skitter — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
All over the world.
Everything else -- every skitter factory, every nightmare that we haven't even imagined yet.
It powers the entire Espheni war machine.
По всему миру.
Все остальное - каждую фабрику скиттеров, любой ужас, о котором мы еще не знаем.
Он питает целую машину войны Эшфени.
Скопировать
What?
I love the smell of dead skitter in the morning.
Very original.
Что?
Я люблю запах мертвых скиттеров по утрам.
Как оригинально.
Скопировать
We have to just keep heading to the west.
The skitter told Denny Lexi is to the west.
Anne, are you okay?
Нужно просто двигаться на запад.
Скиттер сказал Дэнни, что Лекси на западе.
Энн, ты в порядке?
Скопировать
You...
Close down a skitter factory, liberate a camp.
What then -- we move on to the next one and we save the world one bloodbath at a time?
Ты...
Закроешь фабрику скиттеров, освободишь людей из лагеря.
А что потом... мы отправимся к следующей, и спасем мир от кровавой резни? !
Скопировать
Pour away.
I tell you, it has been a long time since I have smoked me some skitter.
There's nothing like the sound of them catching a round in the head.
Наливай.
Я говорил тебе, что прошло много времени, с тех пор, как я давал прикурить скиттерам.
Нет ничего похожего на звук взрывания их бошек.
Скопировать
We were about out of ammo, had nowhere to run to.
And a skitter took me down, but Hal fought it off, stopped the bleeding.
The right place at the right time.
У нас кончались патроны, бежать было некуда.
И скиттер уложил меня но Хэл отогнал его, остановил кровотечение.
В нужное время, в нужном месте.
Скопировать
Let's go make sure she's all right. No, no, no, don't.
Keep your skitter-neck girlfriend away from everybody!
It's bad enough we got Espheni trying to kill us.
- Давай просто удостоверимся, что она в порядке.
- Нет, нет, нет, не надо.
Держи свою девочку-мутанта подальше от всех нас.
Скопировать
Well, looks like your crispy Overlord there came loaded for bear.
I count three mech battalions and at least five skitter platoons.
They're right on top of us.
Ну, похоже твой поджаренный Властелин пришел поохотиться на медведя.
Я насчитал три батальона мехов и по крайней мере пять платунов скиттеров.
Они прямо над нами.
Скопировать
This little "adventure," it's gonna end like they all end -- with a smudge on a windshield.
For whatever delightful little skitter experiment they're brewing up next.
Then again, you'd probably know all about that, now, wouldn't you?
Это маленькое "приключение"... закончиться как и все остальные... большим пятном на лобовом стекле.
Мы все просто куча лабораторных крыс, капитан, которых ждёт... очередного восхитительного эксперимента со скиттерами... и он не за горами.
Затем снова, ты вероятно знаешь обо всём этом... не правда ли?
Скопировать
We still need to figure out how to get hundreds of people out of here.
I could cause a distraction, have all the skitter guards follow me while everybody else escapes.
But then we'd still need someone to get in the suit and climb the wall.
Но нам все еще нужно решить как вывести отсюда людей.
Я мог бы устроить диверсию и заставить всех охранников-скиттеров следовать за мной, пока все остальные сбегут.
Но нам все еще нужен кто-то, кто оденет костюм и перелезет через барьер.
Скопировать
Yeah.
I shouldn't have killed the skitter while you were connected to it.
I didn't think.
Да.
Я не должена была убивать скитера пока вы были подключенных к нему.
Я не думаю, что.
Скопировать
He's his father's son.
But he was right about the skitter rebellion.
Maybe he knows something about Lexi we don't.
Весь в отца.
Но он был прав о восстании скиттеров.
Может он знает что-то о Лекси.
Скопировать
Tomorrow, I have a summit meeting with our overlord to report on my progress convincing you all to surrender.
But instead, I'm gonna initiate a confrontation that should bait every skitter sentry in the ghetto into
I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here.
Завтра, у меня встреча с нашим владыкой, чтобы рассказать ему о своём прогрессе и убедить их сдаться.
Но вместо этого, я начну конфронтацию, которая позволит каждому патрульному скиттеру погнаться за мной.
Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь.
Скопировать
I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here.
11-second interval between skitter-guard shifts -- that's our window.
If I time it just right, I should be able to draw them all together here, at the exact same time.
Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь.
Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс.
Если правильно подобрать время, я смогу собрать их всех вместе за один раз.
Скопировать
Dingaan will cut the tether. I will draw their attention, and you'll lead everybody out through the sewer tunnel.
Why intentionally have every skitter in the vicinity chasing after you?
'Cause if they're chasing after me, they won't be chasing after you.
Я отвлеку их внимание, а вы выведете всех через коллектор за стены.
Зачем заманивать каждого скиттера, чтобы они гнались за тобой?
Может, потому что если они погонятся за мной, они не пойдут за вами?
Скопировать
I told you not to make these groups too big.
If any of these skitter guards find out that the entire population's trying to escape through the sewer
15 people at the max, 15 minute intervals.
Я же сказал не делать большие группы.
Если какой-нибудь патрульный скиттер увидит, что весь народ пытается сбежать через коллектор, всё плохо кончится.
15 человек максимум с интервалом в 15 минут.
Скопировать
She's from Statesboro.
Found her roaming alone before the skitter raids began.
Well, you see what she was doing?
Она из Стейтсборо.
Нашли ее одну блуждающую, до того как скиттеры атаковали снова.
Ты видел, что она делала?
Скопировать
What about overlords in the U.S.?
Skitter armies are advancing along the Mississippi River delta, threatening a five-militia stronghold
Okay, so everybody's running into the same buzz saw.
Что о повелителях в США?
Армии скиттеров продвигаются в дельте Миссисипи, угрожая пяти отрядам сопротивления.
Хорошо, значит каждый пробегает внутрь как через пилу.
Скопировать
Wild guess -- you're pinning this thing on me. Huh?
What do I got to do, eat skitter in front of the 2nd Mass?
It's nobody's fault.
Дай угадаю, ты повесишь это на меня, да?
Что я должен был сделать, съесть скиттера перед 2-ым Массачусетским?
Никто в этом не виноват.
Скопировать
What the hell have you locked us in here with?
Sounds like a skitter-ized human!
It's what they did to Jeanne.
Какого черта ты заперла нас здесь с ним?
Звучит как скиттеризованный человек.
Это то, что они сделали с Дженни.
Скопировать
What's in there?
That would be a skitter-ized human.
It's under control.
Воу! Что здесь?
Это скиттеризованный человек.
Он под контролем.
Скопировать
From what I can see -- oh, my God.
It -- it has skitter legs, but its arms are Espheni.
And it has black hornet wings on its back.
Из того что я могу видеть... о мой бог.
Это... это была нога скиттера, но эти руки, они Эшфени.
И у него черные крылья сзади.
Скопировать
Where's it going?
We haven't seen a skitter since yesterday.
Let's find out.
Куда оно направляется?
Мы не видели скиттеров с вчерашнего дня.
Давайте разберемся.
Скопировать
Oh, you old kidder, you.
Give me some of that skitter.
So, what's it taste like? What's it like?
Ты жить не можешь без приколов.
Дай-ка мне кусочек этого скиттера.
И какой же он на вкус?
Скопировать
Diapers, anyone?
Skitter drops from one of these rafters, I just might.
Please tell me there's food in here.
Подгузники, есть желающие?
Скиттер упал с одного из этого стропила. я могу попытаться.
Пожалуйста, скажи мне, что там есть еда.
Скопировать
Hell, yeah!
Because when the last bullet goes into the last Skitter, This war's over!
Yeah!
Да, чёрт возьми!
Потому что когда последняя пуля войдет в последнего Скиттера, только тогда эта война закончится!
О да!
Скопировать
Did what I had to do.
I didn't do anything that you didn't do, gutting that Skitter very intimately.
I want to know what I'm killing with precision and understanding.
Я делал то что должен был.
Я не делал ничего такого же чего не делала ты, потроша того Скиттера что был не неподалеку.
Я хочу знать что я убиваю c точностью и пониманием.
Скопировать
- No, let's just I.D. every defensible position within this area.
Places big enough for an overlord to harbor a Skitter nest for cover.
There's a few structures here matching that description.
- Нет, давайте определим любую оборонительную позицию в этой зоне.
Места довольно большие для повелителя, чтобы поставить гнездо скиттеров для прикрытия.
Здесь несколько позиций подходящих описанию.
Скопировать
Been a fighter since the day I was born...
First against my father, then against cancer, against every stinking skitter and mech out there.
I'm still a fighter, Ben.
Была бойцом с тех самых пор, как родилась...
Сперва против отца, потом против рака, против каждого вонючего скитера и меха.
Я до сих пор боец, Бен.
Скопировать
We, uh...escaped from a skitter farm.
A skitter farm?
They, uh -- they've been trying to harness adults, trying to turn us into skitters.
Мы... сбежали с фермы скиттеров.
Ферма скиттеров?
Они... они пытались приручить взрослых, пытались превратить нас в скиттеров.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение