Перевод "roughs" на русский
Произношение roughs (рафз) :
ɹˈʌfz
рафз транскрипция – 13 результатов перевода
I'm coming up with a brilliant advertisement for a dull pimple cream.
Why can't I see something... you know, just a storyboard or some roughs, anything... so as I can give
- No. Any calls?
Я надумал блестящую рекламу идиотского крема от прыщей. Почему тогда мне нельзя посмотреть?
Мне бы хоть что-нибудь: раскадровку или макет, что-нибудь, так я мог бы им намекнуть, в каком направлении мы идем.
Процесс я не раскрываю.
Скопировать
The government's big boast, sir is the way they have dealt with crime:
Recruiting young roughs into the police proposing will-sapping techniques of conditioning.
We've seen it before in other countries.
Один из предметов гордости правительства в том, как они борются с преступностью:
они набирают в полицию молодых громил, и тренируют их по своим программам.
Мы уже видели это в других странах.
Скопировать
I stopped by the store on the way home and picked up the requested item.
Dad, it's the roughs(?
)! I told you I use the kind with wings.
По дороге домой, я зашёл в магазин и купил тебе то, что ты просила.
Папа, это не те!
Я же сказала тебе взять с крылышками.
Скопировать
...the liposuction, filled two bin liners!
Glo, put out a call for Matt, his bit of roughs arrived.
What's going on?
... липосакцию, наполнили два мешка!
Гло, набери Мэтта, его любовничек прибыл.
Ну что такое?
Скопировать
Yes, that's right. But mr. Van steed, what manner of country is this?
I hear there are hordes of roughs. They fight-fight like savages for a railroad. Where are the laws?
Where are the police?
да это так но мистер Ван Стид, что за манеры в этой стране?
я слышала о куче сброда они дерутся как дикари на железной дороге где законы?
где полиция?
Скопировать
I can't tell you how many years I felt like I was hittin' my head against a wall with Edgehill, trying to get 'em to understand that.
Yeah, that's what Liam said when he sent me the last roughs of what you guys cut.
He... he sent you those tracks?
Представить себе не можете сколько лет я будто билась головой о стену с "Эджхил" пытаясь донести до них эту мысль.
Да, это же и сказал Лиам, когда послал мне последние наброски ваших нарезок
Он... Он отправил тебе те записи?
Скопировать
Haven't even finished mixing 'em, right?
Domino sent out roughs last week.
Yep, and I have some y'all ain't even hear yet.
Даже не закончили сведение их, верно?
Домино послал алмазного сырья на прошлой неделе.
Да, и у меня есть кое-что чего никто раньше не слышал.
Скопировать
Next thing I know, cop shows up at my door.
Roughs me up and accuses me of setting him up for murder.
And he just lets you go?
Коп появился у меня, избивает меня
И обвиняет в том, что я его подставил.
И он так просто тебя отпустил?
Скопировать
Well, the bruising is fresh, so probably between 9:00 and 10:00 p. m.
He roughs her up. She fights back. I mean, these guys can be vicious.
Maybe, but John Doe loves his son.
Синяки свежие Так что возможно между 9 и 10 часов вечера
Она становится с ним жесткой, и он начинает защищаться
Они могут быть извращенцами Может быть, но неизвестный любит своего сына
Скопировать
What's the hard way?
Security roughs me up and tosses me out?
No, that's the easy way.
Какой плохой вариант?
Охрана побьет меня и вышвырнет наружу?
Нет, это по-хорошему.
Скопировать
It'd be better if you just told me, Detective.
Not the first time some asshole roughs me up.
The job...
Лучше будет, если Вы просто мне все скажете, Детектив.
Это не первый раз, когда меня избивает какой-то засранец.
Эта работа...
Скопировать
I suppose you'll be looking for somewhere smaller?
I mean, who's going to employ a bloke who roughs up a kid?
A grieving victim?
Я так понимаю, тебе придётся искать жильё поменьше?
Знаешь, кто захочет нанимать на работу парня, который так грубо относиться к ребёнку?
Скорбящей жертве?
Скопировать
You see that, right?
This guy tries to steal my phone, then he roughs me up.
Now he's poking around in my trash for no good reason.
Вы же это видели?
Этот парень пытался украсть мой телефон, потом набросился на меня.
Сейчас роется в моем мусоре без веской причины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roughs (рафз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roughs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рафз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение