Перевод "sister-in-law" на русский
Произношение sister-in-law (систеринло) :
sˈɪstəɹɪnlˈɔː
систеринло транскрипция – 30 результатов перевода
That's wonderful.
This year's filmfare award will be given to your sister-in-law.
Yes, but if award jury was here, they would have given you award.
Это прекрасно.
В этом году награду filmfare получит твоя сестра
Да, но если бы жюри было здесь, они отдали бы награду тебе.
Скопировать
I have.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law
People like dogs, William.
Видела.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
Люди любят собак, Уильям.
Скопировать
You were neighbours. Brother!
Sister-in-law!
Young Miss!
Братец!
Братец! Сестрица! - Сестрица!
- Молодая хозяйка!
Скопировать
Dunno.
So long as I don't end up like Sister-in-law.
What do you mean?
Не знаю.
Только не такой, как Сестрица.
О чем ты?
Скопировать
Must have been the wind.
Hurry, Sister-in-Law.
Spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Наверное, ветром принесло. Идем.
Скорее, сестрица.
Пришла весна на радость земле, пчелки жужжат и в ветвях - ветер.
Скопировать
She's Liyan's sister.
I'm her sister-in-law.
I'm responsible for her.
Она сестра Лияня.
Я ее родственница.
Я за нее отвечаю.
Скопировать
I'm terribly sorry, Master Zhang.
Thanks, Sister-in-Law!
We'll pour. Your face is so flushed!
Мне очень жаль, господин Жанг.
Спасибо, сестрица!
Как ты раскраснелась!
Скопировать
Six six wins!
Sister-in-law won!
Three cups for Brother Zhang!
Шесть выигрывает!
Сестрица!
Три чашки братцу Жангу!
Скопировать
You're drunk.
I'm taking Sister-in-law to her room.
Brother Zhang!
Ты напился!
Я отведу сестрицу спать.
Братец Жанг!
Скопировать
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft.
Bravo, sister-in-law.
I couldn't have said it better.
В конце концов, обман -законное средство в государственных делах.
Браво, дорогая.
Даже я не сказала бы лучше.
Скопировать
Isabel.
And this is my sister-in-law, Amelie Cosset.
- Nice to meet you.
Изабель.
А это моя невестка Амели Косе.
- Рада познакомиться.
Скопировать
I told the guy I'd change it if it doesn't fit
Sister-in-law, I'll buy you an even better one later
Forget it!
Я сказал продавцу, что обменяю, если не подойдёт
Невестка, я тебе потом даже лучше куплю
Да не стоит беспокоиться!
Скопировать
The study in the west courtyard with...
Sister-in-law! You're back.
What are you doing here?
В кабинете, с...
- Ты вернулась.
- Что вы тут делаете?
Скопировать
Come in.
Sister-in-law, can I use your mirror?
When will I have a big mirror like yours?
- Заходи.
Сестрица, можно поглядеться в зеркало?
Когда у меня будет большое зеркало?
Скопировать
Where's Yuwen?
Sister-in-law. You look so pretty!
Yuwen, I want to offer a toast to you.
- Где Ювень?
- Сестрица, какая ты красивая!
Ювень, этот тост - за вас.
Скопировать
You drink, I'll eat.
Sister-in-law prepared so much food for me.
Alright, I'll drink.
- Вы пейте, я буду есть.
Сестрица такой стол накрыла.
Хорошо, выпью.
Скопировать
I'll drink for Liyan and Little Sister.
Thank you, Sister-in-law!
Brother Zhang, let's do' Scissors-paper-rock'
Я выпью за Лияня и сестрицу.
Спасибо, сестрица!
А теперь - в Камень, Ножницы, Бумага!
Скопировать
Eun-soo did?
Yes, your sister-in-law.
If I just stay here like this, everything will turn back to normal.
Хочет?
Да, твоя невестка.
Если я здесь останусь, все станет, как обычно.
Скопировать
She killed her husband same as if she shot him.
You mustn't say unkind things about my sister-in-law.
Please don't freeze me, Mrs. Wilkes.
Это она убила своего мужа.
Не надо так говорить о ней.
Не окатывайте меня холодной водой.
Скопировать
Mm-hm?
It's your sister-in-law, Mr Masters.
Put her through.
Алло?
Мистер Мастерз, это Ваша невестка.
Соедините.
Скопировать
Darn light still doesn't work!
Your sister-in-law is waiting in the car, I should go now
Give me a call if anything's wrong
Чёртов свет всё ещё не работает!
Твоя невестка в машине ждёт, мне надо идти
Позвони мне, если что-то случится
Скопировать
But you didn't often win!
Sister-in-law won!
Brother Zhang, drink up!
Но ты редко выигрывала.
Сестрица выиграла!
Братец Жанг, пейте!
Скопировать
Brother!
Sister-in-law, what's wrong with him?
He was fine, how did this happen?
Братец! Что случилось?
Сестрица, что с ним?
Он же был здоров, как же? ..
Скопировать
What exactly do you mean by that, Barry?
They were brother and sister-in-law.
They were family.
Что вы хотите этим сказать, Барри?
Они были шурином и невесткой.
Семьёй.
Скопировать
Guess I'm not the only one who wants a piece of you
It was my sister- in- law
Is that how you talk to her?
Я смотрю я не единственная, кто хочет тебя убить
Это моя невестка
И поэтому ты так с ней разговаривал?
Скопировать
You've got no manners for anybody
My sister-in-law and I
We went to school together and she's the daughter of my mom's friend
Ты вообще по природе грубиян
Невестка и я
Мы вместе ходили в школу и она дочь маминой подруги
Скопировать
Yes. Yes, Mr. Spock.
You heard my sister-in-law say something about "they" being here.
Your guess.
Да, да, м-р Спок.
Вы слышали, как моя невестка сказала, мол, "они здесь".
Ваши предположения?
Скопировать
Why?
Petkovic's sister-in-law is in labor.
There's no doctor?
А что случилось?
- Сноха Петковича рожает.
-Адоктора нет?
Скопировать
Julio!
He doesn't start 'til six but sometimes he comes here early because his sister-in-law Rita gives him
Ah, Julio.
Хулио!
Он не начинает раньше 6, но иногда он приходмит раньше Потому что его золовка Рита подвозит его по пути на работу в Салисбери.
А, Хулио.
Скопировать
That's Martin.
His sister-in-law got kidnapped and he thinks his former lover is behind it.
Juicy.
Это Мартин.
Его заловка была похищена и он думает его бывший любовник стоит за этим.
Пикантно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sister-in-law (систеринло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sister-in-law для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систеринло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение