Перевод "rodents" на русский
rodents
→
грызун
Произношение rodents (роудонтс) :
ɹˈəʊdənts
роудонтс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm thinking we ought to have a little contest of our own.
You want to live in the hospital like rodents?
Different kind of contest.
Думаю, нам следует устроить свое маленькое соревнование.
- Хочешь, как грызун, жить в больнице?
- Я про соревнование другого рода.
Скопировать
- Don't worry.
I read that the kangaroos are the rodents of the Outback.
We cool!
- Не переживай.
Я читал, что кенгуру наносят вред посевам.
Мы молодцы!
Скопировать
ALL UP TO CODE, MR. SCHMIDT.
ANY RODENTS OR PESTS ON THE PREMISES?
ONLY THE HUMAN KIND, MR. SCHMIDT.
Всё как полагается, мистер Шмидт.
Какие-нибудь грызуны или вредители на территории?
Только в человеческом облике, мистер Шмидт.
Скопировать
Mason?
Rodents located.
The way I see it, you don't really have any choice, do you? I don't think you do.
Как же твоя дочь?
Мы определили местонахождение грызунов.
Как я понимаю, у тебя ведь нет выбора?
Скопировать
Come on, Lawrence!
- Rodents rule!
Show time.
Давай, Лоренс! -Закон грызунов!
-Держитесь!
Покажите время.
Скопировать
Plenty of time, baby. - Rutland has the lead with the clock winding down.
These rodents have fought their little hearts out tonight, but it looks like the Squirrels are gonna
Playing keep-away are the Rangers.
- Рутланд взял лидерство в конце игрового времени.
Эти грызуны боролись с их маленькими сердцами сегодня вечером, но это похоже на Белок - они осенью запасают много орехов за короткое время. Рейнжеры в игре сильно оторвались.
Хатч открыл им вход в группу "J".
Скопировать
What kind of pesticide?
It's just something we use to kill rodents.
- It must be very strong.
Какие нахрен пестициды?
Это то, что мы используем против грызунов!
- Это сильное средство.
Скопировать
Proceed.
Yes, er... attacks... rodents... ruminants, er... poultry... pigs...
And...
Продолжай.
Да, им болеют... грызуны... жвачные, домашняя птица... свиньи...
- И...
Скопировать
When I reminded myself that all this was the work of the hand and soul of one man, with no mechanical help, it seemed to me that men could be as effective as God in tasks other than destruction.
The oaks were strong and past being at the mercy of rodents.
As for Providence, she would have needed a cyclone to destroy this creation of man. He showed me handsome groves of 5-year-old birches
Из трех частей, он занимал 11 километров в длину и 3 километра в самом широком месте. Если вспомните, что все это сажали руки и душа одного человека, без технических приспособлений, вы поймете, что человек может быть так же эффективен, как Бог, и не только в разрушении.
Он следовал плану, и буки, высотой мне по плече, росшие везде, где можно было окинуть взглядом, подтверждали это.
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
Скопировать
I invented it in Camberwell, and it looks like a carrot.
Do you realize this gaff's overwhelmed with rodents?
When I come in, I seen one the size of a fucking dog.
Я изобрел ее, когда был в Кэмберуэлле, и она выглядит как морковка.
Вы знаете, что эта халупа перенаселена крысами?
Когда я пришел, я видел одну размером, блин, с собаку.
Скопировать
I'm spaced.
Not as spaced as your rodents.
- Don't talk about them.
Я готов.
Но не так, как ваши крысы.
- Не надо снова про них.
Скопировать
I've still got six, and my Papet has 30 odd.
In spite of your experience, you don't seem to have a precise idea of these rodents' fertility.
Look at this.
У меня их шесть, у дяди - тридцать.
Несмотря на ваш опыт, вы не представляете себе истинные размеры репродуктивности этих особей.
Посмотрите сюда.
Скопировать
That unfortunate continent, 14 times larger than France almost perished because of a pair of rabbits, imported by an immigrant.
Those rodents razed entire fields and pastures!
That's the kind of rabbits you want to bring here?
Этот огромный континент, в четырнадцать раз больше Франции, чуть не вымер только из-за одной пары кроликов, привезенных эмигрантами! Эти ушастики опустошили все поля и фермы!
Чтобы спасти страну, полиция была вынуждена построить огромное заграждение из колючей проволоки под током протяженностью две тысячи километров, а они плодились и плодились!
Вы хотите здесь устроить подобное?
Скопировать
Of the 100,000, 20,000 had come up.
Of these, he still expected to lose half, either to rodents, or to any of the unpredictable things which
That left 10,000 oaks to grow on this tract of land where before, there was nothing.
Он высадил 100,000.
Из них 20,000 взошло. Еще половина из этих 20,000 в скором времени могла погибнуть от грызунов или по непредсказуемой воле Провидения.
Так оставалось 10,000 дубов, росших там, где ничего не росло до этого.
Скопировать
Westley, what about the R.O.U.S. S?
Rodents of Unusual Size?
I don't think they exist.
Уэстли, а как насчет О.Г.М. ?
Огромных Грызунов-Мутантов?
Я не думаю, что они существуют...
Скопировать
Reckons you owe him 266 quid back rent.
I told him there's no question of payin' rent on a property cut with rodents.
He takes exception to this.
Сказал, что вы задолжали ему 266 фунтов за аренду.
Я сказал ему, что незаконно платить за жилье, населенное крысами.
Ему нечем было возразить.
Скопировать
Pathetic.
They'll eat anything... animals, rodents, corpses, and sometimes... - they'll even eat vampires.
- That's a plus.
Жаль.
Они едят все... животных, насекомых, трупы, а иногда... даже вампиров.
Чудесно.
Скопировать
I mean, there is you... and there's these other items... all these other items, like death.
They decapitated and dissected four rodents.
It's all part of a $99 million research program... aimed at discovering the precise effects... of space travel on the nervous system.
Есть ты. Да. И другие предметы, и все эти другие предметы, вот как этот предмет.
На нервную систему, были обезглавлены и расчленены 4 грызуна. В процессе выполнения программа, стоимостью в 95 миллионов долларов.
Призванная определить точное влияние космических полетов.
Скопировать
There's one less bunny rabbit that'll be bothering you.
Damn rodents.
Chewing up everything in sight.
Еще одним кроликом меньше.
Проклятые грызуны.
Жрут, что попадается на дороге.
Скопировать
God!
Rodents.
Yes, that's it!
Боже!
Грызуны.
Да, вот так!
Скопировать
Frasier do you know what this means?
Our mother named us after rodents.
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat.
Фрейзер знаешь, что это означает?
Наша мать назвала нас в честь грызунов.
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы.
Скопировать
You're right.
Nobody should blow rodents around.
And your mother accepts my packages£¬ and then she neglects to inform me.
Ты прав.
Никто не должен разбрасывать грызунов.
А твоя мать принимает мои бандероли и затем она забывает сообщать мне.
Скопировать
-Out back.
All he found was rodents.
I need an l.D. on this as soon as possible.
Вон там.
И нашёл только грызунов.
Нужно опознание, как можно быстрее.
Скопировать
What's that ring for.
It's a defense ring against rodents and other vermin.
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes.
Для чего эти кольца ?
Это защита против грызунов и прочей заразы.
Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам. Это Залем ! Наконец-то, я почти там !
Скопировать
Now, this species is of the weasel family.
non-aggressive to us humans and has beautiful fur, but also, he is by nature an excellent controller of rodents
Unfortunately, this little friendly fellow is incredibly curious making him very easy for one to trap.
Она принадлежит к семействау ласок.
Она не только не проявляет агрессии к людям и обладает красивым мехом, но также, в силу своей природы, великолепно борется с грызунами.
К несчастью, это маленькое дружелюбное создание невероятно любопытно, что делает её лёгкой добычей.
Скопировать
It's... no, it's this.
I mean, when they compare you to vermin, and to rodents, and to lice...
I just...
Это, вот оно...
Я хочу сказать, когда вас сравнивают с паразитами, грызунами или вшами...
И вообще...
Скопировать
- Nuts and berries?
- Or rodents.
- You speak like a Hommik.
- Орехи с ягодами?
- Ну или грызуны.
- Ты говоришь как Хоммик.
Скопировать
The match is due to commence.
The count to be is, 25 rodents in 3 minutes.
Rouser against the vermin.
Начинаем представление.
25 мышей за три минуты.
Буян против мелких грызунов.
Скопировать
Newsflash, felchers:
Rat poison only works Because rodents don't have a gag reflex.
If you gave a human rat poison, they would immediately puke it all up,
Новости для вас, любительницы членов:
крысиный яд действует только потому, что у грызунов нет рвотного рефлекса.
Если вы дадите человеку крысиный яд, он немедленно всё выблюет.
Скопировать
Avon?
Well, there's always rodents of one sort or another.
I'm a growing lad, Vila. Rats are not the answer to my diet.
Эйвон?
- Ну вообще, всегда есть какие-нибудь грызуны.
- У меня растущий организм, Вила, крысы – это не выход.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rodents (роудонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rodents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение