он зарезервирован для важных особ, и что такое дождь - они почти не знают.
Кипу было бы намного лучше под крышей.
Скопировать
Nope, this won't do at all.
Castle Rock is home.
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.
Нет, так дело не пойдёт.
Скальный Замок - их дом.
Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя.
Скопировать
Raja is no longer at the front.
Kumar has Castle Rock in his sights.
The enemy is home.
Раджа больше не вожак стаи.
Кумар нацелился на Скальный Замок.
Враг дома.
Скопировать
Anne is to appear in the pageant for the spanish envoys.
*Framlinghan Castle, A Residence of the Duke of Norfolk*
She will find a way to draw his attention.
Анна появится на представлении в честь испанских послов.
король там будет.
Она сможет привлечь его внимание.
Скопировать
They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.
They are prisoners in the castle.
The figure to the left, under the broken hearts is his majesty's sister, princess margaret.
Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.
Они пленницы замка.
А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rock castle (рок касол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock castle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок касол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение