Перевод "snuff" на русский
snuff
→
нагар
Произношение snuff (снаф) :
snˈʌf
снаф транскрипция – 30 результатов перевода
Look, go to 46 ...
One who is to snuff. He will tell you what to do.
Please order an exhumation order.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Тот человек с сигарой, он выдаст вам то, что нужно.
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
Скопировать
When I hear the Ninth, I get, like this funny feeling.
And then all I can think about is, like, trying to snuff it.
-I beg your pardon?
Когда я её слышу, я чувствую, как... Это забавное чувство.
При этом всё, о чём я могу думать - как прибить это.
-Что, прошу прощения?
Скопировать
And that was to do myself in.
To snuff it.
To blast off forever, out of this wicked, cruel world.
И это стало моей целью.
Убить себя.
Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир.
Скопировать
I jumped, O my brothers and I fell hard.
But I did not snuff it.
If I had snuffed it I would not be here to tell what I told have.
Я прыгнул, о братья мои и разбился.
Но не убил себя.
Если бы я убил себя, здесь некому бы было вам всё это рассказать.
Скопировать
And again!
horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff
And again.
Ещё раз!
Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта... в дотоле неведомое мне ощущение.
Ещё раз.
Скопировать
-I beg your pardon?
-Snuff it.
Death, I mean.
-Что, прошу прощения?
-Прибить.
Я о смерти.
Скопировать
All right, everybody, I think we're expected outside.
I just hope that shooter we hired is feelin' up to snuff.
Don't worry. He'll be fine.
Ну что ж... похоже требуется наша помощь.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело.
Не волнуйся, всё будет хорошо...
Скопировать
I had a sad childhood.
Naked shepherds and goddesses on lids of snuff boxes were my childhood companions.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches.
У меня было печальное детство.
Обнажённые пастушки и богини, изображённые на крышке шкатулки, в детстве были моими приятелями.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
Скопировать
"'towards thy foe, who, being naughty in my sight,
"'shall snuff it."'
Amen.
"'в cвoeгo пpoтивникa, и oн, пo вoлe Moeй...
"'oткинeт кoпытa"'.
Aминь. Aминь.
Скопировать
The end!
Okay, what kind of a sick doggy snuff film is this?
The One Where Old Yeller Dies
Конец!
Так, что это за больной фильм об собачьих мучениях?
сезон 2, серия 20 Та, где умирает Старый Брехун Русские субтитры: Dais 2009.
Скопировать
How about "inadvertent life-ending"?
"Unintentional snuff-out."
How about "I can't believe it's not murder"?
Как тебе, например:"небрежное прекращение жизни"?
"Неумышленная игра в ящик."
Или так:"Я не могу поверить, что это не убийство"?
Скопировать
I mean, he's probably... gonna die.
OK, so this thing is breeding, and we need to find it and snuff it.
Any tips on the snuffing part?
- В смысле, он возможно... - Скоро умрет.
ОК, ОК. Так это тварь размножается, нам надо найти и убить ее.
Есть какие-нибудь подсказки насчет убийства?
Скопировать
So is that right, then, you're gonna give us lots of money?
Snuff was saying, to put into the business.
Well, watch this space, you know?
Так это правда? Ты собираешься дать нам гору денег?
Снафф сказал, вложить в бизнес.
Ну, слежу за этой областью, понимаешь?
Скопировать
What?
About to snuff it, and still... Still chasing tail.
Huh.
Что?
Почти уж ласты склеил, а все... все о бабах думаешь.
Ага.
Скопировать
Oh, come on, Lois.
This is gonna be worse than when we had to watch your Uncle's Jerry's snuff film.
Are they really gonna kill that girl?
Ой, да ладно, Лоис.
Это будет даже хуже, чем когда мы должны были смотреть садистский фильм твоего дяди Джерри.
Они действительно собираются убить эту девушку?
Скопировать
No, please, I'm begging you.
You can't just kill me, snuff out my life like it was nothing.
And if Duke's right, and there is another life, you all might have to pay for this wrong!
Нет, нет, я прошу, умоляю, нельзя же вот так убивать.
Жизнь человека чего-то стоит!
Если граф прав, вы в другой жизни, вы дорого за это заплатите.
Скопировать
Kai! No, please, I'm begging you.
You can't just kill me, snuff out my life like it was nothing.
Hey - and if Duke's right, and there is another life, you all might have to pay for this wrong!
Я прошу, умоляю!
Нельзя же вот так убивать! Жизнь человека чего то же стоит.
Эй! Если Граф прав, вы в другой жизни дорого за это заплатите!
Скопировать
Mary's rolling.
I just hope we're not making a snuff film.
If it is, I got dibs on his Porsche.
Мэри снимаeт.
Hадeюсь, мы нe снимаeм фильм об убийствe. Снимаeм.
Если это так, то я имeю виды на eго " Порш" .
Скопировать
is there anything else I can get you, Nagus?
We just got in a shipment of quality Hupyrian beetle snuff.
I've lost my taste for beetle snuff.
Что-нибудь ещё желаете, Нагус?
Недавно нам завезли новую партию хапарианского жучиного табака.
Мне больше не нравится жучиный табак.
Скопировать
We just got in a shipment of quality Hupyrian beetle snuff.
I've lost my taste for beetle snuff.
It might be fun for you and me, but it's no fun for the beetles.
Недавно нам завезли новую партию хапарианского жучиного табака.
Мне больше не нравится жучиный табак.
Штука, конечно, весёлая, но только не для самих жуков.
Скопировать
Aside from some damage to your mucous membranes.
- You should stop using beetle snuff.
- As a matter of fact, I already have.
Если не считать небольшие повреждения слизистой.
- Пора завязывать с жучиным табаком.
- Кстати говоря, я как раз завязал.
Скопировать
I'm going to make them pay through the nose.
And speaking of noses, where's my beetle snuff?
Oh, Nagus.
Я заставлю их раскошелиться.
Кстати, где мой жучиный табак?
Ох, Нагус.
Скопировать
- Shut up!
We could sneak up and snuff them both right now.
But we want the girl.
-Заткнись!
Мы могли бы сейчас прикончить обоих
Но нам нужна девчонка
Скопировать
All you have to do is earn it.
Some Hupyrian beetle snuff?
I don't think so.
Все, что ты должен делать - это зарабатывать.
Не хотите понюхать порошок Гиперианского жука?
["Правила Приобретения"] - Не думаю.
Скопировать
I'm going to shoot some hoops.
Sometimes I feel like something's chasing me, like there's some whacko on a roof somewhere who could snuff
And I feel this horrible fear.
- Пойду мяч покидаю.
Иногда у меня такое ощущение, будто на крыше сидит псих. И он вот-вот бросится на меня.
Меня охватывает страх.
Скопировать
Yeah well whatever
He's spreading money like snuff at a wake to dig up the dirt about you sir
He even had a word with me about you and Teresa, so he did.
Ну да, какая разница.
Сорит деньгами, как табаком с утра, лишь бы раскопать что-то про вас.
Даже меня спросил про вас и Терезу, ей-богу.
Скопировать
I'm gonna die! I'm gonna die!
You know I don't deal in snuff!
Don't have a fucking coronary, man.
Я же погибну.
Ты же знаешь, я не люблю такие штуки.
- Что ты психуешь? - Ты меня не предупредил.
Скопировать
- Black-jack?
A snuff clip.
It was Iris.
- Пиратский?
Убийство.
Это была Айрис. Подонок ее убил.
Скопировать
I killed Iris, too, didn't I?
They'll find the original of her snuff clip in your apartment.
The one I left at the club was a copy.
- Айрис тоже убил я.
- Верно. Они найдут в твоей квартире оригинал записи.
В клубе я отдал тебе копию.
Скопировать
All the same, there's Bill or grass or snouts here.
Our job is to smoke them out and snuff them.
- Fucking rip their faces off!
ѕохую, все равно, среди нас есть копы или стукачи.
Ќашей задачей €вл€етс€ выкурить их или найти их.
- ѕорежем им лица нахуй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snuff (снаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
