snowmobile — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Juneau's eight days out.
No, he'd never make it that far on a snowmobile.
Echelon deep-space listening station, abandoned in '85.
Джуно (амер. город, Аляска), прошло восемь дней.
Нет, он бы никогда не доехал так далеко на снегоходе
Эшелон, станция сканирующая глубокий космос, заброшена в 85-м.
Скопировать
We have to blow the base.
Maybe you should get on that snowmobile.
- Have you seen Sergio?
Нужно взрывать базу.
Может тебе стоит взять снегоход.
-Ты видел Сержио?
Скопировать
As they now will.
That's the missing snowmobile!
It's been snowing for four hours.
Так же как и сейчас.
Это пропавший снегоход!
Снег идет уже 4 часа.
Скопировать
Dan, Natalie isn't home.
Her snowmobile is gone, and looks like she's packed clothes for a trip.
She might have done a runner.
Дэн, Натали нет дома.
Ее снегохода нет, похоже, что она собрала вещи для поездки.
Возможно она сбежала.
Скопировать
Put on his parka.
Tie him from the back of the snowmobile.
I'll be out in a minute.
Наденьте на него куртку.
Привяжите к снегоходу.
Буду через минуту.
Скопировать
Safety first!
I'd like to see you laughing when you fall off your snowmobile.
- Uh-huh. - All right. Let's go!
Безопасность прежде всего!
Хотел бы посмотреть, как вы будете смеяться, когда упадете со снегохода.
Ладно, поехали!
Скопировать
No, I can't drive a motorcycle.
It's just like riding a snowmobile.
What happened?
Нет, я не умею на нем ездить
Это как гонять на снегоходе.
Что случилось
Скопировать
- Yeah, so?
Rostok military snowmobile. Aren't they equipped with a mobile field radio?
Probably.
Ну и...?
А на снегоходах Ростока должны быть полевые радиостанции.
Вероятно.
Скопировать
Too late for that.
Pete, I need you to get onto the snowmobile right now.
Who the fuck are you?
Наплевать!
Пит, быстро садись на вездеход.
Кто ты такой?
Скопировать
Look at the tracks.
A snowmobile! We'll never catch them.
The chase is over. It's never over.
Мы не можем ехать.
Преследование окончено.
Преследование никогда не остановится.
Скопировать
I think I can manage it.
I'll bring the snowmobile back and get you both.
Now, Pete, you listen to me.
Я думаю, что дойду.
Вернусь на снегоходе и заберу вас.
Но Пит, слушай меня.
Скопировать
You know, I've blanketed Rostok, there's no trace of Lili.
. - In a snowmobile.
- Yeah, so?
Я прочесал Росток. Никаких следов Лили!
Единственный способ передвижения в снегах - снегоход.
Ну и...?
Скопировать
- He's still out there?
- I found the missing snowmobile.
Whoever took it burned the personal files.
- Он всё ещё там?
- Не знаю, где он.
Я нашёл пропавший снегоход. Кем бы убийца ни был - он сжёг все личные дела.
Скопировать
My children,
Buy a snowmobile, food, rifle, bullets, whatever,
You wouldn't,
Моих детей.
Должен покупать снегоход, еду, ружье, пули, что угодно.
Но ты ведь...
Скопировать
I was attacked by a vicious motorized sled.
The natives called it the abominable snowmobile.
It's true.
Я был атакован злобными моторизованными санями.
Аборигены назвали их "мотосанями ужаса".
Да, это правда.
Скопировать
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
Maybe he took a joyride.
We're short one snowmobile.
- He'll freeze to death. - He ain't the only one!
- Может, он решил прогуляться?
У нас пропал один снегоход.
- Да, он же замёрзнет насмерть.
Скопировать
Fluevogs...
Can't wait to see you on your snowmobile in those.
So...
Флувог...
Не могу дождаться, когда увижу тебя в них на снегоходе.
Ну так что...
Скопировать
Calling in what?
It's a snowmobile and a hunting cabin.
While the two of you have your little spat, I'm just going to go and do my job.
Вызываешь зачем?
Это снегоход и охотничий домик.
Пока вы тут будете препираться, я пойду и сделаю свою работу.
Скопировать
You'd fall on your face, snap your neck, and you'd die.
Well, I'll just have to buy a snowmobile, enter the winter X-games and prove you wrong.
Okay.
Ты бы упал на лицо, сломал шею и умер.
ну, мне просто нужно купить снегоход. войти в зимние игры профи и доказать, что ты не права.
Хорошо.
Скопировать
How about this?
I let you punch me in the face and you get me a snowmobile.
I wish I could, son.
Как насчёт этого?
Я дам тебе ударить меня по лицу, и ты купишь мне снегоход.
Хотел бы я, сын.
Скопировать
Hey!
this shirt for picture day is because my mom's boyfriend, Cameron, used my other shirt to polish his snowmobile
Don't say a fuckin' word.
- Эй!
Причина, по которой я одел эту футболку в день фотосъёмки, в том, что мамин дружок Кэмерон забрал другие футболки для полировки своего снегохода.
Даже рта не открывайте, нахрен. День фотосъёмки.
Скопировать
Well, then I want something of equal or greater value.
I want a snowmobile or some kind of small boat.
I want a snow boat that can sail across ice and certain lakes, and I'm gonna stand here until you give me a snow boat that can sail across ice and certain lakes!
Ну тогда я хочу что-нибудь равноценное или еще лучше.
Я хочу снегоход или какую-то маленькую лодку.
Хочу парусный снегоход, который может ходить по льду и поверхности озера, и я буду стоять на этом месте до тех пор пока ты мне не дашь снеголодку которая может ходить через лед и некоторые озера!
Скопировать
So you can't do it every time.
I swear, Anka, if I have to pull this snowmobile over...
I'm sorry. I'm not used to such awful things.
Так что тебе нельзя делать это каждый раз!
Богом клянусь, Анка. Если мне придётся остановить снегоход...
- Уж извини, что я не привыкла к подобным ужасам.
Скопировать
An I have to go home to them now.
Sir I don't care if its a snowmobile or a helicopter or a fire up the snow plow.
I'll drive it myself, this is no longer a party emergency. Its a mammy emergency.
У меня дома двое детей, до которых я не могу дозвониться, поэтому мы должны ехать домой.
Сэр, мне плевать! Должно же здесь быть что-то вроде снегоочистителя или вертолета - я сама поеду или полечу!
Сейчас это дело не общественной важности, а моей - материнской!
Скопировать
And I will ask you to proceed, - Mrs. Florrick.
- So the video was taken from the back of the snowmobile?
Uh, yes, my-my wife was taking it.
Прошу, продолжайте, миссис Флоррик.
- Итак, этот материал был снят с заднего сидения снегохода?
Да, моя жена снимала.
Скопировать
Then what happened?
The snowmobile-- it just started changing directions.
Okay, Grant, slow down.
Что произошло потом?
Снегоход... вдруг стал менять направления.
Грант, не так быстро.
Скопировать
She was in a coma for a week, and then she... She... she didn't make it.
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile?
Yes.
Она была в коме неделю а потом она.... она не выжила...
И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода?
Да.
Скопировать
If your client contributed to the accident-- in fact-- if he contributed more than 50% to the accident-- then he can't sue us.
games as a professional hockey player-- body checks and fights-- he had no business getting on that snowmobile
Your Honor, this... is despicable.
Если ваш клиент способствовал аварии... если он способствовал аварии более, чем на 50%... он не может судиться с нами.
Вы утверждаете, что он повинен в смерти собственной жены?
Ваша честь, это... низко.
Скопировать
Like a hot date!
Or a snowmobile!
Oh, Becky, you're not the only person I have to shop for.
- Например, шикарное свидание!
Или снегоход!
Бекки, ты не единственная, кому я должна купить подарок.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение