Перевод "sheep cheese" на русский

English
Русский
0 / 30
sheepовца баран овцеводческий
cheeseсыр сырный
Произношение sheep cheese (шип чиз) :
ʃˈiːp tʃˈiːz

шип чиз транскрипция – 33 результата перевода

Why do you leave your horse stinking in front of my shop?
I brought some sheep cheese.
No smoking in my shop.
Чего мне тут, черт побери, оставляешь коня смердеть на пороге?
Я привез брынзу.
Здесь не кури.
Скопировать
I'm having a fondue party.
- Was it sheep cheese?
- Might have been. Why?
Я устраиваю фондю-вечеринку.
— Это был овечий сыр?
— Может быть.
Скопировать
It's pretty much on everything.
Especially the unpasteurized sheep cheese they make in the Alps.
That stuff will give you brucellosis.
Их полно везде.
Особенно в непастеризованном овечьем сыре, который делают в Альпах.
Он обязательно обеспечит вас бруцеллезом.
Скопировать
AGNES: How did it happen?
You had cows to make cheese and sheep to give you wool.
You even had your own loom.
Что произошло?
У вас были коровы, чтобы делать сыр, и овцы, чтобы добывать шерсть.
У вас даже был ткацкий станок.
Скопировать
Why do you leave your horse stinking in front of my shop?
I brought some sheep cheese.
No smoking in my shop.
Чего мне тут, черт побери, оставляешь коня смердеть на пороге?
Я привез брынзу.
Здесь не кури.
Скопировать
I'm having a fondue party.
- Was it sheep cheese?
- Might have been. Why?
Я устраиваю фондю-вечеринку.
— Это был овечий сыр?
— Может быть.
Скопировать
It's pretty much on everything.
Especially the unpasteurized sheep cheese they make in the Alps.
That stuff will give you brucellosis.
Их полно везде.
Особенно в непастеризованном овечьем сыре, который делают в Альпах.
Он обязательно обеспечит вас бруцеллезом.
Скопировать
What does Italian cheese have to do with maggots?
There's a traditional Sardinian sheep milk cheese called casu marzu.
It is riddled with live insect larvae.
Какое отношение имеет итальянский сыр к личинкам?
Есть традиционный сардинский сыр из молока овец, который называется Casu Marzu
Он полон живых личинок насекомых.
Скопировать
Casein has been shown in laboratory test to stimulate the growth of cancer cells just like pouring gasoline on a fire.
Casein is even more concentraded in dairy such as cheese and skim milk from cows, goats and sheep.
The connection between dairy intake and cancer is particulary strong for prostate cancer.
Лабораторные тесты показали, что казеин стимулирует рост раковых клеток, как если поливать костер бензином.
Казеин еще более концентрирован в таких молочных продуктах, как сыр и обезжиренное молоко от коров, коз и овец.
Связь между потреблением молочных продуктов и раком особенно сильна для рака простаты.
Скопировать
Sheep go:
Shut the fuck up, sheep, and bring me the right cheese.
I just attacked a waitress, Raylene.
- Овцы блеют.
- Завали ебало, овца, и принеси мне правильный сыр.
Я отчитала официантку, Рейлин.
Скопировать
We must move into action, immediately.
If Horner and the sheep he leads get ideas into their heads, all of us and everything we've been fightin
Forever, understand.
Нужно ответить, немедленно.
Хорнер и его прихвостни хотят, чтобы всё, за что мы сражались должно быть уничтожено навсегда!
Навсегда. Понимаешь?
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
You got no choice other than surrender.
Your sheep abandoned you.
Surrender?
У вас нет другого выбора кроме как сдаться.
Ваши овцы бросили вас.
Сдаться?
Скопировать
Me?
My sheep will riddle over your graves.
If you are lucky enough to escape, you'll have something to tell to your grandsons.
Мне?
Мои овцы истопчут ваши могилы.
Если вам повезет улизнуть, вам нужно будет что-нибудь рассказать вашим внукам.
Скопировать
I found him wandering on the road by his meadow, in a fair old state.
He keeps on about his sheep being dead.
What's the matter, Ben?
Я встретил его на дороге, возле луга, старик всю дорогу жаловался мне.
Он говорил мне, что все его овцы мертвы.
В чем дело, Бен?
Скопировать
What's the matter, Ben?
It's my sheep.
They all be dead.
В чем дело, Бен?
Мои любимые овечки.
Они все мертвы.
Скопировать
They all be dead.
Someone's killed my sheep.
- Can he lie down somewhere?
Они все мертвы.
Кто-то убил всех моих овечек.
- Может его стоит положить куда-нибудь?
Скопировать
- You found the old man?
. - Did you see the sheep?
- No. Only Ben wandering about, half out of his mind.
- Ты нашел старика? - Да.
- Ты видел его овец?
Нет-нет, только не подумайте, что Бен выжил из ума.
Скопировать
His name's Hanson.
Why is he so interested in the sheep?
What is he?
Его зовут Хансон.
Почему его так заинтересовали слова об овцах? Ему-то что да этого?
Не знаю.
Скопировать
- Of course. What do you think happened?
Do you think his sheep are all dead?
Who can tell?
Как думаете, что случилось на самом деле?
Вы и вправду полагаете, что все его овцы погибли?
Кто может сейчас на это ответить?
Скопировать
Mr. Hanson...
Why is he so interested in how those sheep died?
- Why don't you ask him?
Мистер Хансон...
Почему его так интересует, как именно погибли овцы?
- Почему бы вам самому не спросить его об этом?
Скопировать
Dr Stone will bring him home.
He thinks there's something wrong with the sheep.
What's that?
Доктор Стоун отвезёт его домой.
Ему мерещится, что с его овцами что-то случилось.
Что такое?
Скопировать
- You said the noise came from beyond the point.
Is that where the sheep were?
His farm is in that direction.
- Вы сказали, что этот шум раздавался из того места.
А его овцы паслись не там?
Его ферма находится в том направлении.
Скопировать
What do you suppose I'm doing here?
Blood of a sheep.
I've been analysing them.
Как вы думаете, чем я здесь занимался?
Я собирал образцы: почвы, крови овец.
А потом их исследованиям.
Скопировать
- Incinerated by whatever was here.
The same happened to the sheep.
They were burned to death.
- Здесь что-то сожгли.
То же самое произошло и с овцами.
Они тоже заживо сгорели.
Скопировать
?
And ate bread and cheese in sidewalk cafés?
?
?
И буду есть хлеб и сыр до конца моих дней?
?
Скопировать
I learned what happened to her father.
SS-sheep came to our village and looking at me.
Her father did not want them nothing to say.
я узнал, что случилось с нашим отцом.
СС-овцы пришли в наше село и искали меня.
А отец ничего не хотел им говорить.
Скопировать
What's the matter, darling? Don't you feel well?
rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl of sheep
It was Greek bean soup.
Как ты себя чувствуешь?
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
Скопировать
I'm from Wisconsin originally.
Where the cheese comes from.
Oh, but he just loves Texas now.
Я из Висконсина.
Где сыр делают.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Скопировать
We're here to speak with your husband.
Could you pass the cheese?
- Thank you very much.
Мы пришли с ним поговорить.
Сеньора, не могли бы Вы передать мне сыр?
-Конечно!
Скопировать
It's unfortunate, but, in this life, people die sometimes.
- Guapo, toss me the cheese.
- All right. - I have one favor to ask.
Мне не по душе эта работа, но... всё равно мы все когда-нибудь умрём.
Когда-нибудь?
У меня к Вам просьба.
Скопировать
I speak three languages, but with who to talk to here? Please.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward
What one can one do?
Говорю на трёх языках, но c кем здесь общаться?
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Что поделаешь? Турне приносит бабки.
Скопировать
- What if i can't?
- Imagine a thousand sheep, that are jumping.
- All together?
- А если я не могу?
- Представь себе тысячу овец, которые подпрыгивают.
- Все вместе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sheep cheese (шип чиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sheep cheese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шип чиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение