Перевод "snot" на русский
snot
→
сопли
Произношение snot (снот) :
snˈɒt
снот транскрипция – 30 результатов перевода
Fine. Yummy. Go.
It is not snot. - Submucosa!
- Yes. Wait, wait, wait. How do you know that?
прекрасно, вкусно черт подери, проклятье это не сопли
- слизистая!
- да подождите, подождите, подождите откуда вы знаете это?
Скопировать
Your mother can kiss me bum. 22 years later, this riot is still going on.
on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-- by pressing alt-F-5 repeatedly.
Да пусть твоя мать поцелует меня в... 22 года спустя этот бунт всё ещё не прекращается.
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
Скопировать
What was that?
So he' s not the guy at the burger shop.
There' s no telling what you' II do.
Мне нечего тебе сказать.
Я видел...
Тогда это меня очень удивило.
Скопировать
You're a kid.
You're a little snot-nose punk kid who thinks he's better than everybody else.
Because he's some hotshot.
Ты ребенок.
Маленький гнусный сопляк, который считает себя умнее всех.
Потому что весь из себя такой шустрый.
Скопировать
Who is it then?
It´s not a woman.
What else?
Что там дальше?
Это не женщина.
Кто это?
Скопировать
Phillip, what has happened?
It´s not your business.
Phillip.
Филлип, что случилось?
Это не твое дело.
Филлип.
Скопировать
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
But that s not all.
Tatla is growing.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Но это не всё.
Татла растёт.
Скопировать
People miss out on whas solid.
Is not your moment, doctor.
Is that the companion shuttle?
Люди пренебрегают ощутимым.
Это не твой шанс, доктор.
Это шаттл компаньонки?
Скопировать
Your ignorance!
Thas not gonna stop us, doctor.
Post-holer.
Ваше невежество!
Это нас не остановит, доктор.
Столбовой бур.
Скопировать
What's gonna happen to me now?
Well, that"s not my problem, pal.
What?
Что теперь со мной будет?
Это не мои проблемы, парень.
Что?
Скопировать
You know, he forgets his jacket... so his nose starts running, and some asshole... instead of giving him a Kleenex, he calls him "Snot."
So, he's "Snot" forever.
Doesn't seem fair.
Знаешь как бывает, забыл куртку... у него начался насморк, и какой-то засранец... вместо того, чтобы предложить платок, дает ему кличку "Сопливый".
И теперь он "Сопливый" навсегда.
По-моему, это не справедливо.
Скопировать
Life just be that way, I guess.
So who shot Snot?
I ain't going to no court.
Такова жизнь, я думаю.
Так кто застрелил Сопливого?
Я ни в какой суд не пойду.
Скопировать
It will stay that way.
But that´s not everything.
I only got one life as well.
Они остануться таким.
Но это не все.
Я получил только одну жизнь, тоже хорошую.
Скопировать
All the girls wear make-up, why can´t I?
That´s not true, Emma, only two are allowed make-up.
Still.
Все девочки красятся, почему не я?
Это не правда, Эмма, только двум разрешают краситься.
Не из-за этого.
Скопировать
I think the doorbell doesn´t work.
Yes, it´s not working.
Please come in.
Я думаю, что дверной звонок не работает.
Да, он не работает.
Проходите.
Скопировать
I have plans.
Well, that´s not possible, there´s no replacement for you.
Come on, Jochen, don´t be like that.
У меня другие планы.
Ну, это невозможно, у нас нет замены для Вас.
Давай, Йохен, не будь таким.
Скопировать
No thanks.
It' s not my territory
You' re not taking her, are you?
Нет, спасибо.
Это не моя территория.
Ты же не берешь её?
Скопировать
I'm a bounty hunter.
Is not generally considered honorable, so much as...
I live by a code, though, which I think is worth...
Я охотник за головами.
Обычно это не считается благородным, как, например...
Но у меня есть кодекс, который, по мне, стоит...
Скопировать
I'm talking about medical facilities.
Thas not an option, nor is it a discussion I want to have right now.
It doesn't matter what you want.
Я говорю о медицинской помощи.
Это не вариант, и спорить по этому поводу я тоже не хочу.
Мне все равно, чего ты хочешь.
Скопировать
Men of God make everyone feel guilty and judged.
Thas not what I saw.
You like to tell me what really happened?
Слуги Господни заставляют чувствовать вину и раскаяние.
А это не то, что я увидел.
Не хочешь рассказать, что произошло на самом деле?
Скопировать
This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar Isaiah Betts?
jacket... so his nose starts running, and some asshole... instead of giving him a Kleenex, he calls him "Snot
So, he's "Snot" forever.
Парень, мама которого изощрялась называя его Омар Исайя Беттс?
Знаешь как бывает, забыл куртку... у него начался насморк, и какой-то засранец... вместо того, чтобы предложить платок, дает ему кличку "Сопливый".
И теперь он "Сопливый" навсегда.
Скопировать
Alley crap game, right?
And like every time, Snot, he'd fade a few shooters.
Play it out till the pot's deep. Then he'd snatch and run.
В крэпс играли, да?
И каждый раз Сопливый перекрывал ставки нескольких игроков.
Играл пока банк станет достаточно большим, потом хватал деньги и бежал.
Скопировать
No, Mrs. Forman.
An 800's not good.
I mean, a pigeon can peck a better score than that.
Нет, миссис Форман.
800 это не очень хорошо.
Даже дятел мог надолбить больше баллов.
Скопировать
I don't give a shit what you want.
Blowing snot all over everybody and fucking whatever.
Next.
А вот хер тебе!
Обдристал тут всех своими соплями, и ещё хуйню какую-то клянчит.
Следующий.
Скопировать
What´s he looking at?
That´s not possible.
Oh.
Кого он высматривает?
Это невозможно.
Ох.
Скопировать
It´s true, isn´t it?
No, it´s not true.
I am the reason.
Это правда, что - не так?
Нет, это не так.
Причина во мне.
Скопировать
I don´t care about that.
Can´t you think of anything that´s not so cool about him?
No.
Меня это не беспокоит.
Значит ты не можешь думать ни о чем другом, кроме него?
Нет
Скопировать
-So, your boy's name is what?
-You called the guy Snot?
-Snotboogie, yeah.
-Так как звали парня? -Сопливый.
-Вы звали парня "Сопливый"?
-Да, Сопливый Буги.
Скопировать
-I agree with you.
-He gonna kill Snot.
Snot been doing the same shit since I don't know how long.
-Согласен с тобой.
-А он взял и замочил Сопливого.
Снот маялся херней фиг знает как долго.
Скопировать
-He gonna kill Snot.
Snot been doing the same shit since I don't know how long.
Kill a man over some bullshit.
-А он взял и замочил Сопливого.
Снот маялся херней фиг знает как долго.
Убивать человека из-за ерунды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snot (снот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение