Перевод "scanning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scanning (сканин) :
skˈanɪŋ

сканин транскрипция – 30 результатов перевода

So what doesn't Castro know?
How to lay his hands on high-tech scanning equipment.
The pain, double vision point us towards the head.
Так чего Кастро не знает?
Как наложить лапу на высокотехнологичное сканирующее оборудование.
Боли, двоение в глазах напрямую указывают на ее голову.
Скопировать
I'd be a pretty lame sidekick if I couldn'T.
Okay, when I was scanning all of those blogs,
I came across a collector who tracks warrior angel comic sales.
Хороша бы из меня была ищейка, если бы я не могла этого сделать.
Итак.
Когда я лазила по всем этим блогам, я нашла одного коллекционера, который отслеживает всех экземпляры комиксов про Ангела-Воителя.
Скопировать
- Found Bauer?
Scanning police frequencies checking hospitals and I'm still expecting to hear from my contact inside
And if Bauer comes here, as you suggested earlier?
- Нашли Баэра?
Нет, но мы сканируем полицейские частоты, проверяем в госпиталях, и я ожидаю услышать от моего контакта в СТЮ..
- А если Баэр придет сюда, как ты и предполагал?
Скопировать
Then you place that sequencer on your body and you instantly take on the appearance of the person scanned.
- Was the scanning device taken?
- No, it's still at Area 51.
Затем Вы помещаете голографическую матрицу на вашем теле и немедленно превращаетесь в отсканированного человека.
- Устройство сканирования было взято?
- Нет, оно все еще в зоне 51.
Скопировать
Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk.
They are scanning us.
(Carter) Sir, we're being scanned by the replicator ship.
Будем надеяться, они согласятся с Тором и подумают, что этот корабль хлам.
Они нас сканируют.
Сэр, нас сканирует корабль репликаторов.
Скопировать
- It's a two- part process.
First, you pass a person through a scanning device, which uploads their image into a holographic sequencer
- Which looks like this.
- Процесс состоит из двух частей.
Сначала, Вы пропускаете человека через сканирующее устройство, которое загружает изображение в голографическую матрицу.
- Которая похожа на это.
Скопировать
They were these green, glowing balls that floated around me.
He said that after the small green spheres stopped scanning him... they left him alone for a long while
And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid.
Они были зелеными светящимися шарами которые плавали вокруг меня.
Он сказал, что после того, как маленькие зеленые сферы прекратили его сканировать... они оставили его в покое на какое-то время.
И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся.
Скопировать
-Regress.
Scanning fresh memories.
Thoughts of someone called Jack.
- Отходите!
Мы сканируем его последние воспоминания.
Он вспоминает о ком-то по имени Джек.
Скопировать
The only way out is this bridge.
All citizens must pass through medical scanning.
Sir!
Единственный коридор наружу проходит по этому мосту.
Все жители обязаны пройти медицинское сканирование.
Сэр!
Скопировать
Planet continuing to shrink in mass.
- All scanning stations manned, all recorders functioning, captain.
Orbit steady now, sir.
Масса планеты продолжает уменьшаться.
- Все сканирующие станции готовы, все записывающие приборы функционируют, капитан.
Орбита устойчива, сэр.
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
It could be an attempt to access our computer system.
Scanning intensity has increased by 1,500%.
Shields up.
Это может быть попыткой проникнуть в наши компьютеры.
Интенсивность сканирования увеличилась на 1500%.
Поднять щиты.
Скопировать
I hope you enjoy it.
The scanning signal has penetrated our shields.
Computers are going down.
Надеюсь, вам понравится.
Сканирующий сигнал проник сквозь щиты.
Компьютеры отключаются.
Скопировать
Gravitational distortion is too great, Captain.
The scanning signal is again being reflected off the wave fronts.
I am unable to compensate.
Гравитационные искажения слишком велики, капитан.
Сканирующий сигнал опять отражается от волновых фронтов.
Я не в состоянии это компенсировать.
Скопировать
The distortion is still in effect.
Try to jacket the scanning beam.
The secondary beam is being distorted as well.
Искажения все равно действуют.
Попробуйте заэкранировать сканирующий луч.
Вторичный луч также искажается.
Скопировать
It's a modulated particle beam.
It's scanning us.
- Ready shields.
Это смодулированный луч.
Они нас сканируют.
- Щиты готовы. - Не сейчас.
Скопировать
These conduits are made from two-metre thick duranium composite.
I've never seen a scanning device that could penetrate it.
Till now.
Эти трубопроводы из сплава дюраниума толщиной около двух метров.
Я никогда не видел сканера, способного проникнуть сквозь них.
До настоящего времени.
Скопировать
The grinding teeth are not tall and high in the jaw like those of a modern horse, but low, indicating that the animal ate soft leaves and fruit, and that's confirmed by examining the stomach.
With a scanning microscope, we can investigate the last diet of these horses.
In this specimen, the gut contained soft leaves from tropical plants.
Жевательные зубы не такие большие и мощные, как у современных лошадей. Возможно, животное питалось сочными листьями и плодами, что подтверждает изучение содержимого желудка.
С помощью сканирующего микроскопа мы исследовали последнюю диету этих лошадей.
У этого образца кишечник содержит мягкие листья тропических растений.
Скопировать
What are you doing?
Scanning.
There's gotta be a self-destruct mechanism in the central brain area.
Что мы делаем?
Сканируем.
Нам нужно найти кнопку самоуничтожения в головной части корабля.
Скопировать
And Apollo's patrol.
They must be scanning a narrow beam or they'd have picked us up.
Colonel... bring the fleet to flank speed...
йаи г пеяипокиа тоу апокко.
пяепеи ма еяеумоум се лийяг елбекеиа, аккиыс ха лас еивам емтописеи.
сумтацлатаява.. жеяе том стоко се тавутгта пкеуяойопгсгс.. йаи ояисе меа пояеиа.
Скопировать
A distorting mirror.
It reflects a greater image of whatever it is that happens to be scanning it.
Zen saw a capacity-charged brain because that is what Zen is.
Искажающее зеркало.
Оно отражает чуть большее изображение того, что его исследует.
Зен увидел разум с выдающимися способностями, потому что это то, чем он является.
Скопировать
Explain the conflict.
The visual image is at variance with 72 scanning devices.
Possible explanation is a holographic projection... designed to disguise the craft's true appearance.
Объясни противоречие.
Изображение воспринимается 72 сканирующими устройствами.
Возможное объяснение - это голографическая проекция... созданная для маскировки настоящего внешнего вида корабля.
Скопировать
The radio search for extraterrestrial intelligence has been picking up.
In Harvard, Massachusetts, a radio telescope monitoring 8 million separate radio channels has been scanning
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
Радиопоиски внеземного разума продолжаются.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует небо в поисках сигналов.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
Скопировать
What silence?
Well, even when a telepath isn't scanning, you pick up a constant background hum... like voices just
It's always there.
- К какой тишине?
- Даже когда телепат не сканирует, он улавливает постоянный фоновый шум, будто голоса, которые не можешь расслышать.
Он присутствует постоянно.
Скопировать
Stick him in holding while we check out his story.
I thought the sleepers kept you from scanning anyone.
That's right.
Посадите в камеру, пока мы проверяем его показания.
Я думал, препарат не даёт вам никого сканировать.
- Так и есть.
Скопировать
What exactly does a tricorder do?
It's a scanning device.
Interesting.
И что делает этот трикодер?
Это прибор для сканирования.
Интересно.
Скопировать
I'm actually rooting for a plague.
...quantum-scanning each and every peptide bond
I thought I'd begin to make some kind of...
На самом деле я - за какую-нибудь ужасную болезнь.
...квантовое сканирование каждой отдельной пептидной связи...
Я думал, я начал делать некоторые...
Скопировать
It worked.
I'm scanning the Bridge.
Nothing up here.
Получилось.
Сканирую мостик.
Здесь ничего.
Скопировать
Well then, we'll have to find a way to knock out the grid.
I've been scanning it for weaknesses.
The system goes through a maintenance cycle every ten hours.
Ну, тогда придется как-то отключить эту сеть.
Я ищу слабые места.
Эта система проходит цикл технического обслуживания каждые 10 часов.
Скопировать
The contents of their logs and journals were transferred into my memory cells.
The man who created me also experimented with scanning the synaptic patterns of the colonists' temporal
- You possess their thoughts?
Содержания их дневников и записей были перенесены с мои ячейки памяти.
Человек, который создал меня, экспериментировал также со сканированием синоптических образцов височных долей колонистов и запрограммировал их в мою нервную систему.
Вы впитали их мысли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scanning (сканин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scanning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сканин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение