Перевод "shopping mall" на русский
Произношение shopping mall (шопин мал) :
ʃˈɒpɪŋ mˈal
шопин мал транскрипция – 30 результатов перевода
I can't.
Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping
But her mother was just too busy.
Я не могу.
Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
Но её мама была слишком занята.
Скопировать
You're right.
totally separate... totally self-sustaining phone booths... and there's this, like, vast... uninhabited shopping
You ever have that experience?
Ты права.
Твои мысли когда-нибудь представлялись тебе? Совершенно отдельными, самостоятельными.
Телефонными будками в большом необитаемом торговом зале?
Скопировать
- Skills? - Yeah.
You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... and they build you a shopping
- You can't do that?
Умельцев?
Ну, которые на пустом месте построят деревню, с помощью одного перочинного ножа?
Вы так можете?
Скопировать
I ain't done too badly myself.
Uh, I manage a shopping mall down in Florence, Alabama.
It's the number one mall in Colbert County, and it's number 4 in the state, So, it's not too bad, you know?
Я и сам не плохо устроился.
Мм, я менеджер торгового центра в городе Флоренция, Штат Алабама. Это - центр номер один в Графстве Колберт, и 4-тый по величине в штате,
Так, это не слишком плохо, вы знаете?
Скопировать
The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... for a reported $18 billion.
investors plan to enclose the entire state with an all-weather roof... and turn it into the world's largest shopping
When asked for comment, a White House spokesperson would only say...
'едеральное правительотво объ€вило, что дл€ элиминировани€ национального долга –од-јйленд будет продан в соботвеннооть нескольким чаотным инвеоторам за 18 миллиардов долларов.
"нвеоторы хот€т закрыть весь штат куполом дл€ защиты от непогоды и превратить его в самый большой в мире магазин.
ѕресс-секретарь Ѕелого ƒома на наши вопросы ответил следующее:
Скопировать
Fire!
At the time, I was employed as a security guard in the parking garage at the Garden Valley Shopping Mall
Okay, let's go.
Пожар!
В то время я работал охранником в крытой автостоянке торгового центра "Садовая Аллея".
Ну всё, пошли.
Скопировать
It's nothing but hype.
It's actually a glorified shopping mall.
They've talked all of my neighbours into selling their businesses.
Но это всего лишь реклама.
На самом деле, это разукрашенный торговый центр.
Они уговорили всех моих соседей продать свой бизнес.
Скопировать
Portage Creek will thank us one day.
You don't sacrifice history for a shopping mall.
It's a little more than that, Henry.
Портедж-Крик однажды скажет вам спасибо.
Вы не жертвуете историей ради торгового центра.
Вообще-то это немного большее, Генри.
Скопировать
I used to jerk myself off. but now I'd rather find someone to do it for me.
They just built a new shopping mall in my neighborhood.
I wish I could win the lottery, so I won't need to work.
Обычно я себе сдрачиваю, но сегодня захотелось найти кого-нибудь, кто сдрочит мне.
Недавно недалеко от нашего дома построили большой торговый центр.
Я мечтаю выиграть в лотерею, чтобы никогда не нужно было работать.
Скопировать
I have always cared deeply about young people,
I once joined some underprivileged youths in saving a community center from being converted into a shopping
Peter, that wasn't you,
Я всегда глубоко заботился о молодежи.
Как богатый студент колледжа, я однажды присоединился к неким неимущим молодым людям... для спасения общественного центра от переоборудования его в торговый центр.
Питер, это был не ты.
Скопировать
This is the one that's saving you from yourself?
- Your shopping mall hag?
- Shut up.
Та, что спасает тебя от тебя самой?
- Твоя магазинная колдунья?
- Заткнись.
Скопировать
Only they're obviously selling lower quality lemonade.
Right now, Seattle is quarter until 6:00... on Christmas Eve in a shopping mall... and the mall closes
When it's too crazy... and it's loaded with sub-moronic idiots... prancing around... buying anything they can get their hands on.
Только они точно продают лимонад с более низким качеством.
Прямо сейчас, Сиэттл разделён на части до 6:00... в канун Рождества в супермаркете... и супермаркет закрывается 6:00.
Когда он слишком сумасшедш... и заполнен кретиническими идиотами... скачущими вокруг... покупая всё, до чего они могут дотянуться.
Скопировать
Sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to
So?
- Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
- С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
- Ну и что?
Скопировать
Mr Brian Flanagan. Let us see.
revolutionize the bar business... by franchising his version of the local New York tavern... to every suburban shopping
Tell me, Mr Flanagan... do you intend to provide the smell of stale beer? Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
Мистер Брайан Флениген.
Да, мистер Флениген намерен преобразовать сеть баров, во всех торговьiх центрах Америки, используя свой вариант системьi управления местньiм баром в Нью-Йорке.
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Скопировать
- It better!
- To be franchised in every suburban shopping mall. - A dynasty!
You're founding a dynasty!
- Хорошо бьi!
Клиентьi слетятся, как мухи на мед.
Династия! Тьi создашь династию.
Скопировать
see? i told you.
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities.
shopping itself has become the activity that brings people together. and here, the music's always playing.
я же говорила.
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов.
шоппинг сам по себе стал действием. объединяющим людей и здесь всегда звучит музыка.
Скопировать
what else is a field good for but building houses?
# # hey, now # hey, now, now # # i want a video # # i wanna rock 'n' roll # # take me to the shopping
# hey, now, now # # hey, now # # hey, now # # hey, now, now #
для чего ещё подходит поле, как не для постройки домов?
# # эй, сейчас # эй, сейчас, сейчас# # мне нужно видео# # я хочу рокнролл# # отведи меня в супермаркет # #купи мне# #воздушный шарик# # эй, сейчас#
# эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас# # эй, сейчас#
Скопировать
It is deal.
Do you think shopping mall in New Jersey is open tonight?
Yeah. Probably.
Договорились.
Ты думаешь, магазины в Нью-Джерси сегодня работают?
Наверное, работают.
Скопировать
Yes, I was demoted and reassigned down here after opposing the shopping mall project.
I am not capable of taking on such a large project like the shopping mall construction.
My dream is to have a small family and live happily.
Да, меня сместили с должности, и я уволилась, потому что была против проекта строительства торгового центра.
Он будет огромным, и я не справлюсь с таким объёмом работ.
Я мечтаю о семье и счастливой жизни.
Скопировать
Is the market closed?
Yes, I was demoted and reassigned down here after opposing the shopping mall project.
It's alright. I am not capable of taking on such a large project like the shopping mall construction.
Рынок закрыт?
Да, меня сместили с должности, и я уволилась, потому что была против проекта строительства торгового центра.
Он будет огромным, и я не справлюсь с таким объёмом работ.
Скопировать
Sorry to bug you.
Would you mind looking at my shopping mall design again?
This one is cheaper.
Прости, что пристаю.
Взгляни ещё раз на мой проект торгового комплекса?
Этот дешевле.
Скопировать
Dine at one of six fine restaurants.
Look for that perfect gift in our fully-stocked shopping mall.
Man, they sure did used to make it sound nice.
Отобедайте в одном из шести наших прекрасных ресторанов.
Присмотрите идеальные подарки в нашем супермаркете."
Как же здорово это раньше звучало.
Скопировать
Only a nation of unenlightened half-wits could have taken this beautiful place, and turned it into what it is today...
A shopping mall!
A big fucking shopping mall!
"олько наци€ невежественных полудурков ...могла вз€ть это прекрасное место, и превратить его в то, что оно представл€ет сегодн€...
"орговый центр!
Ѕольшой бл€дский торговый центр!
Скопировать
A shopping mall!
A big fucking shopping mall!
You know that?
"орговый центр!
Ѕольшой бл€дский торговый центр!
¬ы знаете это?
Скопировать
One big transcontinental commercial cesspool!
How do the people feel about living in a coast to coast shopping mall?
Well, they think it's JUST FUCKING DANDY!
ќдна больша€ трансконтинентальна€ коммерческа€ выгребна€ €ма.
" что люди думают насчЄт всего этого? "то они думают насчЄт жизни в огромном торговом центре от побережь€ до побережь€?
ну, они думают это ѕ–ќ—"ќ ќ'"≈ЌЌќ!
Скопировать
I know there is.
Tanya saw Matt in the shopping mall around about the time that Leanne disappeared.
We don't know where he went after that, or her, or what happened to her when she got there.
- Связь есть.
Я уверен. - Таня видела Мэтта в торговом центре в то время, когда пропала Лиан.
Мы не знаем, куда он потом пошел и что случилось с ней, когда она там оказалась.
Скопировать
You know when...
When you met me, my biggest prospect was inheriting a Mom and Pop jewelry store in a fucking shopping
Now, I know it's not Trump Plaza, and...
Вы знаете, когда ...
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Теперь я знаю, это не Trump Plaza, и ...
Скопировать
You come all this way to insult me?
Did you hear anything about a holdup at the Westchester Shopping Mall?
What would I know about Westchester?
Вы приходите все таким образом, чтобы оскорблять меня?
Вы слышали что-нибудь с задержкой на Вестчестер Торговый центр?
Что я знаю о Вестчестер?
Скопировать
Get well soon!
ShurenbergimaginedZina at the shopping mall.
He sympathised with the pain of his dearest.
-Выздоравливайте..
"Ну за чем я отпустил её на шопинг? Ломал себе голову Шуренберг"
"С моей то зарплатой"
Скопировать
Come on - you must remember him.
didn't really look at him and anyway, why would one of Lester's soldiers pretend to be a cleaner in a shopping
Come on.
Ну же, ты должна была его помнить.
Я как-то не вглядывалась, и к тому же, зачем одному из солдат Лестера притворяться уборщиком в торговом центре?
Пойдем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shopping mall (шопин мал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shopping mall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шопин мал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
