Перевод "smart drugs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart drugs (смат драгз) :
smˈɑːt dɹˈʌɡz

смат драгз транскрипция – 32 результата перевода

We were working on creating nootropics.
- Like smart drugs. - That's right.
All of our test subjects started with an I.Q. of less than 65.
Мы работали над созданием "ноотропных препаратов".
- Вроде таблеток для ума.
- Точно. У всех наших испытуемых на начальной стадии IQ был не выше 65.
Скопировать
- Yes? - What are we making here, Mr. Jacoby?
Cooking up some smart drugs?
Maybe you should have taken a dose yourself.
– И что мы тут делаем?
Готовим наркотики?
Может, стоило самому дозу принять?
Скопировать
Kim, i don't know.
You're not smart, you do drugs, you have sex...
Stupid stuff like that.
Ким, я не знаю...
Ты не умна, сидишь на наркотиках, занимаешься сексом...
Дурацкие вещи вроде этого.
Скопировать
And that's the truth.
He's not smart enough to smuggle drugs past you people.
Well, we're not so sure about that because your little Taurus seemed to be pretty well-designed.
И это правда.
Он не настолько умен, чтобы провозить наркотики через ваши посты.
Ну, мы в этом не уверены, потому что ваш маленький Таурус кажется довольно хорошо спроектирован.
Скопировать
Put your hands up, get down.
So the smart kids are selling drugs to MILFs these days?
Not drugs, they're prescription.
Подними руки, На землю.
Так что, умные детишки продают наркотики мамочкам?
Это не наркотики, на них есть рецепт.
Скопировать
I am trying to get my life back on track.
I don't think selling drugs is a smart move.
Uhoh. I'm sorry.
Я пытаюсь возвратиться в колею.
Не думаю, что продавать наркотики - это умный ход.
- Прости.
Скопировать
When you spoke to her, did she sound high?
My daughter's too smart to do drugs, And I've not said I spoke to her.
Uh, you do realize That every cell phone has a gps, which--
Когда вы разговаривали с ней, она была под кайфом?
Моя дочь слишком умна, чтобы употреблять наркотики, и я не говорил, что разговаривал с ней.
Вы же понимаете, что все сотовые телефоны снабжены GPS, которые позволяют..
Скопировать
We were working on creating nootropics.
- Like smart drugs. - That's right.
All of our test subjects started with an I.Q. of less than 65.
Мы работали над созданием "ноотропных препаратов".
- Вроде таблеток для ума.
- Точно. У всех наших испытуемых на начальной стадии IQ был не выше 65.
Скопировать
We don't need Wilson anymore.
Thing about addicts is, no matter how smart they are, they are dumb when it comes to drugs.
So, I've been keeping an eye on the pharmacy log.
Нам больше не нужен Уилсон.
Проблема с наркоманами в том, что... неважно, насколько они умны, они тупеют, когда дело касается наркотиков.
Поэтому я следил за записями в аптечном журнале.
Скопировать
Punch it!
Smart throwing him those drugs.
Actually they were Tic Tacs.
Punch it!
Smart throwing him those drugs.
Actually they were Tic Tacs.
Скопировать
Smart thinking.
Well, it is smart, but it's also very risky because, you see, now we have a list of everybody that you
- Oh! - Look, man, we know this meth isn't being made on this island. Okay?
Как умно.
Умно, конечно, но и рискованно, потому что теперь у нас есть список всех тех, кому ты продал наркотики.
Слушай, мы знаем, что этот мет не на острове делают.
Скопировать
- Yes? - What are we making here, Mr. Jacoby?
Cooking up some smart drugs?
Maybe you should have taken a dose yourself.
– И что мы тут делаем?
Готовим наркотики?
Может, стоило самому дозу принять?
Скопировать
_
And I know they're dealing drugs, it's the most obvious thing in the world, but they're smart.
We can't catch 'em.
Во сколько?
Я знаю, что они торгуют наркотиками, это самая очевидная вещь в мире, но они умны.
Мы не можем поймать их.
Скопировать
Did you consume alcohol?
Did you use drugs?
- How long were you apart?
- Вы принимали алкоголь?
- Наркотики? - Нет.
На какое время вы разлучились?
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
What drugs have you taken recently?
No drugs.
Toxins are another possibility.
Какие лекарства ты недавно принимала?
Никаких.
Токсины тоже могут быть причиной.
Скопировать
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
It's probably a vaso-spasm caused by drugs.
I don't think so.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Это, возможно, спазм сосудов из-за наркотиков.
Я так не думаю.
Скопировать
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Arsenic, rat poison.
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Мышьяк, крысиный яд.
Скопировать
But I don't do—
I don't do drugs.
Get a crash cart in here!
Но я не...
Я не принимаю наркотики.
Реанимационный набор сюда!
Скопировать
What do you want, alex?
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
Чего тебе надо, Алекс?
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Скопировать
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
Скопировать
I felt- i felt really good.
know,came the visions of siales begging for his life- and i couldn't get rid of them,so i,i got these drugs
And then wheo i got to sona,i couldn't get my pills,so i had to... Improvise.
Почувствовал по-настоящему хорошо.
Но потом начались видения... Шейлза, молящего о пощаде. И я не мог от них избавиться... так что я нашел это лекарство, которое меня успокаивало...
А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
Скопировать
And then wheo i got to sona,i couldn't get my pills,so i had to... Improvise.
Did you want me to get drugs for you?
I assume that whoever set this up must think that i might have some value.
А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
Хочешь, чтобы я принесла тебе наркотики?
Думаю, тот, кто это устроил, считает... что я могу быть полезен.
Скопировать
Deal.
But i don't want growing no drugs on the land.
No marijuana.
По рукам.
Смотрите, не выращивайте тут наркотики.
Никакой конопли. Понял?
Скопировать
Uh,not so great.
They gave me this button that I can press,but I'm trying not to use it, 'cause the drugs make me feel
was the funeral sad?
Тебе должны что-то давать от боли.
Мне дали кнопку, которую можно нажимать, но я стараюсь обходиться без этого, так как от лекарств дурею.
Грустно? Трагично
Скопировать
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good
But your letters?
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Но твои письма?
Скопировать
Eh! Make poverty history.
Cheaper drugs now!
Make poverty history!
В историю бедность!
Дешёвую дурь!
В историю бедность!
Скопировать
Make poverty history!
Cheaper drugs now!
CHUCKLES Scatter!
В историю бедность!
Дешёвую дурь!
Бухаем!
Скопировать
I ran away from home once, about your age.
Wasn't as smart as you, though.
Didn't bring my own tent.
Я убежал из дома однажды, в твоем возрасте.
Был не так умен, как ты, все же.
Не брал с собой палатку.
Скопировать
Is this what you meant by, "The things you don't know about me"?
Weren't you happier when you thought I was talking about drugs?
Controllers at NASA are planning to abandon the search for the...
Прости меня.
Это как раз то, о чем мне знать не обязательно?
Посмотри. Я могу встать посреди комнаты и писать на обеих стенах одновременно.
Скопировать
Well, you will never hurt Jeong-ju.
And you're smart and diligent.
You'll be a success in life, right?
Ты ведь никогда не причинишь боль Джонг Джу.
Ты интеллигентный и прилежный.
Ты добьёшься успеха в жизни, верно?
Скопировать
The organizers had a room with beer and soft drinks.
We found blood and traces of drugs.
News to me.
- У организаторов была комната с пивом и безалкогольными напитками.
- Мы нашли следы крови и наркотики.
- Для меня это новость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart drugs (смат драгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart drugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат драгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение