Перевод "snore" на русский

English
Русский
0 / 30
snoreхрапеть храп похрапывать
Произношение snore (сно) :
snˈɔː

сно транскрипция – 30 результатов перевода

The legs are what counts.
Or on your back, if you don't snore.
The back...
Ноги - это важно.
Или на спине, если вы не храпите.
На спине...
Скопировать
- "Why don't you love me like before?" - "Why don't you eye my new shift?"
- "You just turn your back and snore. "
- Oh, hell...
- "Почему ты не любишь меня, как прежде?" - "Почему ты отворачиваешь глаза от меня?"
- "Вечно ты отвернешься от меня и храпишь."
- Ох, ужас...
Скопировать
Many people are sleepwalkers.
Some snore. Lillian sleepwalks.
Sleepwalkers don't try to commit suicide.
Многие люди - лунатики.
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне.
Лунатики не пытаются покончить с собой.
Скопировать
- Snoring!
- You snore too.
- No, I don't snore.
Он храпит!
- Ты тоже храпишь.
- Нет, неправда.
Скопировать
- You snore too.
- No, I don't snore.
- Yes.
- Ты тоже храпишь.
- Нет, неправда.
Правда!
Скопировать
-What do you mean?
-You snore.
-I don't.
- B кaкoм cмыcлe?
- Tы xpaпишь.
- Heпpaвдa.
Скопировать
- Because it was you.
And I don't snore.
I thought someone had escaped from the French horn section.
-Потому что это была ты.
Я просто прикрыла глаза и я не храплю.
Правда? А показалось, что кто-то сбежал из французской духовой семинарии.
Скопировать
- We had a fight, Daisy snores.
- I snore!
- Like a pig!
- Мы тут ссоримся, Дейзи храпит.
- Я храплю!
- Как свинья!
Скопировать
'´Sit down! What are you looking at?
You snore! '´Get outta my face! Shut the fuck up!
This is heaven compared to where I come from.
Вспомни: "Сядь!", "На что уставился?"
"Ты храпишь!", "Пошёл отсюда!", "Закрой пасть!"
Я словно попал из ада в рай!
Скопировать
I wasn't going to say anything, but, yeah. Yeah.
I don't wear one of these snore strips, I'm a buzz saw going through steel pipe.
So, uh...
Я не хотела ничего говорить, но да.
Если не налеплю полоски от храпа то стану циркулярной пилой, которая пилит стальную трубу.
Так...
Скопировать
However, these were no more than idle doubts that shifted with my moods
You snore every night Sounds just like a hedgehog
These days will come to an end Eventually, I'll part with her
Как бы то ни было, остались лишь вялые сомнения, оживляемые колебаниями моего настроения.
Ты храпишь каждую ночь. Как ёжик.
Когда-нибудь настанет конец нашим дням, придёт время расстаться.
Скопировать
Then he went on to drinking a whole bottle of Old Crow a night.
Good night, spit, snore.
- It wasn't that I didn't want him...
ќбычно он выпивал по бутылке на ночь.
ћожешь не рассказывать. ќдин выстрел, "спасибо, дорога€", отвернулс€ и захрапел.
- Ќо € вовсе не этого хотела, когда...
Скопировать
Yeah, I forgot.
I never saw someone with one eye open snore so much.
- I snore?
Да, я забыла.
Я никогда не видела никого спящего с открытыми глазами который бы так храпел.
- Я храпел?
Скопировать
I never saw someone with one eye open snore so much.
- I snore?
- Like a baby.
Я никогда не видела никого спящего с открытыми глазами который бы так храпел.
- Я храпел?
- Как ребёнок.
Скопировать
There's no need to cry over him.
He's fine, gets pissed every day, then goes off to snore.
I wouldn't mind feeling his mother's share in my pocket.
Нечего лить по нему слёзы, всё с ним в порядке.
Каждый день напивается, а потом храпит, как ни в чём ни бывало.
А доля его матери мне карман не оттянет.
Скопировать
- In your bed? - Uh-huh.
I'm told I snore.
Ooh, Divorce Court is on in 1 5 minutes!
- В твоей постели?
Должна предупредить - я храплю.
"Суд идет" через 15 минут.
Скопировать
Maybe we should stay right here and see what happens.
What if I snore in my sleep?
What makes you think you're going to get any sleep?
Возможно, нам стоит остаться здесь и подождать, что же случится.
А если я храплю во сне?
А почему ты считаешь, что вообще будешь спать?
Скопировать
- That's all right.
I snore. (Avigdor) Come on.
Young.
- Ничего. Зато я храплю.
(Авигдор) Пойдём.
Юноша.
Скопировать
I was spellbound the whole time.
I could tell, and so could the rest of the audience, with that snore of yours.
- Did I tell you what Marcia said?
Я все время была так очарована.
Я бы сказала, как и вся остальная публика c твоим то храпом.
- Я сказала тебе, что сказала Марсия?
Скопировать
The birds are endlessly bitching about winter.
Fernand pipes in with a snot-filled snore.
My stomach turns every time he breathes.
Птицы не перестают кричать на надоевшую зиму.
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом.
Мой живот каждый раз вздрагивает, когда он вздыхает.
Скопировать
You don't have feelings!
- You snore and your manners are atrocious.
- You're a snob!
Чувства! У тебя их нет.
- Храп, отвратительные манеры. - По-твоему это главное?
Ты сноб!
Скопировать
Relax is counted
As soon as I relax, will begin to snore
That snores, expresses that you are very calm
Да? Можешь сделать это.
Ладно, сделаю, если настаиваешь. Я еще вздремну.
Да, поспи еще, это знак внутреннего спокойствия.
Скопировать
- Step inside.
- Afanasy, do you snore?
I don't know.
-Заходи!
-Афанасий, а ты храпишь?
Не знаю.
Скопировать
- Okay.
- I warn you, I snore.
- So what?
- Покажч.
- А я во сне кричч.
- Нч и что?
Скопировать
Oh, in the dark, scary!
Karpukhin, is that you snore?
Are you for a follow.
Ой, в темноте страшно!
Карпухин, это вы храпите?
Ты за собой последи.
Скопировать
Sshh, the other sleep.
- They snore so.
- Like frogs.
Тише, все спят.
И так храпят.
- Как лягушки.
Скопировать
Can we sleep in your car tonight?
As long as you don't snore...
Will you help me finish the whiskey? Crossing borders.
Можно нам поспать у вас в машине ночью?
Если вы не храпите...
Поможете мне прикончить виски?
Скопировать
- It's not easy to think with Vila snoring.
- I don't snore.
- You can't tell it's the module?
- Не легко думать, когда Вила храпит.
- Я не храплю.
- Ты не можешь сказать, что это командный модуль?
Скопировать
Yes... no... well... no!
I hope you don't snore.
No, I don't think so.
Да... нет... то есть нет!
Надеюсь, Вы не храпите.
Вроде не храплю.
Скопировать
My name is Koike.
He began to snore around 8 o'clock.
What do you think?
Меня зовут Коикэ.
Он начал храпеть около 8 часов.
Что вы думаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snore (сно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение