Перевод "screams" на русский
Произношение screams (скримз) :
skɹˈiːmz
скримз транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know, she ran off the stage.
GRUNTING SHE SCREAMS Martha!
Uh... where are you going?
Я не знаю, она убежала со сцены.
Марта!
эээ... Куда ты?
Скопировать
Evolve!
SHE SCREAMS
Where's Martha?
Развиваться!
Каждую секунду, пока ты тут - ты в опасности, я отведу тебя назад.
Где Марта?
Скопировать
No, I'm cranky. He's insufferable.
I hate to admit this, Lynette, but every time that man screams out in pain, I do a little jig inside.
Look, I'll talk to Tom... - My mind's made up.
Это я слегка не в себе.
А он - невыносим. Прозвучит жестоко, Линетт, но когда он теперь стонет от боли, я радуюсь как ребенок.
-Слушай, я поговорю с Томом...
Скопировать
And this time, ending of this story, is in our hands,
i can not forget, shanti's screams,
i couldn't save her at that time, because i was bound, i was nothing, but this time the tables have turned!
И в это время, заканчивая эту историю, в наших руках,
я не могу забыть крики Шанти,
я не могу спасти ее сейчас, потому что я бессилен, я ничто, но сейчас удача повернулась ко мне!
Скопировать
It's not necessary, but it's safer this way.
The doors are to be thrown open, screams will ring out.
- I don't want to...
В общем-то, в этом нет необходимости, но так надёжнее.
Двери распахнутся,... и крик разнесётся по дому.
- Я не хочу.
Скопировать
It reeks of gravitas.
It screams New York Times.
Well, I need it to say more than that.
Так и пахнет авторитетом.
Это слова Нью-Йорк Таймс.
Хорошо, я должна сказать что больше чем это.
Скопировать
Charley's body told us how ruthless her attacker was.
When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight
Bloody smothered her.
Тело Чарли рассказало нам, насколько беспощаден был ее убийца.
Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес.
Ублюдок задушил ее.
Скопировать
What?
(Screams) Run!
Kill her!
Что?
Беги. Беги.
Убей ее.
Скопировать
And you dancing around the pole ain't allaying my fucking anxieties.
Well, do you hear any screams from him now?
Silence ain't proof either way.
И твои танцы возле шеста чёт ни хуя не вдохновляют.
Так, ты слышишь, как он орёт?
Тишина мне ни о чём не говорит.
Скопировать
And she really now was screaming at the top of her lungs.
These horrifying screams were punctuated by Timothy saying,
"Go away.
И она теперь кричала во все легкие.
Эти ужасающие крики прерывались фразами Тимми,
"Уходи, оставь.
Скопировать
Oh, my God. I shouldn't have to look at all that blood.
(Screams)
I'm so sorry to have kept you waiting.
О, Боже, лучше бы я не видела эту кровь.
Мама!
Простите, что заставила ждать.
Скопировать
- Hey, where you goin'?
- [Screams] I'm not an alien.
Back on the bus, Mrs. Nesbaum.
- Эй, вы куда?
- Я не пришелец.
Обратно в автобус мисси Несбаум.
Скопировать
Stan!
Look, about that phone call [Gunshot] - [Screams] What are you doing?
- Say your prayers, space chimp.
Насчёт того звонка
- Что ты делаешь?
- Моись космическая мартышка - Стэн, нет!
Скопировать
-That is not the point either.
(SCREAMS]
Why don't we just set up a fail-safe, and you check with me on things first.
- Да не в этом дело.
Тогда я вообще не понимаю, в чем тут дело.
Почему бы нам просто не принять меры безопасности, и договориться, что ты всегда будешь сначала советоваться со мной.
Скопировать
I feel a bit woozy.
I always get dizzy before the screams.
Before the air is full of gizzards and tendons.
Мне немножко не по себе.
Так всегда бывает перед криками.
Пока воздух не пропитался кишками и жилами.
Скопировать
! You put that down right now. We're not going anywhere
(horns honking) (Niles screams) I can't do this anymore, Frasier!
Will you excuse me?
Можете опустить шлагбаум, мы никуда не поедем!
Фрейзер, я так больше не могу!
Прошу нас простить.
Скопировать
- A little?
- (Screams) Shut up!
So, um, maybe now is a good time for me to... explain a few things to you about menopause.
- Немного?
- Заткнись!
Итак, возможно сейчас самое время объяснить вам кое-что насчет менопаузы.
Скопировать
You're not about to be destroyed by your own bombs, are you?
[ Screams ]
Gaius, I can't die.
Ты ведь не собиралась погибнуть под собственными бомбами?
Как ты уедешь?
Гаюс, я не могу умереть.
Скопировать
Thought maybe they got in the house.
(SCREAMS)
- What's the trouble?
Возможно, они проникли в дом.
(КРИЧИТ)
- В чем дело? Что случилось?
Скопировать
Come back here.
- [ Screams ] - Rosita, no!
No. No.
Вернись сейчас же!
Росита, нет!
Не надо!
Скопировать
- No, Rosita. Please.
- [ Screams ]
Excuse me, please.
Нет, Росита!
Умоляю!
Прошу прощения.
Скопировать
Some nights there is another sound, the panther.
It screams like a woman.
I don't like that.
Но иногда по ночам слышно пантеру.
Она кричит как женщина.
Вот это мне не нравится.
Скопировать
Blindfolded.
(WILSON SCREAMS)
A man overboard!
С завязанными глазами.
(УИЛСОН КРИЧИТ)
Человек за бортом!
Скопировать
Looks like someone decided to get creative while I was inside.
What were the screams?
I assume it's someone's twisted idea of a joke.
Похоже кто-то применил творческий подход, пока я был внутри.
Что это были за крики?
Полагаю, это чья-то больная шутка.
Скопировать
Ow.
[SCREAMS]
- Need a lift? Oh! Oh, oh.
Да кем он меня возомнил?
Мы должны добраться до самого Голливуда... и заставить их перестать скармливать вам всю создаваемую мной грязь!
Долой Бендера!
Скопировать
You know as little of war as that Hobbit.
When the fear takes him... and the blood and the screams and the horror of battle take hold... do you
He would flee.
Ты знаешь о войне так же мало как и этот Хоббит.
Когда его возьмёт страх когда кровь, крики и ужас побоища им овладеют думаешь, он станет сражаться?
Он побежит.
Скопировать
I couldn't have saved my mother. Or my sister.
Their screams woke me.
My father died outside, trying to fend them off.
Я не могла спасти ни маму... ни сестру.
Я проснулась от их криков.
Папа умер на улице, пытаясь их отогнать.
Скопировать
MAN: Good night.
[SCREAMS] How long did you know I was there?
Just since the lobby.
Спокойной ночи.
Сколько времени ты знала, что я был там?
Э, только начиная с фойе.
Скопировать
They aren't real.
[SCREAMS]
Hell always hungers for the wicked, boy. And it's feeding time.
Они не настоящие.
Достаточно настоящие.
Ад всегда жаждет грешника, мальчик, ...и это время кормежки.
Скопировать
Meanwhile, we do the work our way, one thing at a time and deal with whatever comes next.
[SCREAMS]
Spike.
А тем временем мы будем делать нашу работу по-своему, одно дело за раз. Мы справимся... что бы ни случилось дальше.
Ааааааааааа!
Спайк?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов screams (скримз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение