Перевод "serum protein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение serum protein (сэрем проутин) :
sˈɛɹəm pɹˈəʊtiːn

сэрем проутин транскрипция – 32 результата перевода

Maybe Hep C?
Bilirubin and serum protein levels were normal.
Doesn't explain the tingly hand or why Chase hates him.
Может быть, гепатит С?
Уровни билирубина и сывороточного белка были в норме.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его.
Скопировать
Ggt's normal. Rules out alcohol.
How about serum protein?
It's positive.
Гамма-глутаминтрансфераза в норме.
Алкоголь исключается. А как насчёт сывороточного белка?
Положительно.
Скопировать
Maybe Hep C?
Bilirubin and serum protein levels were normal.
Doesn't explain the tingly hand or why Chase hates him.
Может быть, гепатит С?
Уровни билирубина и сывороточного белка были в норме.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его.
Скопировать
Now they biopsied Trent's liver. That's where the protein is coming from.
So if we extract this protein, they can make a serum that will stimulate antibody production in the victims
How much of his liver would they have to use?
Так вот, надо взять биопсию из печени Трента там где этот белок вырабатывается.
Если им удастся выделить белок, то они смогут получить сыворотку и стимулировать генерацию антител. Но чтобы получить результат им нужны образцы.
Сколько его печени для этого надо?
Скопировать
Ggt's normal. Rules out alcohol.
How about serum protein?
It's positive.
Гамма-глутаминтрансфераза в норме.
Алкоголь исключается. А как насчёт сывороточного белка?
Положительно.
Скопировать
I take 33 pills a day.
These are my vials of vitamins, that is a non-toxic protein serum.
This is my 90-day supply.
Я принимаю по 30 пилюлей в день.
Это мои пачки витаминов, это не токсичная сыворотка белка.
Это мой запас на 90 дней.
Скопировать
You can twist yourself up in knots trying to understand it, but ultimately I don't think it's for us to figure out.
There's a protein in our blood called osteopontin.
Your levels are higher than expected.
Ты можешь сходить с ума, пытаясь понять всё это, или предугадать свои действия, Но в конечном итоге, я не думаю, что мы в силах это понять.
В нашей крови есть белок, который называется остеопонтин.
И его уровень у вас выше положенного.
Скопировать
Every war advances the cause of science.
And the Japanese, they had developed a serum that caused increased strength.
Rapid cell regeneration.
Любая война помогает науке.
И японцы разработали сыворотку, которая способствовала повышенной выносливости.
И быстрой регенерации клеток.
Скопировать
what, that?
naw, it's just some... protein for my guns.
i drink one every morning before i lift.
А это не средство от похмелья.
Что, это? Нет, это просто... Протеин для моих мышц.
Я пью его каждое утро перед поднятием тяжестей.
Скопировать
[ beeping ]
It appears the volatility in the serum has been neutralized.
I'm surprised you got him to cooperate.
.
Создается впечатление,что волатильность(изменчивость) была нейтрализирована.
Я удивлена,что вы заставили его сотрудничать.
Скопировать
The platelets in his blood
Prevent the extremis in the serum from combusting.
That's fantastic.
Тромбоциты в его крови
Предотвратите "экстэрмис" в сыворотке от воспламенения.
Это фантастика.
Скопировать
There's a good chance his genetics could stabilize
The extremis element of the centipede serum.
Keep their test subjects from going...
Есть отличный шанс, что его генетика стабилезируется
Сыворотка сороконожки содержит опасные элементы.
Удержите этих испытуемых от движений...
Скопировать
That's Mike Peterson, one of our first subjects.
He hasn't been injected with the serum in awhile, but he still has his powers.
No.
Это Майк Питерсон, один из первых наших субъектов.
Ему не вводили сыворотку некоторое время, но у него еще есть свои силы.
Нет.
Скопировать
This goo, sir...
very similar to the serum Dr. Erskine developed in the '40s for the...
Super soldiers.
Эта слизь, сэр...
Крайне похожа на сыворотку разработанную доктором Эрскином в сороковых для...
Супер-солдатов.
Скопировать
Super soldiers.
I'm reading alien metal, gamma radiation, the serum...
Every known source of superpower thrown in a blender.
Супер-солдатов.
Я изучаю инопланетный металл, гамма излучение, сыворотку...
Каждый известный источник супер силы был уничтожен.
Скопировать
- I had a power shake.
- I'm off protein.
Bye.
. - Я выпил витаминный коктейль.
– Я на безбелковом сегодня.
Пока
Скопировать
You get a...
You get a protein bar.
- Enjoy it.
Ты можешь...
Ты можешь рассчитывать на протеиновый батончик
- Наслаждайся
Скопировать
To me, I just see food.
A snake is protein.
They say it tastes like chicken.
По мне, я видел просто еду.
Змея это протеин.
Говорят на вкус как курица.
Скопировать
There's this place on Fairfax, and they have the most amazing buckwheat pancakes.
Okay, but I'm, like, only eating protein right now.
Right.
На Фейрфакс есть одно место, там делают самые замечательные блинчики из гречишной муки.
Класс, но я ем только протеин.
Верно.
Скопировать
Nitrates and nicotine?
Cigs are appetite suppressants, and that meat is pure protein.
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism.
Нитраты и никотин?
Сигареты подавляют аппетит, а мясо – чистый протеин.
Я в этом ничего вкусного не вижу, но повторюсь, не у меня здесь медленный метаболизм.
Скопировать
Cara...
That serum wasn't easy to come by.
Okay?
Кара...
Эту сыворотку было нелегко достать.
Хорошо.
Скопировать
A lot of boys in your position tend to go the extra mile, to, uh, impress the scouts...
Extra workouts, uh, protein diets.
Some of them even try supplements.
Большинство парней с твоими перспективами стремятся выделится, что бы впечатлить скаутов.
Задерживаются в спортзале, сидят на протеине.
Некоторые даже разными добавками не брезгуют.
Скопировать
I isolated a sample of black's blood from you suit. To see if I could trigger the in vitro cultivation process. And learn how black multiplies.
So I exposed the target cells to a protein gel, And they began replicating...
Into that.
Выделила образец из крови на твоём костюме, чтобы проверить, получится ли запустить процесс культивации и понять, как Блэк отпочковывается.
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться.
В это.
Скопировать
But one you might want to put to the test, mr. Allen.
Plus, I whipped up these high- calorie protein bars. For you to keep your metabolism up.
Any more of them?
Но, мистер Аллан, возможно, вы захотите проверить.
К тому же я создал эти высокопротеиновые батончики, чтобы поддержать твой метаболизм.
Ещё есть?
Скопировать
Yep, you see it's very simple, every single scientist in the world will tell you that your body regenerates because of protein.
What's the highest quality protein in mother nature?
Whey.
Ага, как видите, это очень просто, любой ученый в мире скажет вам, что ваше тело восстанавливается благодаря протеину.
А какой протеин в матушке-природе самого высокого качества?
Сыворотка.
Скопировать
Is that why you've got such lovely hair?
I'm telling you, composition of hair is minerals and protein.
Until they're in your stomach, they're still called protein.
Поэтому у Вас такие великолепные волосы?
Говорю же вам, состав волос - это минералы и протеин.
Пока они не попали в ваш желудок, они все еще называются протеином.
Скопировать
I'm telling you, composition of hair is minerals and protein.
Until they're in your stomach, they're still called protein.
When the protein goes into your liver...
Говорю же вам, состав волос - это минералы и протеин.
Пока они не попали в ваш желудок, они все еще называются протеином.
Когда протеин попадает в печень...
Скопировать
What?
He used the serum Sam made me make, the one that had Tori's blood in it-- proto-beast DNA.
Gabe was pretty badass before, but who knows how much more powerful he is now?
Что?
Он использовал сыворотку, которую меня заставил сделать Сэм, на основе крови Тори, прототип ДНК чудовища.
Гейб и раньше был не подарок, а сейчас никто не знает на что он способен.
Скопировать
I'll allow it.
my belief that Sasquatches are present in North America, living in densely forested areas with high protein
Most likely, they are descendants of the Gigantopithecus, a large prehistoric primate that existed in the Miocene and Pliocene periods.
Отклонено.
Я убеждён, что снежные люди живут в Северной Америке, их ареал - густые леса, с богатыми источниками протеина.
Вероятно, они являются потомками гигантопитеков - больших доисторических приматов, живших в миоцене и плиоцене.
Скопировать
I've been eating salads, yeah, no dressing,
- mostly just the protein.
- What kind of salad you've been eating?
Ем салаты, никакого гарнира.
- В основном только белок.
- Какие салаты ты ел?
Скопировать
Oh, I know it sounds awful when you say it out loud, but it's what I got to do.
Right after my protein bar.
(whispers): I'm on a new program.
Ох, знаю, что звучит ужасно, когда говоришь это вслух, но это то, что мне надо сделать.
Но только после протеинового батончика.
У меня новая программа.
Скопировать
Yeah, in the middle of the night.
So, you brought the serum?
Actually, I didn't.
Да, посреди ночи.
Ну, ты принес сыворотку?
- Вообще-то нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов serum protein (сэрем проутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы serum protein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэрем проутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение