Перевод "skin tone" на русский
Произношение skin tone (скин тоун) :
skˈɪn tˈəʊn
скин тоун транскрипция – 30 результатов перевода
Way to go, Joyce.
with a colour this dark, but I read in a magazine eight months in a coma will damage a girl's natural skin
Good thing pale is in this year.
Так держать, Джойс.
Так вот, обычно я бы не стала использовать такой темный цвет... но я прочитала в каком-то журнале, что восемь месяцев в коме портят естественный тон девичьей кожи.
В этом году в моде бледные тона.
Скопировать
I want you to run an I.D. on this man.
Scanning for identity. nknown male, approximately 200 centimeters tall, skin tone three.
Central? Hello?
Надо идентифицировать этого человека.
Поиск личности: неизвестный мужчина, рост около 2ОО см, . . ... оттеноккожи3987.
Центральная?
Скопировать
Let's see it!
Look at the skin tone.
The shape.
Давайте посмотрим!
Посмотрите на оттенки.
На очертания.
Скопировать
That week, back in the city, I wondered what was the allure of the 20s?
On one hand, there's great skin tone, the thrill of fresh experience and the sense of a consequence-free
While on the other, there are horrible apartments, sexually inexperienced men and embarrassing errors in fashion judgment.
На неделе, уже в городе, я задумалась, в чем прелесть быть 20-летней?
С одной стороны, гладкая кожа, новизна ощущений и жизнь, которая кажется бесконечной и сулит кучу возможностей.
С другой, обшарпанные комнатенки, неопытные мужчины и досадные недоразумения в выборе одежды.
Скопировать
And what happens is when a tom is feeling real good, he's strutting and he's happy and life is good, and he's feeling good, he'll be deep red color.
And they have the capacity to change the color, their whole skin tone, all of their head and their neck
So they can go from light blue or white to all the way deep red.
Когда индюк чувствует себя очень хорошо, когда он ходит с важным видом, когда он счастлив и жизнь хороша, он будет тёмно красного цвета.
Они могут изменять цвет, тон всей их кожи на голове, шее и серёжке от совершенно белого или светло голубого, какой виден вокруг его глаз...
Итак, они могут меняться от светло голубого или белого до тёмно красного.
Скопировать
Why don't you check your own blood pressure? Mine's fine, thanks.
Your skin tone suggests you might be suffering from arterial hypertension.
Don't tell me what I'm suffering from.
Измерь себе давление, у меня все отлично, спасибо.
Оттенок твоей кожи говорит о том, что ты страдаешь от гипертонии.
Не надо мне рассказывать, от чего я страдаю.
Скопировать
Jake, I keep telling you, the undead don't tan.
Okay, good, because I hate that, like, bronzy skin tone.
- You know, like yours? - Uh-huh.
Джейк, я же тебе говорил: восставшие из мёртвых не загорают.
Слава Богу. Я ненавижу этот бронзовый оттенок кожи.
Типа как у тебя.
Скопировать
I'd go with the first shirt,too.
It looks really nice with your skin tone.
Oh,yeah?
Я пойду в первой, так же.
Она смотриться действительно классно не тебе.
О, да?
Скопировать
It's Max Factor pan stick and it's 28 which is natural, not white make-up.
And then I just powder that with skin tone powder and then just eyeliner.
# It's cold outside
Это тональный карандаш Max Factor, 28 натуральный тон, не белый грим.
И потом я наношу пудру и подвожу глаза.
# It's cold outside
Скопировать
And I couldn't agree more.
The palate in here is totally unflattering to your skin tone.
Not everyone can pull off Dior gray.
И я не могу не согласиться.
Отделка в этой комнате совсем не льстит тону твоей кожи.
Не каждому подходит серый диоровский цвет.
Скопировать
For instance, bobby and travis-
They share the same skin tone when bobby is sick.
Can we just pretend I'm not here, please?
Например,Бобби и Трэвис-
У них совпадает цвет кожи, если Бобби болен.
Мы можем просто притвориться, что меня здесь нет? Нет меня,хорошо?
Скопировать
I know you won't mind.
It goes with my skin tone.
You?
Я знаю,ты будешь не против.
Этот цвет мне к лицу.
Ты?
Скопировать
Wow.
Amazing with your skin tone.
You should have them.
Вау!
Они выглядят... потрясающе с твоим цветом кожи.
Ты долна взять их.
Скопировать
No, but there are similarities between them, And it wasn't until I scanned their pictures And got it to the guys at Quantico that I had a full breakdown.
All right, strip away eye color, hair color, and skin tone,
And what are we left with geometrically?
Да, но между ними есть сходство, которого не было видно, пока я не сосканировал фото и не отправил его в Куантико, чтобы проанализировать.
Хорошо, отбросим цвет глаз, волос, оттенок кожи
Что останется с точки зрения пропорций?
Скопировать
You can use my makeup.
Oh, that doesn't really go with my skin tone.
What do you mean?
Можешь взять мою косметику.
О, вообще-то она не подходит к моему оттенку кожи.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
We have the same coloring.
Yeah, it doesn't really go with your skin tone either, But i can only deal with one disaster at a time
Ooh. Asian girl.
У нас один и тот же оттенок.
Да, она вообще-то и к твоему оттенку кожи не подходит, но я могу справляться лишь с одной бедой за раз.
О, азиатка!
Скопировать
H-has anyone seen the donor?
He's a match with your age, skin tone and blood type.
What does he look like?
Вы видели донора?
Да, вашего возраста, ваши тип кожи и группа крови
Как он выглядит?
Скопировать
Caribbean blue, General.
To complement Princess Rosalinda's skin tone.
Well, back to work.
Карибский голубой, Генерал.
Чтобы оттенить цвет кожи принцессы Розалинды.
Что ж, возвращайтесь к рабрте.
Скопировать
And let's hang some lights directly on it.
That might be too harsh on my skin tone.
We should hire a lighting designer.
И направьте прямо на него немного света.
Это может сделать мой цвет лица неестественным.
Нам надо нанять дизайнера по свету.
Скопировать
I know, I know, they say that you don't, like, need to match metals.
But... really, like, look at my skin tone.
Silver?
Я знаю, знаю, говорят что нет необходимости подбирать металлы.
Но... да ладно, посмотрите на цвет моей кожи.
Серебро?
Скопировать
So we're looking at a T.O.D. Between 36 and 48 hours.
What do you make of the skin tone?
Looks blanched,
Значит, время смерти 36-48 часов назад.
Что думаешь о цвете ее кожи?
Слишком бледная.
Скопировать
And can't a brother get some love?
look like me, but want to see me run and jump and shoot, but don't care to see me kiss a woman with my skin
Who are you?
И... Нельзя ли получить немного любви?
Вот это, Катерина, хотел бы я увидеть в сценарии, который напишут такие же люди, как я. Но все хотят видеть, как я бегаю, прыгаю и стреляю. Неужели им так не хочется снимать, как я поцелую женщину своей же расы, а хочется застрелить меня, если я поцелую белую.
Кто вы?
Скопировать
But I got an ensemble for you. Blue.
It suits your skin tone.
It'll bring out your energy.
А вот тебе очень подойдет синий цвет.
Да, под цвет твоей кожи.
Он подчеркивает твою энергию.
Скопировать
There... there's blue – what about blue?
Blue's probably not right for your skin tone, and I agree with you about pink. What about purple?
Yes, purple, you're brilliant.
Ладно, розовому отказать.
Синий, думаю, не подходит к тону твоей кожи, и я согласна насчет розового.
Может, фиолетовый? Да, фиолетовый, ты великолепна.
Скопировать
FIRMNESS AND FLEXIBILITY ARE KEY FACTORS.
GOOD SKIN TONE. REALLY, UH,
OH, DIMPLES.
Упругость и мягкость – это ключевые факторы.
Два мячика... хороший тон кожи... действительно... есть за что подержаться...
О, ямочки!
Скопировать
Of course.
You know, I'm thinking red is a really nice contrast with the green skin tone you have going on this
Yeah, well, for the record, I feel much worse on the inside.
Конечно.
Знаешь, я думаю, что красный довольно милый контраст с зеленым оттенком кожи которая у тебя сутра была.
Да, для записи, я чувствую себя намного хуже внутри
Скопировать
Maybe one that's a little less moist.
Also this mustard color doesn't really go with my skin tone, neither do the mustard stains...
And these various other stains, and smells.
По-возможности, не такую мокрую.
И ещё - горчичный цвет унифирмы не гармонирует с оттенком моей кожи, как, впрочем, и пятна горчицы.
Как и все остальные пятна и запахи. Я надеюсь, это был суп из моллюсков.
Скопировать
That's not your color.
Sorry if that was intrusive, but... considering your skin tone, I'd go lighter.
Because I'm pale?
Это не ваш цвет.
Извините это это было навязчиво, но ... учитывая ваш тон кожи, я бы взял посветлее
Потому что я бледная?
Скопировать
The, the guy that I saw was a Pacific Islander but he was thinner.
Same skin tone...
It's not a lot, I know, I just...
Парень, что я видела, был с тихоокеанских островов но был худым.
Цвет кожи совпадал.
Это не много, Я знаю, я просто ...
Скопировать
Showing off.
Art department want to talk skin tone.
Yes, I do.
Выпендрёж.
Художественный отдел хочет обсудить цвет кожи.
Да, хочу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skin tone (скин тоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skin tone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скин тоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
