Перевод "rockets" на русский

English
Русский
0 / 30
rocketsракета реактивный ракетный ракетчик взмыть
Произношение rockets (рокитс) :
ɹˈɒkɪts

рокитс транскрипция – 30 результатов перевода

The rest of you, link together.
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Все остальные Соединитесь друг с другом
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Скопировать
-One day there'll be Martians there, I'm sure of it.
Waiting there, we described the giant rockets, the space stations.
It is a fabulous place.
Достижения ревизионизма? — Настанет день, и они там встретятся с марсианами, это точно.
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции.
Фантастическое место.
Скопировать
She was right. But at the wrong time.
With the A-bomb... and with their V-2 rockets to carry them...
Germany captured the world. No.
Она была права, но не вовремя.
Имея атомные бомбы и ракеты-носители В-2,
- Германия захватила мир.
Скопировать
It was a particle reversal, I know it was.
Forget particle reversal, get those rockets ready!
You'll have to go ahead on your own now.
Это была инверсия частиц - я знаю.
Забудь инверсию частиц - подготовь ракеты!
Вы должны теперь действовать самостоятельно.
Скопировать
- Can't be done.
If those auxiliary rockets cut out, we've nowhere to track on.
- There's nothing left now.
- Невозможно.
Если вспомогательные ракеты выключатся, мы не сможем отследить их.
- Ничего не осталось.
Скопировать
Not aimlessly.
There are rockets attached to each part of the machine.
And they're moving together. When something explodes in space, the pieces go on separating indefinitely, but this machine has separated just so far - perhaps a mile.
Не бесцельный.
Ракеты прикреплены к каждой части аппарата.
Если что-то взорвется в космическом пространстве, части разлетаются бесконечно, но аппарат разделился - возможно, миля.
Скопировать
- They're all moving along at the same speed.
- Because of the rockets.
Oh, I see!
- Они все движущиеся вместе с той же скоростью.
- Из-за ракетных двигателей.
О, я поняла!
Скопировать
- What did he do?
- He made rockets.
- Did they go bankrupt? - No.
- И что он там делал?
- Они производили ракеты.
- Что, они обанкротились?
Скопировать
Plane one is in the air, over.
Deploy the amphibian and prepare rockets for action.
Alert the coast guard, be alert.
Самолёт 1 находится в воздухе, приём.
Разверните Амфибию и приготовьте ракеты к действию.
Оповестите береговую охрану быть начеку.
Скопировать
We are at the first passing the night besides the wall.
We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Находимся на первой ночевке у стены .
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Скопировать
At the end of the week.
I think you'll agree that someone with experience of military rockets, missiles, will be of considerable
I'll fight this right at top-level!
...В конце недели.
Я думаю, вы согласитесь, что человек с опытом в области военных ракет будет, безусловно, полезен.
Я категорически против этого!
Скопировать
Volodya, the radio communication will be after two passings the night in the morning andin the evening .
Rockets are for the insurance.
The white one means "everything is all right".
Володя, связь после первых двух ночевок утром и вечером.
Для подстраховки ракеты .
Белая все в порядке.
Скопировать
And what do they do with the bodies?
Lee, about these rockets...
How can they possibly get to the moon and back in twenty-four hours?
Ты знаешь, что это такое?
И что они делают с телами?
Ли, насчёт этих ракет... Как им удаётся слетать на Луну и вернуться обратно за двадцать четыре часа?
Скопировать
Maniac?
Remind me to be as charitable to you, when one of your rockets blows up on the pad.
And you better attend that cardiac warning.
Мегалломана?
Напомни мне быть так милым к тебе, когда одна из твоих ракет взрывется на взлетной площадке.
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
Скопировать
But whatever, it sells and it's very stimulating.
Art galleries have become laboratories, discotheques, space rockets.
But in their attempt to conquer outer space they've lost track of their inner space.
Но всё-таки это продаётся и очень стимулирует.
Картинные галереи стали лабораториями, дискотеки - космическими ракетами!
Но в своих попытках покорить космос... Они потеряли своё внутреннее пространство.
Скопировать
Silence!
Have the rockets been inserted into the perimeter boreholes yet?
No.
Молчать!
Ракеты были вставлены в скважены по периметру?
Нет.
Скопировать
Take these aliens and place them under guard.
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?
Command accepted.
Возьми этих аборигенов и помести их под стражу.
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?
Команда принята.
Скопировать
And one drill hole in the centre.
Now then, they have rockets mounted in each of these drill holes, and the centre hole is probably for
Oh.
И одно отверстие в центре.
Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства.
- Ох...
Скопировать
They've chosen this spot because the crust of the planet is thin.
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.
Then that will almost certainly fracture the crust of the planet.
Они выбрали это место потому, что кора планеты тонкая.
Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
Тогда, почти наверняка разрушат кору планеты.
Скопировать
Good.
All rockets are now in position, no further sign of the aliens?
No.
Хорошо.
Все ракеты находятся на позиции, нет никаких признаков аборигенов?
Нет.
Скопировать
Well what do you think they use then?
No solid fuel rockets surely.
No. More-more likely to be electromagnetic - probably produced by...
Как вы думаете, что они тогда используют?
Конечно не твердое ракетное топливо.
Нет более-более вероятно, что электромагнитное - вероятно произведено ...
Скопировать
I will insert the seed device.
Prime the rockets at perimeter boreholes.
Command accepted.
Я установлю устройство.
Первичные ракеты по периметру в скважинах.
Команда принета!
Скопировать
What's that?
It's the rockets in the other perimeter holes.
Come along we'd better get inside the TARDIS there's going to be an almight...
Что такое?
Это ракеты в других отверстиях по периметру.
Идемте, нам лучше зайти внутрь ТАРДИС, будет взрыв ...
Скопировать
We have succeeded, Terr.
The first two rockets are ready for testing.
We just need to spend some time working on the others. We must hurry.
У нас получилось, Tерр
Две ракеты готовы к испытаниям.
- Все зависит от времени и ресурсов.
Скопировать
They may know where we are.
We must send up our two rockets at once. We have to see if we can live on the Savage Planet.
We can't wait any longer.
Hас могут найти.
Мы должны немедленно запустить обе ракеты... чтобы узнать сможем ли мы выжить на Дикой Планете.
Мы не можем больше ждать!
Скопировать
We were gripped by fear.
The statues' huge feet might damage our rockets.
By chance we had found the Draags' only weak point.
Мы перепугались...
Hоги статуй могли разрушить наши ракеты.
Tак мы нашли слабое место Tраагов.
Скопировать
But for what we just did, the comments range from lousy to sensational.
The rockets went off or the earth moved.
For God's sake.
Но насчёт того, чем мы только что занимались, комментарии варьируются от паршивых до сенсационных.
Или ракета взлетела, или земля сдвинулась.
Ради бога...
Скопировать
In the cabin, there appears four screens. On each screen, an image will be projected.
The rockets, fly with fuel, on known principles.
But the people, have an energy, that's... inexhaustible.
Уменяестьдля Тебясюрприз.
У Вас очень бурная фантазия! Вы серьезно так думаете?
Зато Вы сможете написать очень замечательную статью.
Скопировать
- This is goin' nowhere, Frank.
Fifteen V.X. gas rockets into the heart of San Francisco.
You've got 17 hours to deliver the money.
Фрэнк, это ни к чему не приведет.
Почему же, я запущу газовые ракеты в самое сердце Сан-Франциско.
У вас 17 часов, чтобы перевести деньги.
Скопировать
Come on.
There's three rockets somewhere else.
Come on! Come on!
Скорее. У нас нет времени.
Осталось три ракеты, мы должны найти их!
Бежим!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rockets (рокитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rockets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение