Перевод "shaving cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shaving cream (шэйвин крим) :
ʃˈeɪvɪŋ kɹˈiːm

шэйвин крим транскрипция – 30 результатов перевода

Hell Enid still thinks it's too snowy to go outside
I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass
Until you let Lady know the real you... your relationship is not real and it's going to end... but I want it to end
Энид до сих пор думает, что на улице слишком снежно для прогулок
Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской
Пока Дамочка не знает кто ты на самом деле... твои отношения ненастоящие и они закончатся... я не хочу чтобы они заканчивались
Скопировать
And...
Shaving cream.
You like?
И...
- Крем для бритья!
- Тебе нравится?
Скопировать
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Apparently forgot to sneak the shaving cream.
Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. Наиболее вероятна опухоль.
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
Скопировать
Get out of the bath.
Shaving cream.
- Razor.
Вылезай из ванны.
Крем для бритья.
- Бритва.
Скопировать
You have to come here, or else I won't get him to sit on the chair.
I have shaving cream on my face.
- In a second. Dad is on the chair.
- Бога ради, выходите! Гвен, выходи, иначе мне его не вернуть.
Не могу, я намылилась.
- Подожди, мой отец на стуле.
Скопировать
It's past curfew, I'm gonna tell him how old I am, my parents don't know I'm out and you tried to rape me.
Yeah, with shaving cream.
Boy, are you up a creek.
Я скажу сколько мне лет, ...родители не знают, где я, а ты попытался меня изнасиловать.
Да, кремом для бритья.
Парень, ты влип.
Скопировать
Women, get pretty!
Shaving cream, blades.
Cesaretto brings you everything.
Женщины, заботьтесь о своей внешности!
Крем для бритья, лезвия!
Чезаретто думает обо всех.
Скопировать
I'll go with you;
I have to buy some shaving cream.
Do you mind?
Я вас провожу.
Мне нужно купить крем и мыло для бритья.
Вы не против?
Скопировать
I know this sounds crazy, but ever since yesterday on the road I've been seeing this shape.
In shaving cream and pillows....
Damn it, I know this!
Я знаю, это безумие, но после того, что было вчера на дороге я все время вижу эту фигуру.
В креме для бритья и в подушках....
Черт, я знаю это!
Скопировать
Where's the cream?
Even A shaving cream would do.
One who economizes on Being clean
Где крем, где?
Хотя бы для бритья?
Кто экономит на чистоте,
Скопировать
You ever seen me on TV?
I play the shaving-cream man from outer space.
- Wanna feel my cheeks, huh?
Ты когда-нибудь видела меня по телевизору?
Я играю человека крем-для-бритья из космоса.
- Хочешь потрогать мои щеки, а?
Скопировать
- I have no idea.
- Remember the shaving-cream man?
The guy she met with Danny in the reeds?
- Понятия не имею.
- Помните человека крем-для-бритья из космоса?
Мужик, которого они с Дэнни встретили в камышах?
Скопировать
Did you brush your teeth with Ben Gay?
Shaving cream.
You're all right.
Ты что почистила зубы аэрозолем?
Кремом для бритья.
Все в порядке.
Скопировать
Back on the force, we used to do stuff like this all the time.
We'd fill a guy's hat with shaving cream or nail his shoes to the floor.
Sometimes we'd get a guy dead drunk and then leave him in a drawer in the morgue.
В полиции мы постоянно так шутили.
Мы заполняли шляпу кремом для бритья и прибивали ботинки к полу.
Иногда мы напаивали парня до смерти и оставляли его на лежанке в морге.
Скопировать
Yeah, and I don't have any cologne.
-Bottle next to the shaving cream.
-Worm medicine for the duck.
Да, а у меня нет одеколона.
- Бутылка рядом с кремом для бритья.
- Лекарство от глистов для уткина.
Скопировать
Look what they did to my house.
I turn my back for two seconds and they put shaving cream all over the door.
Yeah, I see you!
Посмотрите, что они сделали с моим домом.
Я отвернулся на две секунды а они измазали всю дверь кремом для бритья.
Да, я тебя вижу!
Скопировать
Guess what comes out.
Well, the obvious answer would be shaving cream, so I'll go with music.
You had a lot of sassy things to say about my clothes steamer too.
Угадай, что мы получаем.
Ну, самый банальный ответ - пена для бритья. Поэтому предположу, что... музыку.
Насчёт моего Паро-Вара ты уже много чего наговорила.
Скопировать
There's, uh...
There's some shaving cream just there.
No, there's not, Ted.
Там...
Вот тут пена для бритья.
Там ничего нет, Тед.
Скопировать
Oh, Moses, smell the roses.
Look, Jerry, it's vastly superior to any commercial shaving cream.
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth.
Ёшки-матрёшки, всем по поварёшке.
Джерри, оно значительно лучше любого разрекламированного крема для бритья.
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой.
Скопировать
Leo could never shake the guilt of my parents' death 6 years ago.
It got so bad that he even felt guilty if he used too much shaving cream.
Four days after the funeral, I caught a train to New York City.
Лео так и не избавился от чувства виньi за их смерть. В ту ночь он бьiл за рулем. Доходило до абсурда.
Чувство виньi мучило его даже тогда, когда он вьiдавливал слишком много пеньi для бритья.
На пятый день после похорон я сел на поезд, идущий в Нью-Йорк
Скопировать
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread.
Shaving-cream on your skin... warm summer rain,
the wind blowing through a pine forest, a woman... a child...
Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе.
Пена для бритья на твоей коже... теплый летний дождь,
ветер, пролетающий через сосновый лес. женщина... ребенок...
Скопировать
You noticed.
Could you please not leave those dried-up clumps of shaving cream in the sink?
I can do that.
Ты заметила.
не оставлять эти засохшие пятна от пены для бритья на раковине?
Я смогу это делать.
Скопировать
My name is Robert Tuttle. I'll be your first speaker.
I will first discuss shaving cream distribution outlets in North American markets.
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution.
Меня зовут Роберт Аттл, я - первый выступающий.
И для начала я бы предложил обсудить... каналы поступления на рынок Северной Америки кремов для бритья.
Стоит признать очевидным фактом в сфере дистрибуции товара... то что кремы для бритья относятся... к, так называемым, товарам неподверженным влиянию моды.
Скопировать
I will first discuss shaving cream distribution outlets in North American markets.
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution.
Mainly that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men, are what we call fashion resistant. The overwhelming majority of shaving cream users will adopt a brand and remain loyal to it.
И для начала я бы предложил обсудить... каналы поступления на рынок Северной Америки кремов для бритья.
Стоит признать очевидным фактом в сфере дистрибуции товара... то что кремы для бритья относятся... к, так называемым, товарам неподверженным влиянию моды.
Многие мужчины, привыкнув к одному типу крема... остаются верными к нему на долгие годы.
Скопировать
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution.
Mainly that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men, are what we call fashion
What is especially interesting to note, is the difference in methods used to penetrate that market.
Стоит признать очевидным фактом в сфере дистрибуции товара... то что кремы для бритья относятся... к, так называемым, товарам неподверженным влиянию моды.
Многие мужчины, привыкнув к одному типу крема... остаются верными к нему на долгие годы.
Особенно следует отметить... что существуют различные способы и методы проникновения на рынок.
Скопировать
- Thank you.
Do you have any shaving cream?
The chicken paillard is one of my favorite dishes as well.
- Спасибо.
- Вивиан, у тебя есть крем для бритья?
Курица Пайар и мое самое любимое блюдо.
Скопировать
All right, point taken.
Is that my, is that my shaving cream?
Oh, I can't use your stuff?
Помнишь об этом? Ладно, перестань.
Это мой, это мой крем для бритья?
О, я не могу использовать твой крем?
Скопировать
Yeah, the one with the buttons.
Hey, I'm out of shaving cream.
No, I hate the red one.
Да, тот, что с пуговицами.
У меня крем для бритья закончился.
Нет, ненавижу красный.
Скопировать
I don't think I would have survived.
Hey, I'm out of shaving cream.
Did you remember to bring any home on the way?
Не думаю, что я бы выжил.
Эй, у меня кончился крем для бритья.
Ты, случайно, не купила по дороге домой?
Скопировать
Hey, hey! I'm k... I'm kidding, okay?
Hey, I'm out of shaving cream.
***
Я просто пошутил.
Эй, у меня крем для бритья закончился.
Гаси резак!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shaving cream (шэйвин крим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shaving cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйвин крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение