Перевод "school year" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение school year (скул йио) :
skˈuːl jˈiə

скул йио транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my fellow Polish teachers. And beloved female Polish teachers.
There were one hundred thirty of us on the first school year.
We were thinking, that we have caught God's legs that we have been accepted at a Poetry School.
О, братья полонисты, сестры полонистки.
Нас было сто тридцать на первом курсе.
Мы думали, что схватили Бога за ноги. Что нас приняли в школу поэтов.
Скопировать
You've been waiting for this moment.
Ever since the start of the school year.
You're bunch of dunces.
Вы ждали этого момента.
С самого начала учебного года.
Вы оболтусы.
Скопировать
Riki, Momoko, happy birthday!
Today, the new school year begins, kids!
As you can see, you have the same classmates as last year.
Рики, Момоко, поздравляем с днём рождения!
4-А класс Итак, с сегодняшнего дня начинается новый учебный год. 4-А класс
Наш третий класс снова вместе в полном составе.
Скопировать
I haven't seen such unfettered hurly-burly since the fall of Saigon.
Well, William, another school year gone by.
And may I say, a job well done, sir?
Да уж, такого неприкрытого сумасшествия я не видел с момента падения Сайгона.
Вильям, вот и еще один школьный год прошел.
И все очень неплохо получилось, сэр.
Скопировать
What did we put down in writing?
being of sound mind and body agree not to get into any disputes, physical or verbal for the rest of the school
If I do not conform to this I will go to live with my father, Mr. Furious Styles."
"ы не научилс€ довер€ть жизни даже, когда стал знаменитостью.
я точно слышал, он тихо пробормотал: "≈врей". - "ы псих. - ¬овсе нет.
ќн посмотрел на нее, затем они оба посмотрели на мен€... и он тихо пробормотал: "≈врей" "ы параноик. ѕочему € параноик?
Скопировать
Take her away on vacation.
Vacation during the school year?
Now, Germaine, I just don't understand you.
Увези её куда-нибудь на каникулы.
Каникулы посреди учебного года?
Сейчас, Жермена, я тебя действительно не понимаю.
Скопировать
We think we know how your mind works, Bart, so how 'bout this?
We pay your principal $10,000 to pull down his pants... and keep 'em down for the rest of the school
I'll do it, Bart.
Кажется, мы знаем, чего ты хочешь. Давай сделаем так:
[ Skipped item nr. 110 ] чтобы он спустил штаны и ходил так до конца учебного года.
Я согласен, Барт.
Скопировать
Is it for Yoshio?
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.
Without any help?
Для Ёсио?
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.
Сам, без помощи?
Скопировать
You better hurry up.
The loan's due at the end of the school year.
Not to worry, Weebo.
Вы лучше торопитесь.
Вы должны успеть до конца школьного года.
Не надо волноваться, Уибо.
Скопировать
Do you like them apples?
I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.
You're now in a.v. Congratulations.
- Как тебе такие пироги? - Пироги как пироги.
Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.
Теперь ты член видекружка.
Скопировать
Sorry.
I explained to them it's the end of the school year, a critical moment, and you're leaving the kid with
And he goes: "And what are you for?"
Извините.
Объяснял им, конец учебного года - самый ответственный момент, а вы парня на 90-летнюю бабушку оставляете.
А он говорит: "А ты на что?".
Скопировать
That's bad. Very bad.
I'm sorry I asked you to come again, but it's the end of the school year, and Gena's parents are away
Exactly my words.
Непорядок.
Извините, что я вас второй раз вызываю, но ведь конец учебного года, а Гена без родителей.
Я им тоже говорил.
Скопировать
!
It's the end of the school year. Italy, the Renaissance, you know...
Redhead, my dear!
!
Конец учебного года, она ему про Италию, эпоху Возрождения...
Рыжик!
Скопировать
We all understood what Vern meant right away.
At the beginning of the school year he had buried a quart jar of pennies underneath his house.
He drew a treasure map so he could find them again.
Мы сразу все поняли.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома.
Он нарисовал карту, чтоб потом найти свой клад.
Скопировать
Kaipo Cohen as Aviya
"Welcome to the graduation ceremony of the 1 951 School Year"
Hold it!
Ульпаней Эльром
"Добро пожаловать на церемонию, по окончанию 1951 учебного года"
Держите. Держите.
Скопировать
With some colleagues, I believe, the penny has not yet dropped.
We have one more assignment, then the school year is at an end.
Janosch, you have no reason to be witty.
Как и для некоторых твоих коллег,
У которых тоже очень низкие оценки. У нас будет еще один тест до конца этого учебного года.
Янош, у тебя нет причин для веселья.
Скопировать
What if it doesn't work out?
I'II finish the school year, then move back to Paris.
What about money?
Что если он не будет работать?
Закончу семестр и вернусь в Париж.
А как с деньгами?
Скопировать
Think back with me, way back.
Like the beginning of the school year.
Dawson returns from the city a changed man determined to sever ties with girl.
Вернемся в прошлое.
Помнишь начало года.
Доусон вернулся из города другим человеком и решил порвать с девушкой.
Скопировать
For you.
Something to start the new school year with.
- You didn't have to do this.
Это тебе.
Надо же с чего-то начать новый учебный год.
- Не стоило этого делать.
Скопировать
[ Sighs ] So what do you think, huh ?
[ Mother ] I am concerned about him starting three months into the school year.
He doesn't make friends very easily.
Ну, что скажете?
Я переживаю, что он пропустил уже 3 месяца школы.
Ему очень непросто подружиться со сверстниками.
Скопировать
I haven't been able to get through to her for so long.
I'll just be happy if she makes it through the school year.
It was a nightmare.
Я так давно не могу до нее достучаться.
Я буду просто счастлива, если она справится с этим школьным годом.
Это был кошмар.
Скопировать
What do you want me to say?
Teaching is: start of the school year, holidays.
Have some salad! He doesn't understand.
Ну да, но что ты хочешь, чтобы я тебе сказала?
Образование - это возобновление занятий, каникулы, потому снова и снова.
Он не понимает.
Скопировать
Go to Tübingen, with the children.
Let them finish the school year.
I said no, it means no!
Я хочу, чтобы ты с детьми поехала к родителям в Тюбинген и оставалась там.
Дай им хотя бы закончить учебный год в школе.
Я сказал "нет", и я имел в виду "нет"!
Скопировать
Douchebag!
Teddy, it says here you have detention... for the rest of the school year.
I could do that time standing on my head.
Свинья!
Тедди, здесь сказано, что ты до конца года... обязана оставаться после уроков.
Для меня это всё равно, что на уши встать.
Скопировать
We said we would always choose dads together.
Go to bed or I'll take away your microscope and you'll get it back at the end of the school year!
Don't look at me and go!
Мы ведь договорились, что пап будем выбирать вместе.
Быстро иди спать, а не то заберу у тебя микроскоп и получишь его только в конце учебного года.
Не смотри на меня и иди.
Скопировать
You're so pale.
I always look like this at the end of the school year.
Did you find the class?
Я хотел сказать, вы такая бледная.
Да я всегда такая в конце учебного года.
Вы нашли кабинет?
Скопировать
Whatjust happened?
Welcome, parents, to final performance of school year, our June-a-licious
Dance Spectacular!
Что это было?
Здравствуйте, родители! Сегодня финальное выступление в этом учебном году.
Наше изысканно-летнее представление!
Скопировать
I'm pulling him from Anchor Beach.
With just a few weeks left in the school year?
And then what?
Когда осталось всего пару недель учебного года?
Ему придется подтверждать оценки.
Вы запрете его, пока ему не исполнится 18?
Скопировать
I know that we are leaving at the end of the week.
Well, shouldn't Scotty finish the school year at least?
He is 7. He'll adjust.
Я знаю, что мы уезжаем в конце недели.
Отлично, может Скотти по крайней мере закончить учебный год? Ему 7.
Он приспособится.
Скопировать
I already told you... Please... just let me say this.
I think you should reconsider and let Scotty finish the school year here.
I can look after him.
Пожалуйста, дай мне сказать.
Я думаю тебе стоит еще раз все обдумать и позволить Скотти закончить здесь учебный год.
Я позабочусь о нем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов school year (скул йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение