Перевод "ski-run" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ski-run (скиран) :
skˈiːɹˈʌn

скиран транскрипция – 32 результата перевода

2 skis is so old now!
The blue ski run in 40 minutes!
Do you want a bit?
Две лыжи - пережиток!
Гениально, 40 минут спускался!
Хотите? Кусочек?
Скопировать
Come on, monomaniac, hurry up!
We're doing the Marmottes ski run.
Let's regroup!
Эй, слаломщик, давай скорее!
Все на свете проспишь.
Разобьёмся на группы!
Скопировать
2 skis is so old now!
The blue ski run in 40 minutes!
Do you want a bit?
Две лыжи - пережиток!
Гениально, 40 минут спускался!
Хотите? Кусочек?
Скопировать
Come on, monomaniac, hurry up!
We're doing the Marmottes ski run.
Let's regroup!
Эй, слаломщик, давай скорее!
Все на свете проспишь.
Разобьёмся на группы!
Скопировать
Run, Katrina!
Yes, do run, and jump, and ski p!
No!
Беги Катрина!
Да, беги и прыгай, и уклоняйся!
Нет!
Скопировать
- You morons.
You run around in ski masks trying to blow things up?
What did you think was gonna happen?
А вы?
Носитесь в лыжных масках, взрываете все подряд.
Чего вы хотели?
Скопировать
Until they saw Austria.
So you reckon they'll make us run up those or ski down them?
Hey, how are you?
Но Австрия была ещё лучше.
Они хотят нас заставить взбираться на те горы или на лыжах с них кататься?
Эй, как поживаете?
Скопировать
If they're still going uphill, they've had it.
In fact, they were still climbing, even though they'd now run out of ski lifts because these guys had
With just five miles of driving left the skiers were now at 11,000ft...
Давай! Если они все еще поднимаются, им нужно поторопиться.
На самом деле, они по-прежнему поднимаются, хотя уже без канатки... потому что эти парни не намерены использовать обычные лыжни.
Слышите рев? ! Я всего в 8 км от цели лыжники сейчас на высоте 3 350 метров...
Скопировать
Dennis dies, and I win the lottery.
But then I would run you over with a jet ski!
Damn it!
Деннис умер. а я выиграла в лотерею.
Но потом я переехал тебя на катере!
Черт побери!
Скопировать
"we are some Swedish youths,
"and we've been given the run of a whole ski resort
"for a weekend.
"мы шведские подростки,
"и мы получили целый целый горнолыжный курорт
"на выходные."
Скопировать
My final tour.
It's like the last run on a ski slope.
You know as you're falling you shouldn't have taken it.
Моей финальной поездкой.
Словно последний спуск с горнолыжного склона.
Ты знаешь, что упадёшь, но не можешь не поехать.
Скопировать
I didn't do that.
Is it even possible to run in ski boots?
Come on!
Я такого не делал.
Получится ли вообще бегать в лыжной обуви?
Перестань!
Скопировать
It's kind of shaky.
Can you not run in ski boots?
What?
Страшновато было.
Не получится бегать в лыжной обуви?
Что?
Скопировать
What?
Can you not run in ski boots?
I mean...
Что?
Не получится бегать в лыжной обуви?
То есть..
Скопировать
I mean...
Tomas says, that you cannot run in ski boots.
It's ridiculous!
То есть..
Томас говорит, бегать в лыжной обуви не получится.
Это же смешно!
Скопировать
How do you know how to react?
You cannot run in ski boots?
Not "run" run...
Ну то есть, кто вообще знает, как нужно вести себя?
Не получится бегать в лыжной обуви?
Не "бегать"...
Скопировать
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
Hurray Cotolay!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Ура Котолай!
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
They're both way out of balance.
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
Они не сбалансированы,
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Скопировать
See?
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Видишь?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Скопировать
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Force of habit. You chase, I run.
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
Скопировать
Why did you run away from me?
You chase, I run.
Me too!
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
Ты догоняешь, я удираю.
Скопировать
Me too!
You run, I chase you.
Maybe lend me a hand?
Ты догоняешь, я удираю.
И у меня привычка.
Ты удираешь, а я догоняю... вышел бы, помог.
Скопировать
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
I run the risks.
So the next time, I want more than half.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Весь риск на мне.
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Скопировать
So the next time, I want more than half.
You may run the risks, my friend, but I do the cutting.
If we cut down my percentage...
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Может риск и на тебе, друг мой, но я режу веревку.
А если мы урежем мою долю...
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
Tim...
Nino, run along.
Go back to the village!
- Тим...
- Пацан, беги домой.
Обратно в деревню!
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
You fall into the trap yourself
Dirty beggar, let's run
come into my room
Ты сама себя загнала в ловушку
нищий, бежим!
Заходи в мою комнату
Скопировать
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence as we go, we could move into the big time.
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Скопировать
Were you supposed to meet him?
I didn't expect to run into Typhus.
I'd read in Ouest-France that my friend, Richard P..., was dead.
Вы назначили там встречу?
Нет, я не ожидала встретить там Тифуса.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski-run (скиран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski-run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скиран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение