Перевод "scoping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scoping (скоупин) :
skˈəʊpɪŋ

скоупин транскрипция – 30 результатов перевода

- I told you, we're going to be all right.
It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here.
- Link.
- Говорю тебе, всё будет хорошо.
Я знаю, сэр, но приборы наблюдения засекли активизацию машин.
Линк.
Скопировать
- He go to Washington? - He go to Crenshaw. I seen him before.
Jamaica, girl, I was scoping on this ho's man.
He fine, anyway. You better watch his ass.
Ќу вот, сто€л ƒжордж в очереди... за бесплатной индюшкой... и вдруг уснул и уже никогда не проснулс€.
ќ, Ѕоже. "жасно, да? –азве нет?
ƒа уж, ужасно.
Скопировать
Got a problem guys?
Just scoping your civilian wardrobe.
Pretty cool, huh?
Какие-то проблемы, ребята?
Просто рассматриваем твой наряд.
Крутой, да?
Скопировать
And his dad can get you into any concert.
And I noticed him scoping you out.
- He was looking at me?
Его папа может провести на любой концерт. И...
Я видела, как он на тебя заглядывался.
Он смотрел на меня?
Скопировать
Not much.
Just, uh, scoping' the babes.
- Indeed !
Ну не плохо.
Просто клеем ципочек.
- Точняк!
Скопировать
- What are you doing?
- Scoping GIFs.
Graphic Interchange Formats.
- Что ты делаешь?
- Просматриваю GIF'ы.
Это формат графических файлов.
Скопировать
Radar's up.
Scoping the target area.
Zero in. Slick it back.
Радар включён.
Наводка на цель.
Зализывай свою стрижку под нуль.
Скопировать
What are we waiting for?
We scoping the place out, man.
Ain't gonna run up in there. That's how you get shot.
- Чего мы ждём?
- Исследуем подступы.
Нельзя же с ходу врываться, так только под пули лезть.
Скопировать
- Not now.
There's this cop scoping for you.
Check it out.
- Погоди, не сейчас.
Слышь, там тебя коп ищет.
Смотри.
Скопировать
Not here for you though.
Scoping out Imagine Entertainment.
So, with nowhere to go...
Но не за вами.
Слежу за "Имеджин Интертейнмент".
Итак, ему некуда было идти...
Скопировать
There's like hundreds of videos, and maybe four don't completely suck.
Why are you scoping the crowd?
It's all skate skanks and hobos.
Да.
Почему ты разглядываешь прохожих?
Все эти тёлки и бродяги.
Скопировать
What are you guys doing here?
Scoping the place out.
Spooky, right?
Что вы здесь делаете?
Высматриваем место.
Жутко, да?
Скопировать
I can't believe you never knew that.
Cameras caught Michael Holt scoping out their security system.
He's still after that egg.
Поверить не могу, что ты этого не знал.
Камеры зафиксировали, как Майкл Холт оценивает их систему безопасности.
Ему все еще нужно это яйцо.
Скопировать
I want to know where Tom is -- what they're doing.
I was scoping it out -- there's a couple places
I could lay eyes on the target without being spotted.
Я хочу знать где Том и что они делают.
Я все осмотрел,есть парочка мест.
Я смогу взять на прицел цель незаметно.
Скопировать
How's that?
I was scoping this out earlier.
It's a cave system. Five clicks South.
Как тебе такое?
Я тут всё осмотрел.
Здесь полно пещер в пяти километрах к югу.
Скопировать
- Just standard investigating.
Scoping out clues and leads, and possibly kissing.
How are you?
- Просто стандартное расследование
Ищем улики и зацепки, и возможно целуемся.
Как ты?
Скопировать
We're gonna have to pay for this... stop talking to me like I'm a bucket of rocks.
I'm scoping this out for all of us.
What you should be asking is what I overheard before you screeched up like chicken frickin' little.
И мы за это заплатим. Прекрати говорить со мной как с тупой.
Я делаю это для всех нас.
Тебе стоило бы спросить, что я подслушала, пока ты не вмешалась как безумная курица.
Скопировать
What are you doing here?
Just scoping out some chicks, doing a little research for my screenplay.
You're a screenwriter now?
Что ты здесь сделаешь?
Смотрю на цыпочек, произвожу кое-какие заметки для моего сценария.
Ты теперь сценарист?
Скопировать
We were actually thinking of staying here in the laundry shack.
Really scoping this place out with a fine-toothed comb.
Oh, please, Gus, Annie could be out there somewhere.
Мы вообще-то собираемся остаться здесь, в прачечной
Пройтись по этому месту, поискать ещё улик
Пожалуйста, Гас Энни может быть где-то там
Скопировать
And... and i'm so busy
Scoping for someone hotter that...
I don't even give him a second look.
А я... такая занятая.
Ищущая кого-то посимпатичнее.
Я даже на него не взглянула.
Скопировать
I'm busy, as you know.
Yeah, scoping out mercy west.
You planning on jumping ship?
Я занят.
Флиртом с Мерси Уэст?
Хочешь сбежать с корабля?
Скопировать
Shots or champagne, guys?
She was scoping you for the kill, bro.
Perfect. An 1 1, man.
Шампанское или покрепче?
Она тебя оценивала. Она - супер.
11 баллов.
Скопировать
Yeah, but they're random.
It's not like anybody's scoping you with an A.K.
- It's not personal.
Дааа, но минометы косые.
Я хочу сказать, это не то что кто-то целится в тебя из калаша.
- Не лично.
Скопировать
- For my physics project.
You're scoping her triple loop. Why?
No, I'm analyzing her movement.
- Это для моего проекта по физике.
- Ты следишь за её тройным лупом?
- Я хочу понять, как она двигается.
Скопировать
in there.
i got timmy on the plaza scoping chicks for me.
timmy, see the girl in the tall boots by the hot dog cart. you got her?
там.
Я отправил Тимми на площадь искать телочек для меня.
Тимми, видишь девушку в высоких ботинках возле киоска с хот-догами? Засек?
Скопировать
Come on, I want to introduce you to the man who made this all happen.
We'll be over here scoping out the terrain.
Good luck, Johnny.
Пойдём, познакомишься с ответственным.
А мы пока почву прозондируем.
Удачи, Джонни.
Скопировать
Now I got 4:40 and 35 coming into Marlo's phone.
Yeah, he's scoping that, Lester.
We know it ain't Monk calling'.
"еперь на мобильном ћарло 4:40 и 35 секунд.
ƒа, он смотрит сообщение, Ћестер.
"начит, это не ћонах.
Скопировать
Barney, I don't think so.
Scoping.
Scoping.
Барни, мне так не кажется.
Сканирую (изображает перископ).
Сканирую.
Скопировать
Scoping.
Scoping.
Man, you're a dork.
Сканирую (изображает перископ).
Сканирую.
Чувак, ты сволочь.
Скопировать
It looks like I'm sitting here reading ads about puppies, but really...
I'm scoping the perimeter.
It's totally idiotic.
Выглядит будто я сижу здесь, читаю объявления о щенках, но на самом деле...
Я обозреваю периметр.
Это совершенный идиотизм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scoping (скоупин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scoping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоупин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение