Перевод "sister city" на русский
Произношение sister city (систе сити) :
sˈɪstə sˈɪti
систе сити транскрипция – 15 результатов перевода
== sync, corrected by elderman == @elder_man
And I regret to inform you that our Soviet sister city,
Springograd, has disappeared from the map.
== sync, corrected by elderman == Перевод: Shef Fabi.
С прискорбием сообщаю вам, что наш Советский город-побратим,
Спрингоргад, исчез с карты.
Скопировать
Wait a second.
What-what sister city?
What-what visitors?
Погоди секунду...
Какой-какой город-побратим?
Какие посетители?
Скопировать
Bonjour, Lavon?
Every ten years a contingent from one sister city visits the other.
This decade it's our turn to host.
Бонжур, Левон?
Каждый десять лет жители из одного города-побратима посещают другой.
В это дестилетие наша очередь принимать.
Скопировать
Shut the fuck up, Doug.
Hey, did you know Vegas has a sister city in China?
Yeah-- huludau. Oh.
Да Даг, лучше заткнись.
Эй, а вы знали, что у Лас-Вегаса есть город побратим в Китае?
Да, это Хулудао.
Скопировать
And I don't know where the hell he's going next.
Today we are welcoming a delegation from the parks department of our sister city,
Boraqua, Venezuela.
И я не знаю, куда он теперь направился.
Сегодня мы встречаем делегацию от департамента парков нашего родственного города,
Бораквы, Венесуэла
Скопировать
Also, we were a bit jealous.
Our colleagues from Caracas are visiting their sister city of Miami.
They've been partying with Dwayne Wade.
Кроме того, немного ревновали.
Наши коллеги из Каракаса навещали их родственный город Майами.
Они были на вечеринке с Дуэйном Вейдом.
Скопировать
When there is some safety for all of us,
I will come visit our sister city in the Southern Water Tribe and spend some time in your home.
That would be great.
Когда в мире станет безопаснее,
Я обязательно побываю в столице города Южного племени Воды. и побываю в твоем доме.
Это будет великолепно.
Скопировать
Please respond. Over.
♪ NCIS 13x12 ♪ Sister City, Part I Original Air Date on January 5, 2016
== sync, corrected by elderman == @elder_man ♪ ♪ So what happened?
Пожалуйста, ответьте.
Морская полиция NCIS 13x12 Города-побратимы, часть первая Original Air Date on January 5, 2016
Так что случилось?
Скопировать
Over.
♪ NCIS 13x12 ♪ Sister City, Part I Original Air Date on January 5, 2016
So what happened?
Приём.
Морская полиция: Спецотдел Сезон 13 серия 12 Города-побратимы, часть первая
Так что случилось?
Скопировать
♪ NCIS:
New Orleans 2x12♪ Sister City, Part II Original Air Date on January 5, 2016
♪ Boom, boom, boom, boom ♪ ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ ♪ Boom, boom, boom, boom ♪
♪ NCIS:
New Orleans 2x12♪ Города-побратимы, часть втораяI Original Air Date on January 5, 2016
Павленко только что был в Новом Орлеане.
Скопировать
♪ NCIS:
New Orleans 2x12♪ Sister City, Part II Original Air Date on January 5, 2016
Pavlenko was just in New Orleans.
Морская полиция:
Новый Орлеан Сезон 2 серия 12 Города-побратимы, часть вторая
Павленко только что был в Новом Орлеане.
Скопировать
Weapons Adaptable to Mass Destruction.
They'll be looking for our German sister city.
A place just like this building a W.A.M.D. - just like ours. - How far along are they?
Оружие массового поражения.
Они должны найти нашего германского двойника.
Место, где они создают ОМП, так же, как мы.
Скопировать
This whole flying private thing is something I could really get used to.
You're lucky that Star City's sister city is in Russia.
As of 12 hours ago at least.
Я действительно могу привыкнуть ко всем этим частным полётам. Должность мэра имеет свои преимущества.
Повезло, что город-побратим Стар Сити находится в России.
По крайней мере, на следующие 12 часов.
Скопировать
She was top of her class at Harvard for Police.
She cleaned up the streets of Gotham's nearby sister city Blüdhaven using statistics and compassion.
And now she's bringing her new ideas and her nunchucks to Gotham City.
Она была лучшей на курсе в Гарварде для полиции.
Она очистила от преступности улицы города-побратима Готэма, Бладхевена, при помощи статистики и сострадания.
Теперь она принесет свои идеи и свои нунчаки в Готэм-сити.
Скопировать
Oleg said that you needed to tell me something. It can wait.
You know, if visiting Star City's sister city is what it took to get you to bed, I would have bought
A friend of mine told me that my...
Олег сказал, что тебе нужно что-то сказать мне.
Знаешь, если посещение города-побратима Стар Сити это то, что нужно, чтобы затащить тебя в постель, мне следовало купить тебе билет в Россию ещё месяц назад.
Мой друг сказал, что моё...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sister city (систе сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sister city для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систе сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение