Перевод "seafood" на русский
Произношение seafood (сифуд) :
sˈiːfuːd
сифуд транскрипция – 30 результатов перевода
-I am very street-smart.
Did I ever tell you about the time he bought seafood... out of the back of a derelict's car?
He was legit.
-Я очень поумнел на улице.
Я когда нибудь рассказывала, как он покупал морепродукты.. из багажника брошенного автомобиля?
Он торговал законно.
Скопировать
Heard a lot about it.
Excellent seafood.
You know, I'm thinkin', a guy with your kind of mind... ought to try the land-crab.
Много о нём слышал.
Превосходные морепродукты там.
Знаешь, думаю, парень с таким типом мышления... обязан попробовать пустынного краба.
Скопировать
You know, I'm thinkin', a guy with your kind of mind... ought to try the land-crab.
- Excellent seafood.
- Land-crab.
Знаешь, думаю, парень с таким типом мышления... обязан попробовать пустынного краба.
- Превосходный морепродукт.
- Пустынный краб.
Скопировать
Don't attract attention.
Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon.
I feel a powerful lust for red salmon.
Не привлекай внимания.
Давай-ка разыщем хороший рыбный ресторан и поедим нерки.
Чувствую непреодолимую похоть к нерке.
Скопировать
- Photos, the works. -Attaboy.
Round it out with some, some medical stuff on seafood toxicity, huh?
Growing incidence, all that good shit. All right, cool.
Я надеюсь, по крайней мере.
Господин мэр. Господин мэр, прошу прощения.
Я только хотел убедиться, что наш договор в силе... это по поводу разрыва разделительной полосы на Бостон Стрит.
Скопировать
Help yourself.
Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
- Does the gumbo have corn in it?
В Лас Вегас направляемся?
Вы можете выбрать на обед пикката из цыплёнка или гамбо из морепродуктов.
- В гамбо есть зерна?
Скопировать
- Nothing on the drug screen.
There was a small amount of alcohol and red wine tannin in his urine and his last meal was linguine and seafood
I'd say an hour or two before he was killed.
- Никаких наркотиков.
Небольшое количество алкоголя и танина из красного вина в его моче, в последний раз он ел тонкую лапшу и морепродукты, которые не очень хорошо перевариваются.
Я бы сказала, за час-два до смерти.
Скопировать
Tell 'em I'm dead!
OK, linguine and seafood in a light pesto sauce.
- Where?
Скажите им, что я умер.
Отлично, лапша и морепродукты в светлом соусе песто.
- Где?
Скопировать
Guys, I just got back from the market.
Fresh corn and seafood for dinner.
Except, your groupie can't stay. I only got enough for the four of us.
- Ребята, я была на рынке.
На обед кукуруза и морепродукты!
Твоя ученица пролетает, я купила только 4 порции.
Скопировать
This was taken the night we met.
At the seafood place.
Look at that.
Это сфотографировали в день когда мы встретились.
В ресторане морской кухни.
Посмотри на это.
Скопировать
People don't notice right away.
I like seafood.
Danny.
Я говорю это потому что это то что люди сразу же замечают во мне.
Я люблю морскую кухню.
Дэнни.
Скопировать
Um, on Sundays we generally catch the early-bird special here at the Lobster Shanty.
There's fresh seafood, good prices.
- Plus... it's a shanty.
По воскресеньям мы обычно заказываем специальное меню для ранних пташек здесь в ресторане "Хижина Лобстера".
Здесь свежие морепродукты, хорошие цены.
- Плюс... это же хижина.
Скопировать
Mortal enemies.
They were catering a seafood banquet when Cornell flew into a rage because Tyler had ordered mahi-mahi
Of course, Tyler blamed it on Cornell's stutter, and they haven't spoken since.
Смертельные враги.
Они были поставщиками на банкете даров моря, когда Корнелл пришёл в ярость потому что Тайлер заказал махи-махи вместо ахи.
Конечно же, Талер обвинил в этом заикание Корнелла и с тех пор они не разговаривают.
Скопировать
Laura's from Long Island.
She likes the outdoors and loves seafood.
- OK, let's start the bidding at $5!
Лора из Лонг Айленда.
Ей нравится гулять и она любит морскую еду.
- OK, начнём с $5!
Скопировать
He doesn't make this for everyone.
This is his specialty, seafood chowder.
Isn't that an egg?
Он готовит его не для всех
Это его конек. Блюда из морепродуктов.
А это не яйцо?
Скопировать
Sweet-and-sour peasant soup.
Why'd you say it was seafood chowder?
- What the hell is that?
Это кисло-сладкий крестьянский суп.
Почему ты сказал что это из морепродуктов?
-Какой, к черту, Кисло-сладкий суп?
Скопировать
-He just goes too far.
One seafood burrito, Apu.
The time has come for money to change hands.
- Он заходит слишком далеко.
Один буррито с морепродуктами, Апу.
Извини, что прерываю медитацию, пришло время оплатить покупку.
Скопировать
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger?
Then come for all-you-can-eat seafood at The Frying Dutchman.
- Is it more iced tea ye be needing?
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Тогда приходите в ресторан, где порции такие, сколько съедите.
Хотите холодного чая?
Скопировать
Marge, we're going to that restaurant.
But I think I'm allergic to seafood.
The last time I ate shrimp, my throat closed up, and I went into convulsions.
Мардж, мы идем в этот ресторан.
Но у меня аллергия на рыбу.
Когда я в последний раз попыталась проглотить креветку, у меня перехватило горло и начались судороги.
Скопировать
Bart, put it down.
No all-you-can-eat seafood.
I wore my extra-loose pants for nothing.
Положи на место!
Не будет ресторана "Все что в тебя влезет".
Я только зря надел свои безразмерные штаны!
Скопировать
So, tell me.
A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood.
Naturally, intending to screw her madly afterwards.
- Ладно, ты поясни.
- Месяцем раньше я пригласил студентку в Дельмо на морскую кухню.
- Естественно, намереваясь безумно потрахаться после этого.
Скопировать
- What?
The seafood, everything. Quite a change from rolls.
- Try it.
- Все это.
Гора даров моря, шикарный ресторан, это не похоже на сэндвичи.
Лопай устриц.
Скопировать
- Ah, did you talk to anybody?
Seafood workers spotted the body.
- You ever investigate a murder before?
- Ты говорил с кем-нибудь? - Никто ничего не видел и не слышал.
Рабочий заметил тело.
- Когда-нибудь расследовал убийство? - Ты шутишь?
Скопировать
We think maybe he was killed to cover something up.
This Zack guy is employed by Boyett seafood.
Now, Amos was always complaining about strange noises down there at night.
Мы полагаем, возможно, ему было что-то известно.
Этот, мм... Этот парень Зак работал на фабрике морепродуктов Бойета.
Эймос жаловался на подозрительные звуки по ночам.
Скопировать
Progress. Good.
Now, the seafood plant, you're using that as a cover?
You're smuggling money, cash, out of the country?
Мы добились прогресса.
Теперь, насчёт фабрики. Ты использовал её как прикрытие?
Ты вывозил контрабандой деньги... наличные деньги... за границу?
Скопировать
Them.
That seafood plant.
There's somethin' goin' on over there.
На них!
Завод по переработке морских продуктов.
Там кое-что неладно.
Скопировать
This used to be the best place for an evening stroll.
There were hawkers selling seafood from boats.
Now they've all fled to Hong Kong or Malaysia.
Раньше это было лучшим местом для вечерних прогулок
Вдоль дороги здесь стояли лоточники и продавали свежие морепродукты
Теперь они все сбежали в Гонконг или Малайзию
Скопировать
These past few months have been wonderful.
Tomorrow, why don't we drive to that little seafood place and...
- What's the matter?
Эти два месяца были чудесными.
Давай завтра заглянем в ту кафешку с морепродуктами.
В чём дело?
Скопировать
Didn't you love it?
Yeah, I love seafood.
Course I'm drunk.
Тебе не понравилось?
Да, я люблю морепродукты.
И конечно, я пьян.
Скопировать
- Can you recommend a restaurant?
There's Grenier if you care for seafood.
- Where do you eat?
- Посоветуйте, где можно пообедать.
В ресторане "Житница" подают морепродукты.
- А вы где обедаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seafood (сифуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seafood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сифуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
