Перевод "rock river" на русский
Произношение rock river (рок рива) :
ɹˈɒk ɹˈɪvə
рок рива транскрипция – 33 результата перевода
Ladies shoes.
It's fair to say during the Depression that he struggled, like a lot of people on the Rock River in Dixon
_
Дамской обуви.
Справедливости ради надо сказать, что во время Депрессии... он боролся за выживание, как и многие другие в Рок-Ривер, графство Диксон, Иллинойс.
Это подлинная история.
Скопировать
Fantastic.
So what brings you to rock river?
Business or pleasure?
Фантастика.
Что привело вас в Рок-Ривер?
Дела или удовольствия?
Скопировать
Where are you guys?
We're on our way to rock river, Wyoming.
But Max thinks I'm overreacting, but I...
где вы?
штат Вайоминг.
но я --
Скопировать
So there are four of us in the raft, and I see we're heading into a patch of white water.
Suddenly, we slam into a rock, and the next thing I know, my teeth are flying into the Colorado River
I damned near dived in after them.
И вот мы четверо на плоту и я вижу, что мы движемся на вспененную воду.
Неожиданно мы врезались в скалу, и следующее, что я помню это как моя челюсть плывёт по реке Колорадо.
После этого я к воде ни ногой.
Скопировать
-(ECHOING) Hello!
It's a natural geological formation worn out of the solid rock over hundreds of thousands of years by
-(ECHOING) Hello!
- Привет!
... естественное геологическое формирование, проложенное в твердой скале подземной рекой на протяжении миллионов лет.
- Привет! - Лон!
Скопировать
They took the stone from here.
Was the stone smooth, like a rock from a sacred river?
- Yes.
Они забрали камень отсюда.
Камень был гладкий, как галька из священной реки?
- Да.
Скопировать
Every grain of sand.
Every rock in the river.
You love all of Troy.
Каждую песчинку.
Каждый камень в реке.
Ты всё любишь в Трое.
Скопировать
Hull temperature is 700 degrees and still rising.
We're passing through a river of molten rock.
Daniel, how's the whole diplomacy thing working out for you?
Температура корпуса 700 градусов и продолжает расти.
Мы проходим через поток расплавленной породы.
Дэниел, как вся эта дипломатия помогает вам?
Скопировать
Exploring a cave is like taking the journey through time a journey which endless raindrops would have followed over countless centuries
Fed by countless drips(Ë®µÎ) and trickles(µÎÁ÷) the subterranean(µØÏµÄ) river carves ever deeper into
The cave river's course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone
"сследование пещеры походит на предприн€тие поездки в течение времени поездка, за которой бесконечные капли дожд€ следовали бы за бесчисленные столети€
'едеральное правительство бесчисленными капл€ми и струйки подземна€ река вырезает когда-либо глубже в скалу
урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка
Скопировать
The cave river's course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone
A witness in the rock can not allow the river to increase its gradient(бÂÊ) to flow in providing a real
The downward rushes halted when the water table(µØÏÂË®Î") is reached
урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка
—видетель в скале не может позволить реке увеличивать свой градиент , чтобы втечь обеспечение реального вызова исследовател€м пещеры
Ќисход€щие порывы остановились, когда горизонт грунтовых вод достигнут
Скопировать
And everyone believed that she had left prematurely.
She was tied to a rock and thrown into the river.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface.
И все думали, что ей пришлось уехать преждевременно.
Её привязли к камню и бросили в реку.
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
Скопировать
Thanks.
Oh,good Lord... why don't you just take your clothes down to the river and beat them with a rock?
Sheldon,can I ask you a question?
Спасибо.
О, боже мой... почему бы тебе просто не вывалить одежду в реку и не отбить камнем?
Шелдон, можно задать вопрос?
Скопировать
It's smooth...
like a river rock.
It tickles.
Гладенькая...
Как речная галька.
Щекотно.
Скопировать
This is great.
My God, I get to rock the full-on slumber party with my man River every night.
I mean, Mom's great and all, but...
Это классно.
Мы будет развлекаться по полной с Ривером, моим чуваком.
У мамы конечно хорошо, но..
Скопировать
You passed on "The Purple Door."
River rock - the old River rock - passed.
However, as you can see, there's been a regime change.
Вы отказались от "Лиловой двери"
Ривер рок - старый Ривер рок - отказался.
Однако, как вы можете видеть, режим сменился.
Скопировать
Lenin.
I was looking out for River Rock.
You were looking out for "numero uno" and Frank is either too naive or in the early stages of Alzheimer's not to see that.
Ленин.
Я защищаю интересы "Ривер-рок".
Ты защищаешь интересы самого себя, и Фрэнк либо слишком наивен, либо на ранней стадии Альцгеймера, если это не видит.
Скопировать
I can't tell you that.
River Rock?
Can't tell you that.
Этого я не могу сказать
Ривер-Рок?
Не могу сказать
Скопировать
I have told that to every lit Agent in this country.
River Rock will pay.
Whatever it takes.
Я скажу это каждому литературному агенту в этой стране.
Ривер Рок заплатит.
Любую сумму.
Скопировать
Maybe we could offer Seth a three book deal?
Erica, one book at River Rock is probably worth three of ours.
I need ice cream.
Может мы предложим Сету сделку на три книги?
Эрика, одна книга в Ривер Рок, возможно, стоит трех изданных у нас.
Мне нужно мороженое.
Скопировать
U-u-ugh!
We should have never gone to River Rock today.
That was...
.
Нам не следовало ходить в Ривер Рок сегодня.
Это было...
Скопировать
To Galvin?
To the entire River Rock family.
Galvin's fired people for less.
Галвину?
Всему семейству Ривер Рок.
Гэлвин увольняет людей за меньшее.
Скопировать
Well, look.
We went to River Rock, we sat in front of Brent and I tried to reason with him, and he made it perfectly
So you feel you need to destroy him first.
Хорошо, смотрите.
Мы пошли в Ривер Рок, мы сидели напротив Брента и я пыталась убедить его, и он четко дал понять, что хочет нас уничтожить.
И ты чувствуешь, что ты должна уничтожить его первой.
Скопировать
Great!
...And our biggest title of the quarter is by an author you worked with at River Rock.
Marcus Stahl, "The Addict Within."
Здорово.
...Самая значимая книга этого квартала написана автором, с которым ты работала в Ривер Рок.
Маркус Шатл, "Зависимость внутри."
Скопировать
'Cause I thought we really hit it off with those authors.
We decided to go with River Rock.
With River Rock?
Потому что мне показалось, мы неплохо поладили с ее авторами.
Мы решили работать с Ривер Рок.
С Ривер Рок?
Скопировать
We decided to go with River Rock.
With River Rock?
No!
Мы решили работать с Ривер Рок.
С Ривер Рок?
Нет!
Скопировать
Go on, it's time to fly, baby bird.
When we lost "The Purple Door" to River Rock, I just thought that's it for us.
Aww... And look at us now.
Иди, время пришло, птенчик.
Когда мы потеряли "Пурпурную дверь" из-за Ривер Рок, я подумала, что эта книга для нас.
И... и посмотри на нас сейчас.
Скопировать
We do not stop until we take down Frank Galvin himself.
Until we turn all of River Rock Publishing into a giant...
Rubble heap.
Мы не прекратим до тех пор, пока не уничтожим самого Фрэнка Гэлвина.
Пока мы не превратим весь Ривер Рок в огромную...
груду руин.
Скопировать
Straight ahead is the kitchen.
Go to the left, there's a fireplace with river rock.
French doors go out to the yard.
Впереди кухня.
Налево - камин из речных камней.
Французские двери выходят во двор.
Скопировать
Have you ever been in love?
Like a rock thrown into the river.
Give me the ring.
Вы когда-нибудь были влюблены?
Чтоб как в омут с головой.
Дайте мне кольцо.
Скопировать
I've worked for other people my enitre life.
I mean, as you know, I was promoted from assistant to junior editor after six months at River Rock.
I worked on the Marcus Stahl book,
Я работаю на других людей всю жизнь.
Как ты знаешь, меня повысили с ассистента до младшего редактора после шести месяцев в Ривер Рок.
Я работала над книгой Маркуса Шталя,
Скопировать
A celebrity tell-all memoir;
River Rock has no idea it exists.
And you're just gonna give it to us.
Откровенные мемуары знаменитости.
Ривер Рок о ней понятия не имеет.
И ты просто хочешь нам ее отдать?
Скопировать
We're in a lava tube.
A cave carved through the Earth by a river of molten rock.
To do a little experiment we've brought a Geiger counter and a piece of uranium ore.
Мы находимся в лавовой трубе.
Тоннеле, прорытом сквозь Землю рекой расплавленного камня.
Чтобы провести небольшой опыт, мы взяли счетчик Гейгера и кусок урановой руды.
Скопировать
-It's out there,I know my jaw hit the floor literally
Tie me up tie me down the river rock is invain the bedreams of the nation
It's socking
-Она была там, Я знаю. Моя челюсть буквально ударилась об пол.
"Свяжи меня, привяжи меня" Ривер рок осветит пастельные мечты нации
Это шокирует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock river (рок рива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock river для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок рива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
