Перевод "skitter" на русский
Произношение skitter (ските) :
skˈɪtə
ските транскрипция – 30 результатов перевода
I ain't so sure.
I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
You just need more practice, that's all.
Отличная работа, дочка! Не уверена.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
Просто побольше практики, вот и все!
Скопировать
I am running for condo board president.
A time comes in every man's life when he must meet face to face a challenge, rather than skitter away
Well, I'm proud of you, son.
Я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента правления кондоминиума.
В жизни каждого мужчины настаёт момент, когда он должен принять вызов а не бежать как трус, избрав лёгкий путь.
Я горжусь тобой, сын.
Скопировать
Diapers, anyone?
Skitter drops from one of these rafters, I just might.
Please tell me there's food in here.
Подгузники, есть желающие?
Скиттер упал с одного из этого стропила. я могу попытаться.
Пожалуйста, скажи мне, что там есть еда.
Скопировать
What's in there?
That would be a skitter-ized human.
It's under control.
Воу! Что здесь?
Это скиттеризованный человек.
Он под контролем.
Скопировать
Wild guess -- you're pinning this thing on me. Huh?
What do I got to do, eat skitter in front of the 2nd Mass?
It's nobody's fault.
Дай угадаю, ты повесишь это на меня, да?
Что я должен был сделать, съесть скиттера перед 2-ым Массачусетским?
Никто в этом не виноват.
Скопировать
Where's it going?
We haven't seen a skitter since yesterday.
Let's find out.
Куда оно направляется?
Мы не видели скиттеров с вчерашнего дня.
Давайте разберемся.
Скопировать
Yes, Professor Mason.
A Skitter rebellion, alien allies -- it's just a lot to take in.
I can imagine, sir.
Да, профессор Мэйсон.
Скиттеры-повстанцы, союзники пришельцы... это трудно воспринимать.
Я понимаю, сэр.
Скопировать
No more staying up for days.
No more Skitter-vision.
No more translating for them at all.
Никакого дежурства днями напролёт.
И никакого скиттеро-видения.
Мы не сможем переводить для них.
Скопировать
I guess so, yeah.
Skitter tracks.
Some human prints, too.
Я думаю что да, должны.
Следы скиттеров.
И человеческие тоже.
Скопировать
Yes, sir.
When we get back, we'll talk to your Skitter friends.
And we're gonna launch those rebel spies.
Да, сэр.
Когда мы вернемся, поговорим с твоими друзьями скиттерами.
И мы должны взяться за повстанческих шпионов
Скопировать
It's a dueling scar.
A little hand-to-claw action with a Skitter.
You fought a cockroach barehanded?
Этот шрам получил в драке.
Немного повозился с тем скиттером.
Ты победил таракана голыми руками?
Скопировать
'Cause of the anti-Skitter talk.
Anti-Skitter talk?
Tell him Colonel Weaver and I will come see him tonight when I get free here.
Из-за антискиттерских разговоров.
Антискиттерских разговоров?
Скажи им что полковник Вивер и я придем к ним сегодня вечером когда я тут освобожусь.
Скопировать
They don't feel comfortable within the city limits.
'Cause of the anti-Skitter talk.
Anti-Skitter talk?
Им не комфортно в городской черте.
Из-за антискиттерских разговоров.
Антискиттерских разговоров?
Скопировать
This little "adventure," it's gonna end like they all end -- with a smudge on a windshield.
For whatever delightful little skitter experiment they're brewing up next.
Then again, you'd probably know all about that, now, wouldn't you?
Это маленькое "приключение"... закончиться как и все остальные... большим пятном на лобовом стекле.
Мы все просто куча лабораторных крыс, капитан, которых ждёт... очередного восхитительного эксперимента со скиттерами... и он не за горами.
Затем снова, ты вероятно знаешь обо всём этом... не правда ли?
Скопировать
Where did you come from?
We, uh...escaped from a skitter farm.
A skitter farm?
Откуда вы пришли?
Мы... сбежали с фермы скиттеров.
Ферма скиттеров?
Скопировать
Nothing's quite that simple, Mason.
I escaped from the skitter farm like I told you, but the group my brother and I were with got wiped out
So the only way for us to survive is to start playing for the winning team.
Не все так просто, Мейсон.
Я сбежал из фермы скиттеров, как я и сказал, но группа моего брата и я были уничтожены.
Так что единственный способ для нас выжить - начать играть за побеждающую команду.
Скопировать
We, uh...escaped from a skitter farm.
A skitter farm?
They, uh -- they've been trying to harness adults, trying to turn us into skitters.
Мы... сбежали с фермы скиттеров.
Ферма скиттеров?
Они... они пытались приручить взрослых, пытались превратить нас в скиттеров.
Скопировать
!
I'll have your skitter balls on a skewer!
All six of them!
!
Я буду крутить твои скиттерские яйца на вертеле!
- Все шесть!
Скопировать
Are you with them?
You trading information for skitter favors?
I ain't trading anything with anyone.
Ты с ними?
Торгуешь информацией ради благосклонности скиттеров?
Я больше ни с кем и ничем не торгую.
Скопировать
Been a fighter since the day I was born...
First against my father, then against cancer, against every stinking skitter and mech out there.
I'm still a fighter, Ben.
Была бойцом с тех самых пор, как родилась...
Сперва против отца, потом против рака, против каждого вонючего скитера и меха.
Я до сих пор боец, Бен.
Скопировать
Did you ever think about that?
Did that ever skitter across your little tiny brain?
How about I go home and I tell her right now that you did it all for money?
Ты хоть думал об этом?
Хоть раз в твоем крошечном мозгу появлялась такая мысль?
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги?
Скопировать
You use humor. For others, it's aggressive body piercings and facial tattoos.
Thanks, Skitter.
I'm not trying to distance anybody.
Твоя ирония, то же что для других агрессивный пирсинг или татуировки на лице.
Спасибо, Скиттер.
Да не хочу я никого держать на расстоянии.
Скопировать
In fact, it does the opposite.
This skitter across the surface of the water earns it precious seconds and the nickname, Jesus Christ
It drives its feet down so hard and so fast that it never sinks deeper than a few inches.
Но на самом деле всё наоборот.
Скольжение по поверхности воды даёт василиску несколько драгоценных секунд. Его не зря прозвали "божья ящерица".
Он передвигает лапами с такой скоростью, что его тело никогда не погружается в воду больше чем на сантиметры.
Скопировать
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
I think you're probably gonna have to get used to kissing Skitter butt.
In the meantime, I'm assigning Tom to the Berserkers.
Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр?
Думаю, тебе придется привыкнуть целовать скиттерский зад.
А до того, я назначаю Тома к Берсеркерам.
Скопировать
Oh, they got these two real good.
Blackened Skitter.
Yum.
С этими двумя они действительно разобрались.
Копченный скиттер.
Нямка.
Скопировать
He's still in surgery.
Hey, we ran into a Skitter patrol.
But they were heading the other direction.
Он всё ещё на операции.
Эй, мы наткнулись на патруль скиттеров.
Но они шли в другом направлении.
Скопировать
We may be better off probing for a weak point and then fighting our way out.
Yeah, well, the Mech and Skitter columns I saw weren't carrying any weak points with them.
So far, we've managed to stay hidden.
Может нам стоит нащупать слабое место а потом пробивать себе путь наружу.
Да нет, те колонны мехов и скиттеров, которые я видел, вообще слабых мест не имели.
По крайней мере, мы можем передвигаться скрытно.
Скопировать
Sounds like Pope made contact.
Means those Skitter and Mech columns will hit the bridge soon.
That's bad news for Weaver, but good news for us.
Похоже Поуп встретил их.
Значит скиттеры и мехи скоро перейдут мост.
Это плохая новость для Вивера, но хорошая новость для нас.
Скопировать
What did they want with Ben?
I heard some -- some crazy ass talk about a Skitter rebellion and your lizard boy being a part of it.
How long ago was this?
Что они хотели от Бэна?
Я слышал что-то... какой-то бред про восстание Скиттеров и что твой мальчик-ящерица является частью этого восстания.
Как давно это произошло?
Скопировать
No way.
The only good Skitter is a dead Skitter.
It was there when I was interrogated.
Ни за что.
Хороший Скиттер - мертвый Скиттер.
Он был там, когда меня допрашивали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skitter (ските)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ските не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение