Перевод "shopping mall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shopping mall (шопин мал) :
ʃˈɒpɪŋ mˈal

шопин мал транскрипция – 30 результатов перевода

Similarities of CattyCo.
And Minerva in your local shopping mall each day.
In your local shopping mall each day.
[ Подобия Кэтти и Ко.
И Минервы. ] в ваших местных магазинах каждый день. .
в ваших местных магазинах каждый день.
Скопировать
And Minerva in your local shopping mall each day.
In your local shopping mall each day.
Being persecuted since 100 B.C., the same code word, was passed down in the ancient documents of... the secret Minerva religion of the Feline galaxy.
И Минервы. ] в ваших местных магазинах каждый день. .
в ваших местных магазинах каждый день.
. Известное с 100 г. до н.э., такое же слово, встречается в древних документах... секретной религии Минервы из Галактики Кошачьих.
Скопировать
Sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to
So?
- Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
- С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
- Ну и что?
Скопировать
- It better!
- To be franchised in every suburban shopping mall. - A dynasty!
You're founding a dynasty!
- Хорошо бьi!
Клиентьi слетятся, как мухи на мед.
Династия! Тьi создашь династию.
Скопировать
I ain't done too badly myself.
Uh, I manage a shopping mall down in Florence, Alabama.
It's the number one mall in Colbert County, and it's number 4 in the state, So, it's not too bad, you know?
Я и сам не плохо устроился.
Мм, я менеджер торгового центра в городе Флоренция, Штат Алабама. Это - центр номер один в Графстве Колберт, и 4-тый по величине в штате,
Так, это не слишком плохо, вы знаете?
Скопировать
I can't.
Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping
But her mother was just too busy.
Я не могу.
Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
Но её мама была слишком занята.
Скопировать
I have always cared deeply about young people,
I once joined some underprivileged youths in saving a community center from being converted into a shopping
Peter, that wasn't you,
Я всегда глубоко заботился о молодежи.
Как богатый студент колледжа, я однажды присоединился к неким неимущим молодым людям... для спасения общественного центра от переоборудования его в торговый центр.
Питер, это был не ты.
Скопировать
what else is a field good for but building houses?
# # hey, now # hey, now, now # # i want a video # # i wanna rock 'n' roll # # take me to the shopping
# hey, now, now # # hey, now # # hey, now # # hey, now, now #
для чего ещё подходит поле, как не для постройки домов?
# # эй, сейчас # эй, сейчас, сейчас# # мне нужно видео# # я хочу рокнролл# # отведи меня в супермаркет # #купи мне# #воздушный шарик# # эй, сейчас#
# эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас#
Скопировать
see? i told you.
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities.
shopping itself has become the activity that brings people together. and here, the music's always playing.
я же говорила.
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов.
шоппинг сам по себе стал действием. объединяющим людей и здесь всегда звучит музыка.
Скопировать
Mr Brian Flanagan. Let us see.
revolutionize the bar business... by franchising his version of the local New York tavern... to every suburban shopping
Tell me, Mr Flanagan... do you intend to provide the smell of stale beer? Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
Мистер Брайан Флениген.
Да, мистер Флениген намерен преобразовать сеть баров, во всех торговьiх центрах Америки, используя свой вариант системьi управления местньiм баром в Нью-Йорке.
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Скопировать
Portage Creek will thank us one day.
You don't sacrifice history for a shopping mall.
It's a little more than that, Henry.
Портедж-Крик однажды скажет вам спасибо.
Вы не жертвуете историей ради торгового центра.
Вообще-то это немного большее, Генри.
Скопировать
I used to jerk myself off. but now I'd rather find someone to do it for me.
They just built a new shopping mall in my neighborhood.
I wish I could win the lottery, so I won't need to work.
Обычно я себе сдрачиваю, но сегодня захотелось найти кого-нибудь, кто сдрочит мне.
Недавно недалеко от нашего дома построили большой торговый центр.
Я мечтаю выиграть в лотерею, чтобы никогда не нужно было работать.
Скопировать
It's nothing but hype.
It's actually a glorified shopping mall.
They've talked all of my neighbours into selling their businesses.
Но это всего лишь реклама.
На самом деле, это разукрашенный торговый центр.
Они уговорили всех моих соседей продать свой бизнес.
Скопировать
It is deal.
Do you think shopping mall in New Jersey is open tonight?
Yeah. Probably.
Договорились.
Ты думаешь, магазины в Нью-Джерси сегодня работают?
Наверное, работают.
Скопировать
Fire!
At the time, I was employed as a security guard in the parking garage at the Garden Valley Shopping Mall
Okay, let's go.
Пожар!
В то время я работал охранником в крытой автостоянке торгового центра "Садовая Аллея".
Ну всё, пошли.
Скопировать
Only they're obviously selling lower quality lemonade.
Right now, Seattle is quarter until 6:00... on Christmas Eve in a shopping mall... and the mall closes
When it's too crazy... and it's loaded with sub-moronic idiots... prancing around... buying anything they can get their hands on.
Только они точно продают лимонад с более низким качеством.
Прямо сейчас, Сиэттл разделён на части до 6:00... в канун Рождества в супермаркете... и супермаркет закрывается 6:00.
Когда он слишком сумасшедш... и заполнен кретиническими идиотами... скачущими вокруг... покупая всё, до чего они могут дотянуться.
Скопировать
The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... for a reported $18 billion.
investors plan to enclose the entire state with an all-weather roof... and turn it into the world's largest shopping
When asked for comment, a White House spokesperson would only say...
'едеральное правительотво объ€вило, что дл€ элиминировани€ национального долга –од-јйленд будет продан в соботвеннооть нескольким чаотным инвеоторам за 18 миллиардов долларов.
"нвеоторы хот€т закрыть весь штат куполом дл€ защиты от непогоды и превратить его в самый большой в мире магазин.
ѕресс-секретарь Ѕелого ƒома на наши вопросы ответил следующее:
Скопировать
You're right.
totally separate... totally self-sustaining phone booths... and there's this, like, vast... uninhabited shopping
You ever have that experience?
Ты права.
Твои мысли когда-нибудь представлялись тебе? Совершенно отдельными, самостоятельными.
Телефонными будками в большом необитаемом торговом зале?
Скопировать
- Skills? - Yeah.
You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... and they build you a shopping
- You can't do that?
Умельцев?
Ну, которые на пустом месте построят деревню, с помощью одного перочинного ножа?
Вы так можете?
Скопировать
This is the one that's saving you from yourself?
- Your shopping mall hag?
- Shut up.
Та, что спасает тебя от тебя самой?
- Твоя магазинная колдунья?
- Заткнись.
Скопировать
Looks to me like these people took along all their worldly possessions. Whatever they could carry.
I mean, it's like a freakin' shopping mall on the hoof.
Yeah.
Если хочешь их вытащить, лучше всего попыаться завтра утром, когда будет смена патрулей.
Над входом в спорт-зал есть окошко.
Я три раза мигну фанариком - и тогда выступай.
Скопировать
I desire that filth. Mmm.
An Indogene who wore a human skin to infiltrate a shopping mall, killing hundreds of humans.
His skin is heroic.
Я вожделею эту грязь.
Посмотрите на лейтенанта Биби, индоген, который надел человеческую кожу, чтобы проникнуть в торговый центр, и убил тысячи людей.
Это кожа героя.
Скопировать
- Are you aware of the ground breaking?
It's slated to be the largest shopping mall in the country with an auditorium, too.
It's rumored to be a major tourist attraction, as well.
сонбе.
Это будет самый крупный в стране торговый комплекс с концертным залом.
Достопримечательность для туристов...
Скопировать
I had some business to take care of.
I'm going out to cover the ground breaking of Bum Jo Shopping Mall right now.
Aren't you going?
Дело одно есть.
Я направляюсь снимать закладку торгового комплекса "Пом Чжо".
Ты не едешь?
Скопировать
My name is Dr. Paul Ruth. I'm a psychopharmacist by trade, specializing in the phenomenon of scanners.
The woman in the shopping mall. What were you doing to her?
I wasn't doing anything to her.
Меня зовут Пол Рут, я психолог по профессии, специализируюсь на феномене сканеров.
Что ты сделал с той женщиной в торговом центре?
Я с ней ничего не делал.
Скопировать
CEO Joo Joong Won?
The driveway to the shopping mall which we agreed on today.
I called because I realized that the agreement might be too unilaterally favorable to us.
Президент Чу Чжун Вон?
о которой мы договорились сегодня.
что принятое решение выгодно только нам.
Скопировать
And, uh, I'm like, "Baby, where do you wanna go?"
And she goes, "I want to go to the shopping mall."
Bitches be loco.
И я такой типа: "Ты куда хочешь пойти, детка?"
И она такая: "Я хочу пойти в торговый центр."
Сучки бывают чёкнутыми.
Скопировать
And what's there to talk about exactly?
Well, it's come to my attention that you plan to build a shopping mall, right next to our public beach
Yeah, I sure do.
И что же конкретно обсуждать?
Как мне стало известно, вы планируете построить торговый центр как раз рядом с нашим общественным пляжем.
Еще как планирую.
Скопировать
I got a new truck out of it, so thanks.
Listen, Hayes, uh, we know you got your panties in a roll about this shopping mall thing, so we've decided
Get this through your head: I'm not looking to make a buck.
Благодаря этому я получил новую машину, так что спасибо.
Послушай, Хейс, мы знаем, что ты расстроен из-за этого торгового центра, поэтому мы решили, предложить тебе часть выручки.
Заруби себе на носу, я не хочу срубить на этом денег.
Скопировать
You lost.
Your shopping mall is gone.
You lost.
Вы проиграли!
Ваш торговый центр пропал.
Вы проиграли!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shopping mall (шопин мал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shopping mall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шопин мал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение