Перевод "scam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scam (скам) :
skˈam

скам транскрипция – 30 результатов перевода

This isn't some romantic story about a nice girl scarred by tragedy.
She's a drug-using scam artist scarred by tragedy.
On the other hand, her tox-screen just came back.
Это не романтическая история о том, как хорошая девушка пережила трагедию.
Она аферистка-наркоманка, пережившая трагедию.
С другой стороны, её анализ на токсины только что пришёл.
Скопировать
Help us pinpoint where the neurological—
She goes from job to job because she's a scam artist.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
Это поможет нам указать неврологическую причину...
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
Скопировать
Is no-one in this fucking world who they appear to be?
I was woken up at 5.30am, by the police arresting my mum and dad, they've been running a time-share scam
Have you any idea what it's like to have criminals for parents?
Никому в этом ебаном мире они не являлись? !
Я проснулась в 5.30 утра, когда полиция арестовывала моих папу и маму, они занимались таймшер-мошенничеством в Турции.
Как вы думаете, каково это, когда у родителей проблемы с законом?
Скопировать
This place?
Got to be a front for some kind of scam.
It's a pub, that's all.
Это место?
Должно быть "крыша" для какой-нибудь аферы.
Это паб, и только.
Скопировать
We can't let him get away with it!
It's a scam.
Probably, but I've had a word.
Мы не можем позволить ему выйти сухим из воды!
Это - жульничество.
Возможно, но я ни скажу не слова.
Скопировать
They robbed the minorities of their culture, they forbid their language to be spoken, they make them learn Russian in school, and they smile through it all and show you posters of happy nationalities.
Biggest scam in the world, let me tell you.
Immediately when I received a letter from my American friends the K GB would stop me and interrogate me.
Они забрали у национальных меньшинств их культуру, они запретили им говорить на родном языке, они заставили их учить русский в школах, всё это они делали с улыбкой и совали им плакаты, изображающие счастливые народы.
Это, простите, страшнейший обман в истории.
Как только я получал письмо от американских друзей, меня сразу же допрашивали в КГБ.
Скопировать
I have a capacity for shit.
It was a scam, lady.
I'm an evil, scheming douche bag.
От рожденья у меня дар только есть и срать.
- Вы ошибаетесь, леди.
Я злобная уродливая сволочь.
Скопировать
You can't finish a single task!
This is employment application fraud and it's an out and out scam
Are you a liar?
Ты ничего не умеешь!
Ты наврала в резюме, это мошенничество!
Ты врушка!
Скопировать
Do you believe in anything?
Or is it all just a big scam to you?
You're a soldier. I respect that.
Ты веришь во что-то?
Или это все большая ерунда для тебя?
Ты солдат, борешься с мертвым видом.
Скопировать
You just send 1 00 bucks to the guy at the top, recruit 10 more guys, couple of weeks you got $10,000.
Scam, Gordy.
It's not.
- Ты просто отправлешь 100 баксов парню из верхушки, затем набираешь еще 10 ребят, ... и через пару недель у тебя уже 10 штук баксов.
- Дерьмо, Горди.
- Вовсе нет.
Скопировать
You were just surfing the web and you happened to come across her website?
Terry, we know about your little scam with the credit cards.
We know you bought the cameras.
- Ты лазал по сети, и случайно зашел на её сайт? Мне что-то так не кажется.
- Терри, нам известно о твоих маленьких проделках с кредиными картами.
Нам известно, что ты купил камеры.
Скопировать
And if Mr. Halverson never asked me to be a model... then there's no Mr. Halverson.
It's a scam.
I don't know.
А если мистер Халверсон никогда не предлагал МНЕ быть моделью, значит, нет никакого мистера Халверсона.
Это мошенник.
Не знаю.
Скопировать
Yo, Bubbs?
Let me do the scam tomorrow.
Come on, man, I'm ready.
Йо, Бабс?
Давай завтра я их обману.
Ладно тебе, мужик, я уже готов.
Скопировать
-What is the scam out here?
-Ain't no scam.
Thank you, ma'am.
-В чем заключается афера?
-Это не афера.
Спасибо, мэм.
Скопировать
Now, you moron. Now's the time you can come in on me. Come on!
The conditions are... that he gets married... that, to guarantee that the union... isn't some shabby scam
- Ten years?
Вот теперь, идиот, теперь можешь на меня наезжать, давай.
Условия следующие: он должен жениться. Для гарантии того, что этот союз не случайная связь,.. ...он и его жена должны состоять в браке не меньше десяти лет.
- Десять лет.
Скопировать
The highest-paid manager in the video business."
Credit cards are the best scam on earth.
Get a bunch of credit cards.
Раздобудь кучку кредиток. Вот и весь совет. -
- Ясен. Спасибо. -
Ну и учтивость, ребят.
Скопировать
I'm him and the most beautiful woman is making eyes at me?
It's either a bachelor party or a scam.
What did you just call me?
Если бы я был тем парнем, и самая красивая девушка, какую я только видел, положила на меня глаз...
Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги.
Как ты меня только что назвал?
Скопировать
I don't know.
It doesn't sound like a scam to me.
- Thank you, Donna.
Не знаю.
Мне не кажется, что это мошенник.
- Спасибо, Донна.
Скопировать
-Rubbing them down, huh? -Yeah. -Rubbing them down, huh?
-What is the scam out here?
-Ain't no scam.
-Грабежом занимаешься, да?
-В чем заключается афера?
-Это не афера.
Скопировать
It doesn't matter what the con is.
Insider trading, a line we got at a bookie club, insurance scam, whatever.
You've seen the money and you want it.
Без разницы, в чём суть кидалова.
Слив инсайдеров, букмекерские конторы страховые аферы, всё что угодно.
Ты видишь деньги, и ты их хочешь. Как можно больше.
Скопировать
A couple of years ago, I'm working undercover on a case that Jake Vig is involved with.
He's running some sort of scam importing merchandise for some guy in Tampa.
And I got close, real close, and he knew it.
- Шутка? ! Несколько лет назад, я работал под прикрытием на деле в котором Джэйк Виг был замешан.
Он раскручивал одну аферу с импортом товаров для одного парня в Тампе.
Я хорошо поработал, очень хорошо и Джэйк это знал.
Скопировать
There's no shaking him and you know it.
So we change the scam a little.
There is no more fucking scam.
Это не составит для него проблемы, и вы это знаете.
Ну, мы немного изменим наш план.
Нет больше никакого, блядь, плана.
Скопировать
So we change the scam a little.
There is no more fucking scam.
I got a sign on my back now.
Ну, мы немного изменим наш план.
Нет больше никакого, блядь, плана.
У меня мишень на спине висит.
Скопировать
First child, Brendan Seamus, born 1983."
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Charges are dropped, and he's fired.
Его сын Брэндан родился в 1983-м году."
В том же году Просто Рэй обвинён в мошенничестве с жетонами на метро.
Обвинения сняли, но с работы его выгнали.
Скопировать
That was genius, sheer genius.
Where did you come up with a scam like that?
Saw it in a movie once.
Это было гениально. Просто гениально.
И как ты до этого додумался?
В кино когда-то видел.
Скопировать
So pathetic!
Should we commit some kind of wild scam together?
- What?
Бедолага!
Давайте провернем какую-нибудь дикую аферу все вместе?
- Что?
Скопировать
You know... I was gonna answer that ad myself.
You guys got a very original scam going here.
Well, it was mostly Mary's idea.
Знаете, я сам купился на это объявление.
Должен отдать вам должное, вы придумали оригинальное кидалово.
- Это была в основном идея Мэри.
Скопировать
Quick! I'm in a hurry!
That asshole Peng got wise to our scam!
He kept all the money!
Скорее, скорее, я тороплюсь!
Этой сволочи Пенг хватило смелости жульничать.
Он забрал все деньги.
Скопировать
I love you, man.
The marriage is a scam.
Cool. What's for dinner?
Ты мне очень нравишься.
- Эта женитьба - обман. - Отлично.
Что будет на обед?
Скопировать
Cool. What's for dinner?
What do you mean, a scam?
I marry Calculon, divorce him... Take half his money and turn back into a guy.
Что будет на обед?
- Что ты подразумеваешь под словом обман?
- Я женюсь на Калькулоне, развожусь с ним, беру половину его денег и меняю пол обратно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scam (скам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение