Перевод "screams" на русский

English
Русский
0 / 30
screamsкрикнуть кричать вопль крик клекотать
Произношение screams (скримз) :
skɹˈiːmz

скримз транскрипция – 30 результатов перевода

(Growling)
(Screams)
Get me Number Two.
(грохот)
(Крики)
Соедините меня с Номером Два.
Скопировать
If she knows you're not a maid, she's gonna let out a scream.
I've heard the sound of female screams quite a bit in my young life.
- Doesn't bother me anymore.
Если она узнает, что Вы не горничная, она начнет орать.
Я слышала совсем немного женских криков за мою юную жизнь.
- Не беспокойте меня больше.
Скопировать
And when he does, we'll be ready.
(Rosa Screams] (Joe Grunts)
Come on, Rosa.
А когда он придет, мы будем готовы.
[ Крик Розы ]
- Ну же, Роза.
Скопировать
She adores you, she dreams of you at night.
She screams: "Ah, my Henri!
My Riquet, my Riri."
Она вас обожает, вы ей снитесь по ночам!
Она вскрикивает:
"О, мой Анри, мой Рике, мой Рири!"
Скопировать
The sounds were real horrorshow.
You could slooshy the screams and moans very realistic.
You could even get the breathing and panting of the tolchocking malchicks at the same time.
Звук - просто чумовой.
Всё, от криков до вздохов было очень реалистично.
Можно было расслышать каждый вдох и выдох каждого из этих парней.
Скопировать
(stepped-up production norms... and lowered safety standards have... a like effect).
When my guitar screams, I want the people... to hear it first thing in the morning...
I want it to burn their ears, be with them all day.
Увеличение норм выработки продукции и ухудшение стандартов безопасности дают схожий эффект.
- Я хочу, чтобы вопль моей гитары был первым, что люди услышат, встав утром.
Я хочу, чтобы он горел в их ушах, не оставлял их на протяжении дня.
Скопировать
Our chimneys were blown down.
And, as they say, lamentings heard in the air, strange screams of death.
Some say the earth was feverous.
С того строения где ночевали мы снесло трубу.
Передают, что многие слыхали предсмертный чей-то вопль и голоса.
Кричали совы и тряслась земля.
Скопировать
I wish to hell he'd pass out again.
He screams again, the hunters downstairs will call the cops.
- What do you expect me to do? - Finish him!
Черт, он опять отрубился.
Если он опять будет так кричать- охотники внизу вызовут полицию.
И что ты мне предлагаешь?
Скопировать
-Me neither, poor Luchy.
I dream of her every night, she climbs to the roof screams and jumps.
Mom, you are the only one who understands me.
- Меня тоже, но Лючи, сынок, Лючи.
Мне каждую ночь снится, что она забирается на крышу, кричит и бросается вниз.
Мама, ты единственная, кто меня понимает.
Скопировать
I told you not to, and you did it!
(SCREAMS)
The rest of you, get in the vault!
Я сказал не включать, а ты включил!
[Крики]
Все остальные, в хранилище!
Скопировать
Will you forgive me?
That cat always screams when I take off her eye.
What do you need me for?
Разрешите?
Кричит каждый раз, когда ей вынимаем глазик.
Зачем я вам?
Скопировать
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
Я иду в квартиру Мэри.
Я только что помыла волосы. Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
Скопировать
Just for one visit!
For God's sake, Madame Vavilova, a newborn screams his lungs out and turns blue, and it just breaks your
Or when he gets a diarrhea...
За один визит!
Ради Бога, мадам Вавилова, новорожденный заходится от крика и синеет и сердце заходится от страха, что он умирает.
Или у него начинается понос.
Скопировать
- We're gonna clean him.
- [Screams] - How do you like that, Biles?
- Come on.
- Мы помоем тебя.
Нравится, Баилс?
- Давай.
Скопировать
Up we go.
- [Biles Screams] No!
- Oh, turn it up!
Мы сверху.
- Нет!
- Э, кончайте!
Скопировать
She entered in a burrow.
I heard two screams.
Two little screams.
Забралась в нору.
Я услышала всего два визга.
Два тихих визга.
Скопировать
I heard two screams.
Two little screams.
And then nothing.
Я услышала всего два визга.
Два тихих визга.
И больше ничего.
Скопировать
I'm choked by the food I swallow, the shit I get rid of, the words I say.
The daylight screams at me every morning to get up.
Sleep is only dreams that chase me.
Я давлюсь пищей, которую ем, дерьмом, которое исторгаю, словами, которые произношу.
Каждое утро свет кричит мне, что пора вставать.
А ночью меня преследуют сны.
Скопировать
- The right question. Well done.
/ Is heard screams, crying /
- Work will be representatives of defective races ...
- ѕравильный вопрос. ћолодчина.
/—лышны крики, плач/
- –аботать будут представители неполноценных рас,Е
Скопировать
- But in completely different doses.
/ Is heard screams, crying /
- And in this way opens the possibility of truly fabulous.
- Ќо в совершенно иных дозах.
/—лышны крики, плач/
- ѕричем на этом пути открываютс€ возможности, поистине сказочные.
Скопировать
It's you.
I thought I heard screams.
That's why I'm here, too.
Это вы?
Мне показалось, что я слышала чей-то крик.
Я здесь по той же причина.
Скопировать
We took no action against your ship, Kang.
Were the screams of my crew imaginary?
What were your orders, Kirk?
Канг, мы не нападали на ваш корабль.
Так крики моих людей были вооброжаемыми?
Что вам приказали, Кирк?
Скопировать
That's just the screamer, men.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
It's all right.
Это всего лишь крикун, народ.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Все в порядке.
Скопировать
Horn pierces his ass.
He ​​screams.
The girl also... and the mother, too.
Рог вонзается ему в задницу.
Он орёт.
Девушка тоже, мать тоже.
Скопировать
I've made enquiries in Cairo.
- (MAN SCREAMS) - What the devil...
Open...
Я провел расследование в Каире.
Что, черт возьми...
Открыто...
Скопировать
Forever more, the stench of hell, of the rotting flesh of the damned... will fill our nostrils.
Forever more, our ears will resound with the screams of the tormented.
Forever more, our pain will be like the pain of a man tied down, unable to move, while one fiery worm eats at his vitals.
Навечно зловоние ада от гниющей плоти обречённых заполнит наши ноздри.
Навечно уши наши заполнятся криками мучимых.
Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, пока один огненный червь поедает его внутренности.
Скопировать
The film has to be delivered to Moscow as soon as possible.
Europe screams about the Bolsheviks' atrocities.
I wish they've seen that.
Надо как можно скорее переправить пленку в Москву.
В Европе орут о зверстве большевиков.
Посмотрели бы это.
Скопировать
You never know, huh?
[SCREAMS THEN CHATTERING IN SPANISH]
My hair.
Вам, типа, не до того...
[КРИЧИТ И БОЛТАЕТ ПО-ИСПАНСКИ]
Моя прическа!
Скопировать
Forever more, our pain will be like the pain of a man tied down, unable to move, while one fiery worm eats at his vitals.
The man screams for unconsciousness, but there is no unconsciousness in hell.
The worm eats and eats and its work will never finish, but continues forever more.
Навечно боль наша станет болью человека связанного, лишённого движений, пока один огненный червь поедает его внутренности.
Человек вопиет о потере сознания, но нет потери сознания в аду.
Червь поедает и поедает, и его дело никогда не прекратится, но продолжится бесконечно.
Скопировать
-Hubert! Hubert.
-(SCREAMS) Oh!
Mind me tooth!
Хьюберт!
Хьюберт!
Осторожно, зуб!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screams (скримз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение