Перевод "skitter" на русский
Произношение skitter (ските) :
skˈɪtə
ските транскрипция – 30 результатов перевода
I ain't so sure.
I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
You just need more practice, that's all.
Отличная работа, дочка! Не уверена.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
Просто побольше практики, вот и все!
Скопировать
I am running for condo board president.
A time comes in every man's life when he must meet face to face a challenge, rather than skitter away
Well, I'm proud of you, son.
Я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента правления кондоминиума.
В жизни каждого мужчины настаёт момент, когда он должен принять вызов а не бежать как трус, избрав лёгкий путь.
Я горжусь тобой, сын.
Скопировать
You use humor. For others, it's aggressive body piercings and facial tattoos.
Thanks, Skitter.
I'm not trying to distance anybody.
Твоя ирония, то же что для других агрессивный пирсинг или татуировки на лице.
Спасибо, Скиттер.
Да не хочу я никого держать на расстоянии.
Скопировать
In fact, it does the opposite.
This skitter across the surface of the water earns it precious seconds and the nickname, Jesus Christ
It drives its feet down so hard and so fast that it never sinks deeper than a few inches.
Но на самом деле всё наоборот.
Скольжение по поверхности воды даёт василиску несколько драгоценных секунд. Его не зря прозвали "божья ящерица".
Он передвигает лапами с такой скоростью, что его тело никогда не погружается в воду больше чем на сантиметры.
Скопировать
Did you ever think about that?
Did that ever skitter across your little tiny brain?
How about I go home and I tell her right now that you did it all for money?
Ты хоть думал об этом?
Хоть раз в твоем крошечном мозгу появлялась такая мысль?
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги?
Скопировать
Thanks, Dai.
Professor happen to mention how he, uh, busted out of Skitter Central?
He did not.
Спасибо, Даи.
Профессор не упомянул о том, как он сумел выбраться из логова скиттеров?
Нет.
Скопировать
So how about we wait and let Dad make that decision?
Only way we win this war is by killing every Skitter we see.
If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it.
Так что давай подождем и пусть папа решает.
Единственный способ выиграть войну - убивать каждого Скиттера.
Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять.
Скопировать
Even the spiky one.
Unless, of course, he goes full Skitter, and then all bets are off.
You're not gonna get away with this.
Даже о шипастом.
Если, конечно, он не превратится до конца в скиттера и тогда сделке конец.
Тебе это не сойдет с рук.
Скопировать
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
I think you're probably gonna have to get used to kissing Skitter butt.
In the meantime, I'm assigning Tom to the Berserkers.
Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр?
Думаю, тебе придется привыкнуть целовать скиттерский зад.
А до того, я назначаю Тома к Берсеркерам.
Скопировать
Oh, they got these two real good.
Blackened Skitter.
Yum.
С этими двумя они действительно разобрались.
Копченный скиттер.
Нямка.
Скопировать
He's still in surgery.
Hey, we ran into a Skitter patrol.
But they were heading the other direction.
Он всё ещё на операции.
Эй, мы наткнулись на патруль скиттеров.
Но они шли в другом направлении.
Скопировать
But because I am your senior commanding officer, I hereby give you permission to attend that poor boy's memorial.
around that half-breed son of yours and tell him it was a good thing, what he did, killing one for the Skitter
Where did you get that?
И раз я твой непосредственный начальник, настоящим даю тебе разрешение посетить похороны этого несчастного парня.
И ты можешь нежно обнять своего полукровку сына и сказать ему, что это правильно - отдать одного за целую группу скиттеров.
Где ты это взял?
Скопировать
We may be better off probing for a weak point and then fighting our way out.
Yeah, well, the Mech and Skitter columns I saw weren't carrying any weak points with them.
So far, we've managed to stay hidden.
Может нам стоит нащупать слабое место а потом пробивать себе путь наружу.
Да нет, те колонны мехов и скиттеров, которые я видел, вообще слабых мест не имели.
По крайней мере, мы можем передвигаться скрытно.
Скопировать
The hell it is.
He could still be wired direct to Skitter Central.
Now, I'm sorry, but you should have put a bullet in the back of his head the second he took a step towards that ship.
Херня.
Он все еще может быть связан с логовом скиттеров.
Извините, но вам надо было всадить пулю ему в затылок после того, как он ступил в тот корабль.
Скопировать
You, Pope, and the Berserkers will stay here and cover our asses.
Now, you see those Skitter and Mech columns moving in, you kick them in the teeth, and you run like hell
Roger that.
Поуп, ты с Берсерками останетесь тут и прикроете нас.
Как только увидишь колонну Скиттеров и Мекхов дашь им по зубам и бегом оттуда - потому что как только мы перейдем мост, то взорвем его.
Так точно.
Скопировать
Sounds like Pope made contact.
Means those Skitter and Mech columns will hit the bridge soon.
That's bad news for Weaver, but good news for us.
Похоже Поуп встретил их.
Значит скиттеры и мехи скоро перейдут мост.
Это плохая новость для Вивера, но хорошая новость для нас.
Скопировать
Pope's gone, and...
killed when Mech bullets tore him apart when he was trying to save a group of kids pinned down by a Skitter
I'm sorry.
Поуп ушел..
А дядю Скотта убили. пули меха разорвали его на части, когда он спасал группу детей окруженных около башни Скиттеров.
Мне очень жаль.
Скопировать
What did they want with Ben?
I heard some -- some crazy ass talk about a Skitter rebellion and your lizard boy being a part of it.
How long ago was this?
Что они хотели от Бэна?
Я слышал что-то... какой-то бред про восстание Скиттеров и что твой мальчик-ящерица является частью этого восстания.
Как давно это произошло?
Скопировать
They were glowing, like Rick's this morning, when we found him.
It was like he was making contact with one of those Skitter harnesses.
And you didn't you tell me?
Они светились, как у Рика этим утром, когда мы нашли его.
Это было, как будто он устанавливал связь с одним из арканов скиттеров.
И ты не сказал мне?
Скопировать
Lower your weapon, Professor.
I know this Skitter!
He was on the ship with me!
Опустите свое оружие, профессор.
Я знаю этого скиттера!
Он был со мной на корабле!
Скопировать
No way.
The only good Skitter is a dead Skitter.
It was there when I was interrogated.
Ни за что.
Хороший Скиттер - мертвый Скиттер.
Он был там, когда меня допрашивали.
Скопировать
Don't let him out of your sight.
Come find me when the Skitter starts talking.
You got it, boss.
Не выпускайте его из виду.
Найдите меня, когда скиттер начнет говорить.
Хорошо, босс.
Скопировать
I'm trying to explain.
By telling me some crazy story about a Skitter rebellion?
Yes!
- Я пытаюсь объяснить.
- Рассказывая мне безумную историю о восстании скиттеров?
Да!
Скопировать
Sit.
A Skitter rebellion.
How is that even possible?
Сядь.
Восстание скиттеров.
Как это вообще возможно?
Скопировать
I think he -- he's trying to recruit her.
Something with that -- that Skitter that he brought.
I came in the room... and they were holding each other.
Я думаю, он пытается завербовать её.
Что-то с тем Скиттером, которого он привёл.
Я зашёл в комнату... и они держали друг друга.
Скопировать
I have to go away -- at least for a while.
Is it because of that Skitter?
Something like that.
Я должен уйти... по крайней мере, на некоторое время.
Через это скиттера?
Что-то типа того.
Скопировать
This one took a hell of a risk coming after Ben.
He was trying to get inside of his head, find out what he knows about the one-eyed Skitter.
Oh, the one leading the so-called Skitter uprising.
Этот сильно рисковал, идя за Беном.
Он пытался залезть в его голову, выяснить, что он знает про одноглазого Скиттера.
А, тот, кто руководит так называемым восстанием Скиттеров.
Скопировать
He was trying to get inside of his head, find out what he knows about the one-eyed Skitter.
Oh, the one leading the so-called Skitter uprising.
I'm convinced it's real.
Он пытался залезть в его голову, выяснить, что он знает про одноглазого Скиттера.
А, тот, кто руководит так называемым восстанием Скиттеров.
- Я убеждён, что оно реально.
Скопировать
Dad... there are more kids like me out there, kids who had their harnesses removed but still had their spikes, serving with other resistance units.
Someone has to reach out to them, convince them that the Skitter rebellion is the best chance we have
How can you be so damn sure?
Пап... Есть ещё дети, как я, там, дети которым удалили аркан, но с торчащими шипами, выступающие с другими подразделениями сопротивления.
Кто-то должен выйти на них и убедить, что восстание Скиттеров, это лучший шанс, который мы имеем.
Как ты можешь быть так чертовски уверенным?
Скопировать
So Megan found us here a while later.
She'd been harnessed, but she also had a message from the Skitter who was in charge of her group.
All they wanted were the kids.
Спустя некоторое время Меган нашла нас.
Она была заарканена, у неё было послание от скиттера, который был ответственным за её группу.
Всё, что им было нужно - это дети.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skitter (ските)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ските не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
