Перевод "signifier" на русский

English
Русский
0 / 30
signifierозначать значить знаменовать
Произношение signifier (сигнифайо) :
sˈɪɡnɪfˌaɪə

сигнифайо транскрипция – 10 результатов перевода

I tried to create a content-based pattern similar to his previous letters.
But this time, he used a signifier.
In this case, the word "miss" in the subsequent letters. Will you let me finish?
Я пыталась найти закономерности в предыдущих письмах.
Здесь он использовал символ.
Слово "мисс" получило другой смысл.
Скопировать
Oh, Jones.
scenes which some viewers may find upsetting. ..Two tributaries of humanity, but here, this pump, the signifier
All men made in one image.
Ну, Джонс!
Ист-Энд - земля бедных и отчаявшихся за пределами корпорации и ее богатств Два притока человечества, но тут, эта колонка, символизирует, что все едины.
Все люди сотворены по единому образу и подобию.
Скопировать
Dude, Cameron Diaz is Latina.
It's just a meaningless ethnic signifier.
Come on.
Кэмерон Диаз Латинка.
Это ничего не значащий этнический ярлык.
Пошли.
Скопировать
I think it's very hard to see that. I think if you try to understand astrology as a causal agent I think that's hard to imagine how that would happen.
When you look at the movement of Saturn around the zodiac it's a very strong signifier of what's going
I don't even understand how they could possibly be signifiers, I mean
Инсинуация о заговоре правительства и медицинских учреждений принести в жертву аутизма следующие поколения оставила до пятой части наших детей без защиты от краснухи, свинки и кори, болезни с осложнениями, такими как повреждения головного мозга и глухота.
- Вот как выглядит корь.
Потенциально смертельная болезнь...
Скопировать
I don't even understand how they could possibly be signifiers, I mean
How could the rise of Saturn possibly be a signifier of something that's going on physiologically in
The position of planets in... How would it work?
Потенциально смертельная болезнь...
- Мы предупреждаем родителей о необходимости сделать прививки как можно скорее.
В графстве Кент, Йоркшир, была зафиксирована вспышка и первый случай смерти от кори за 14 лет.
Скопировать
I think it's very hard to keep things... in the tensional structure of the openness, whether it's ecstatic or not, of non-meaning.
That's very, very difficult, which is why there is then... the quick grasp for a transcendental signifier
It's been very devastating, this, um- this craving for meaning,
Мне кажется, очень сложно удерживать вещи в напряженной структуре открытости бессмыслия, не важно, экстатична эта открытость или нет.
Это крайне сложно, и поэтому вас сразу захватывает какое-нибудь трансцендентальное означающее: Бог, нация, патриотизм.
Это страстное стремление к смыслу - оно очень поразительное,
Скопировать
Then Lacan stated that man finds satisfaction for his demand for love in the relation with the woman.
And as much as the signifier of the phallus constitutes her as giving in love, which she does not have
Yes. What about Furhagen? The relationship between man and woman beyond the phallus is the very same as the relationship between the subject and the real of its body.
для его запроса на любовь в отношении с женщиной. И столько, сколько, знаковый огонь из фаллоса назначает ее, как, дар любви, которой она не имеет.
Да. Что на счет Фархагена?
Отношения между мужчиной и женщиной после фаллоса - точно такое же как взаимоотношение между объектом и действительностью этого тела.
Скопировать
That's really...
That's an insanity signifier.
- Fruit by the pound?
Серьезно...
Этакий звоночек о сумашествии.
- Фрукты в килограммах?
Скопировать
The awakening of the animals' cognitive acuity.
The defiant pupil is a signifier that the way the animals see the world is now changing.
What used to be a friend is now an enemy.
Пробуждение звериной когнитивной остроты.
Неконтролируемый объект это знак того, что теперь животные видят мир по-другому.
Тот, кто раньше был другом, теперь враг.
Скопировать
So how do you account for the fact that Inspector Keating tells such a different story?
concern, Mr Chambers, is that your dog collar gives you an air of authority, but it is little more than a signifier
Whereas Inspector Keating is a man of experience.
Так как же объяснить тот факт, что инспектор Китинг рассказывает другое?
Меня заботит, мистер Чемберс, что пасторский воротничок придаёт вам авторитетный вид, но это не более, чем знак оторванности от жизни.
В то время как инспектор Китинг - человек опыта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов signifier (сигнифайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signifier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнифайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение