Перевод "second lieutenant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение second lieutenant (сэкенд лэфтэнонт) :
sˈɛkənd lɛftˈɛnənt

сэкенд лэфтэнонт транскрипция – 30 результатов перевода

Who told you it was sent to Nürnberg?
- Second Lieutenant Cook, in charge of files.
- Maybe he's covering up for his colonel.
Кто сказал, что оно ушло в Нюрнберг?
Старший лейтенант Кук, архивист.
Может быть, старший лейтенант покрывает полковника?
Скопировать
And all this for a mistress!
Please lead, by my servant, second lieutenant Armand de Foix blindfolded and without knowing where he
I can not tell to whom you are to be conducted.
И все это из-за любовницы!
Пришлите ко мне лейтенанта Армана де Фуа. Завяжите ему глаза иненазывайтеему моегоимени. Графиня Дюбарри.
Я не могу сказать, кто вам покровительствует.
Скопировать
I want that soldier to be promoted immediately.
By decree of His Majesty the King, Armand de Foix lieutenant is promoted to second lieutenant of the
A few days later the Countess Dubarry is presented officially at court.
Я хочу, чтобы этого солдата немедленно произвели в офицеры!
По приказу Его Величества, гренадёр Арман де Фуа производится в лейтенанты гвардии.
Несколько дней спустя. Представление двору новой фаворитки.
Скопировать
- About what he's asking. - You're no strategist.
I'm just a second lieutenant, and that was long ago, too.
Well, how about it, Valya?
- О том, о чем спрашивает.
- Не стратег вы. Я старший лейтенант да и то когда это было.
Все-таки как, Валя?
Скопировать
We've all done it
Joan María Catalan Belmonte, calvary second lieutenant
Cazzanighe
Все мы были военными.
Джован Мария Каталан Бельмонте, младший лейтенант кавалерии Пинероло.
Каццанига.
Скопировать
Mourning becomes Marcella.
Second Lieutenant De Fonzi.
An adventurer seafarer.
Траур тебе идет, Марчелла
Синьор, могу я вам представить лейтенанта Вашелло Де Фонци?
- Он хоть и молод, но уже опытный моряк.
Скопировать
- Lieutenant Kurzawa.
- Second Lieutenant Szpakowski.
- Lieutenant Dabecki.
- Поручик Кужава.
- Подпоручик Шпаковский.
- Подпоручик Домбецкий.
Скопировать
Good morning.
Turek second lieutenant.
Give me a little sad.
Добрый день.
Подпоручик Турек.
Мне вас немного жаль.
Скопировать
Just keep them coming, Luz.
... andyourbattlefieldcommission as a second lieutenant.
-Congratulations.
Пусть подходят, Лаз.
...и назначают на боевую должность младшего лейтенанта.
— Мои поздравления.
Скопировать
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor.
O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second
The half-French, half-Japanese Sofie Fatale.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Полуфранцуженка-полуяпонка Софи Феталь.
Скопировать
I think Parsons would disagree.
Second lieutenant Parsons sacrificed what little life he had left for his brothers.
He begged me to end it.
Думаю, Парсонс бы не согласился.
Младший лейтенант Парсонс пожертвовал собой ради братьев.
Он умолял меня отпустить его.
Скопировать
You're mine.
And if you can't trust your second Lieutenant Rosara, then who can you trust?
I need to know you have my back, Rosara.
Ты мой.
И если ты не можешь доверять твоему второму лейтенанту Розару, тогда кому ты можешь доверять?
Мне нужно знать, что ты защищаешь мою спину, Росара.
Скопировать
It was displayed in Brussels and then returned to the chapel in St. Bavo.
With Second Lieutenant James Granger, several trainloads of French art found in a castle in Bavaria were
Thank you, James.
Его выставили в Брюсселе, а потом вернули в часовню церкви святого Баво.
Младший лейтенант Джеймс Грэнджер доставил несколькими поездами обратно в Париж найденные в баварском замке французские работы.
Спасибо тебе, Джеймс.
Скопировать
Well, I need evidence dogs to search the park... as many as I can get.
One second, lieutenant.
Don't hang up.
Мне нужны полицейские собаки, чтобы прочесать парк... как можно больше.
Секунду, лейтенант.
Не отключайтесь.
Скопировать
Major, sir!
Gavrilo Vukovic, second lieutenant, cavalry.
One thing I hate more than Germans. Doctors.
Господин майор!
Гаврило Вукович, подпоручик кавалерии.
Кого я не люблю больше немцев, так это докторов.
Скопировать
We reached the station Commander.
The second lieutenant is asleep.
Shall I wake him?
Мы дошли до командира.
Второй лейтенант спал.
должен ли я буду?
Скопировать
To your command.
Gendarme second lieutenant, Vedat Dinckaya.
Communication Sergeant Kamil Ates, captain.
Для вашей команды.
Жандармского второго лейтенанта, Vedat Dinckaya.
Связь Сержант Kamil Ates, капитан.
Скопировать
There's no telling when we'd get caught if a dead person was walking around the country, so we had her flee.
So the Colonel knew all along Second Lieutenant Ross was innocent?
Don't you think you're being a bit too flashy?
вот мы и вывезли её.
что младший лейтенант Росс невиновна?
что всё это наиграно?
Скопировать
And the Young Master commanded me to escort her to the east.
And we promised him we'd meet here to set Second Lieutenant Ross free.
I see.
И господин поручил мне сопроводить её на восток.
условившись встретиться здесь.
Ясно.
Скопировать
What is this mission you speak of?
Is there something else to do aside from rescuing Second Lieutenant Ross?
Yes.
А о какой операции идёт речь?
что за вызволением младшего лейтенанта Росс стояло что-то ещё?
Да.
Скопировать
The Turks are moving their artillery.
- Second Lieutenant, sir!
- I could hardly find you, scouts!
Турки двигают свою артиллерию.
- Господин подпоручик!
- Вас, разведку, еле нашёл!
Скопировать
That's unlikely.
Could you take the second lieutenant out, Martin?
No, I haven't taught for a long time.
Маловероятно.
Вы не могли бы убрать вторую фигуру слева?
Нет, я уже давно не преподаю.
Скопировать
Well, the lab results haven't come back yet.
We believe that he is Second Lieutenant Gregory, US Army.
Served three consecutive tours of duty in Fallujah and Baghdad.
Что ж, лабораторные результаты ещё не вернулись.
Мы уверены, что это - второй лейтенант Грегори, армия США.
Совершил 3 командировки в Фалуджу и Багдад.
Скопировать
For the love of God, recipes.
Second Lieutenant Vanessa James, 26, Air Force Special Forces.
All I have to say is, I don't want to die out here.
Ради Бога, новые рецепты.
Второй Лейтенант Ванесса Джеймс. 26 лет. Спец. войска ВВС.
Я только хочу сказать, что... не хочу умирать здесь.
Скопировать
That stupid colonel!
Second Lieutenant Ross!
Now, for the embrace of reunion!
Ох уж мне этот полковник!
Младший лейтенант Росс!
в честь вашего воскрешения!
Скопировать
It's hard enough keeping my own head, but protecting others, too... It may be arrogant of me, but this is the only thing I can think of, so I'm going to move forward.
Second Lieutenant Ross, what do you plan to do now?
I plan to go to the country of Xing.
не то что другим вставать на защиту... так что я пойду вперёд.
а вы что планируете?
Я собираюсь податься в империю Син.
Скопировать
This smell of cigarettes...
Second Lieutenant Havoc?
Hey! What do you think I'm disguised for?
Запах сигарет...
Младший лейтенант Хавок? !
маску напялил?
Скопировать
Brother should have arrived in Resembool a while ago but he still hasn't called... And besides, I'm here if he needs to have his arm repaired.
There's so much we don't know, including Second Lieutenant Ross' case...
Which is why I'm here to explain.
Брат уже давным-давно в Ризенбурге... но так и не позвонил... то могла бы сама починить ему руку.
Во всей этой истории с младшим лейтенантом Росс слишком много белых пятен...
Вот я и пришёл вам всё объяснить.
Скопировать
Major Armstrong.
Second Lieutenant Breda.
Hm?
Майор Армстронг.
Младший лейтенант Брэда.
Хм?
Скопировать
Shit!
Second Lieutenant!
Don't worry, we have the hawkeye on our side.
Чёрт!
Младший лейтенант!
за нами приглядывает ястреб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов second lieutenant (сэкенд лэфтэнонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы second lieutenant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд лэфтэнонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение