Перевод "romantic love" на русский
Произношение romantic love (роумантик лав) :
ɹəʊmˈantɪk lˈʌv
роумантик лав транскрипция – 30 результатов перевода
There you go. Something to toast with.
To romantic love:
both the inspiration and utter folly of it.
Возьми, выпей.
За любовь и романтику.
За её вдохновение и насмешку.
Скопировать
He could step out to buy cigarettes and come back many years later/ l was a plain-looking friend of Anya Krymova/
They had a madly romantic love affair/
She was married/
Мог выйти за сигаретами и вернуться через много лет. Я была некрасивой подружкой Ани Крымовой.
У них была безумно романтическая любовь
Она была замужем.
Скопировать
Parental love, romantic love, affection between friends.
Romantic love.
An attraction based on sexual desire, one that facilitates procreation.
Родительская любовь, романтическая любовь, привязанность между друзьями. Уточни.
Романтическая любовь.
Привлекательность, основанная на сексуальном желании, которое облегчает продолжение рода.
Скопировать
Doesn't make much sense does it?
I assumed that romantic love was a human weakness, but clearly it can also be a source of strength.
Perhaps my analogy was flawed.
Глупо, не так ли?
Я предполагала, что романтическая любовь - это человеческая слабость, но ясно, что она также может быть источником силы.
Возможно, моя аналогия была не точной.
Скопировать
Just curious.
Parental love, romantic love, affection between friends.
Romantic love.
Просто любопытно.
Родительская любовь, романтическая любовь, привязанность между друзьями. Уточни.
Романтическая любовь.
Скопировать
- Love?
Romantic love, platonic love, filial love.
- Quite different things, surely.
Любовь.
Романтическая любовь. Платоническая любовь.
Дочерняя любовь. - Совсем разные вещи.
Скопировать
My love for Delenn is not quite what you might think.
It is not romantic love as you consider it.
It is something higher and nobler.
- Моя любовь к Деленн не совсем то, о чём ты мог подумать.
Это не романтическая любовь, как ты мог посчитать.
Это что-то более высокое и благородное.
Скопировать
It's just...
It's not a romantic love.
We're good friends with limited options.
Все дело в том...
Это не романтическая любовь.
Мы просто хорошие друзья с ограниченными возможностями.
Скопировать
Maybe not in that crazy, head-over-heels thing but what is that anyway?
Romantic love? Isn't that just an illusion?
You just said you loved me, right?
Может не так, чтобы сносило крышу и так далее, но так ли это важно?
Вся эта романтика - это только иллюзия.
Но ты только что сказал, что любишь меня, да?
Скопировать
Yeah, she knows who she is.
the world is sexually confused, when a female Wilbur Smith of the love jungle sets new standards for romantic
G'day.
Она знает, кто она.
Клив: Не удивительно, что в мире сексуальная неразбериха. Когда женщина Вильбур Смит из любовных джунглей, установившая стандарты любовных романов, на самом деле оказывается...
Добрый день.
Скопировать
1,095.
-How long do you think I've been capable of romantic love?
-10 years.
Одна... одна тысяча девяносто пять.
Как долго я способен на романтическую любовь, как ты думаешь?
Десять лет?
Скопировать
That's silly, huh?
The notion of romantic love is a fairy tale.
The thought that people can be affected in some meaningful way by the affection of others is... is... Kiss, touch... uh, the, uh...
Как глупо, да?
Понятие "Романтическая любвь" это сказка.
Мысль, о том что люди могут быть связаны друг с другом, какими то действиями... поцелуем, касанием...
Скопировать
Because you won't actually bring anyone around.
I've lived most of my life with the firm conviction that romantic love is a delusion.
It's a futile hedge against the existential terror that is our own singularity.
Потому что ты не хочешь этого.
Я прожил большую часть своей жизни с четким убеждением, что романтическая любовь это иллюзия.
Что это ненужная защита против террора реальности, что это наша особенность.
Скопировать
It wasn't me.
...it's a Valentine's Day wedding, which means, we need some great romantic love songs at the reception
Wait.
Это не из-за меня.
Это свадьба в День Святого Валентина, следовательно нужно подобрать классные романтические песни чтобы исполнить их на приёме.
Постойте.
Скопировать
Silas Cole said he killed her in order to save her soul.
In the Middle Ages, the heart was not just a symbol of romantic love.
It was the vessel for the soul.
Сайлас Коул сказал, что убил ее, чтобы спасти ее душу.
В средние века сердце было не просто символом романтической любви.
Это был сосуд для души.
Скопировать
Love is a heap of shit.
Romantic love is worth nothing nowadays.
Every second marriage ends in divorce.
Любовь - это кусок дерьма.
Романтическая любовь в наши дни потеряла всякую ценность.
Каждая вторая пара расстается.
Скопировать
Eventually, humanity became so intelligent and efficient, they lost perspective of the value of these emotions-- not only the negative ones, but the positive as well, and soon empathy, compassion, and love became messy distractions,
and they too were machined out, and without romantic love, they developed new reproductive technologies
I require data on an anomaly.
В конце концов, человечество стало таким умным и успешным, что потеряло способность ценить любые эмоции, не только негативные, но и положительные. И вскоре, сочуствие, сострадание, и любовь превратились в отвлекающий фактор, и также перестали существовать.
Упразднив "любовь", человечеству пришлось изобретать новые репродуктивные технологии.
Мне необходимы данные об аномалии.
Скопировать
Why did you date him then?
He wrote me very romantic love letters and he was so much fun to drink wine with.
Let's get a bottle of wine.
Тогда зачем ты с ним встречалась?
Он писал очень романтичные любовные письма и с ним было весело пить вино.
Давай возьмем вина.
Скопировать
Could be worst.
Worse than marrying someone you have no sexual attraction to and it's impossible for you to feel romantic
Girls have their strong points.
Могло быть хуже.
Хуже чем жениться на ком-то кто тебя не привлекает в сексуальном плане и к кому ты не мог бы испытывать романтических чувств?
У девушек есть сильные стороны.
Скопировать
I know this is about Booth, and my advice to you would be to trust him.
I feel the intense feelings of romantic love are fading from our relationship.
Have you looked at Booth lately?
Я знаю, это из-за Бута, и мой вам совет - доверьтесь ему.
Я чувствую, как романтика исчезает из наших отношений.
- Вы видели Бута в последнее время?
Скопировать
He went to the war, we moved because of his job, and he died.
Her big advice was to not to be too consumed with romantic love.
Friendships and work, she said, brought her the most happiness.
Он пошёл на войну, мы переехали из-за его работы И он умер.
Её важный совет был такой: не предаваться идеям романтической любви.
Друзья и работа принесли ей больше всего счастья.
Скопировать
And he betrayed me.
But worse... he betrayed my idea of romantic love.
That was amazing.
И он предал меня.
Но хуже всего... Он предал мои представления о любви.
Это было чудесно.
Скопировать
The more you know someone, it just...
This whole romantic-love thing, it's just a projection anyway, right?
I mean, I don't know.
Чем больше ты кого-то узнаешь, тем...
Вся эта любовь-романтика все равно не более, чем фантазии, да?
Ну, я правда не знаю.
Скопировать
He betrayed me.
But worse than that, he betrayed my idea of romantic love.
Richard, I can't have sex with you.
Он предал меня.
Но хуже всего Он предал мои представления о любви.
Ричард, у нас не может быть секса.
Скопировать
- Are you trying to tell me you don't believe in love, Beckalah?
In romantic love, no.
Like, I love my parents.
- Ты хочешь сказать мне что не веришь в любовь, Бекала?
В романтическую любовь, нет.
Например, я люблю родителей.
Скопировать
I mean, you already taught me how to dance at a wedding.
I-I know you don't believe in romantic love.
Is that a yes?
Ты уже научила меня как танцевать на свадьбе.
Я знаю что ты не веришь в романтическую любовь.
Твой ответ "да"?
Скопировать
I love you.
But romantic love, hearts and flowers,
"There's only one person out there for me"?
Люблю тебя.
Но романтическая любовь, цветы и конфеты,
"Для меня есть только один человек"?
Скопировать
You can say it.
But I-I don't believe in romantic love.
I think you do.
Ты можешь сказать.
Но я не верю в романтическую любовь.
Думаю веришь.
Скопировать
Look, I happen to believe in roma--
Don't even say romantic love.
How many couples do you know that are actually in love, That don't completely annoy one another?
Слушай, так уж вышло, что я верю в рома...
Даже не начинай говорить про "романтическую любовь".
Сколько действительно влюбленых пар ты знаешь, которые не действуют друг другу на нервы?
Скопировать
What about your freedom of romanatic love
Freedom of romantic love?
I've waited so long, but have yet to find my love
Как же свобода и романтика?
Свобода и романтика?
Время идет, но я так и не найду свою любовь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов romantic love (роумантик лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы romantic love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумантик лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение