Перевод "so-called" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение so-called (соуколд) :
sˌəʊkˈɔːld

соуколд транскрипция – 30 результатов перевода

How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist Left and those so-called
It's to bar the way -
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
Это необходимо предотвратить...
Скопировать
What business?
I've never really believed in your so-called business.
I have to go to a sale, track down a silent partner, a collector of Chinese antiques.
Каким делам?
Я вообще не верю, что ты занимаешься делами.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Скопировать
By your own admission, you don't know whether you did or didn't.
- Your so-called failing memory... - Mr. Hengist.
On the Enterprise we can make a recording of the registrations of Mr. Scott's conscious and subconscious mind.
По вашему собственному признанию, вы не знаете, убили вы их или нет.
- Ваша якобы потеря памяти...
- Мистер Хенгист. На "Энтерпрайз" мы можем снять записи с сознательной и подсознательной памяти мистера Скотта.
Скопировать
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Никакой атаки не было, ни взрывов, ни радиации, ни разрушений.
Скопировать
Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
The Eugenics Wars.
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Войны евгеники.
Скопировать
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
A so-called murdering humanoid?
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter.
Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Убийца-гуманоид?
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Скопировать
Especially when they're about six, going on seven.
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence
Good luck.
Особенно когда им шесть, почти семь.
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.
Удачи.
Скопировать
When I say your suit, I mean, your father's.
Your suit that was so-called stolen came from Lavigne.
- No, I...
Точнее, костюм вашего отца. Моего отца?
Костюм, который, так сказать, у вас украли, купленный у мадам Лявинь.
Знаю, вы мне говорили.
Скопировать
Today, in Seven Dials...
I came face-to-face with one of my so-called successful operations.
There he was... his mind destroyed by shock and pain.
- Сегодня в харчевне "Семь кругов"
я столкнулся лицом к лицу с результатом моей, так называемой, "успешной" операции.
Он там был. Его сознание разрушено шоком и болью.
Скопировать
Before NAACP started stiring up troubles.
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
Пока НАСПЦН не начала создавать проблемы.
Но чего вы точно не знаете, что это так называемое содействие цветному населению,
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Скопировать
They're a savage, proud race.
They refuse to accept anything from our so-called civilization.
They have an undying hatred for Europeans.
Это дикий, но гордый народ.
Они не принимают ничего от нашей, так называемой цивилизации.
У них сохранилась вековая ненависть к европейцам.
Скопировать
I've always had a guilty conscience about you, so I've turned away.
It makes me sick to think of all the life I've sacrificed for my so-called art.
When your mother died, my making it as a writer meant more to me.
я всегда чувствовал себя перед тобой виноватым. И отстранялся.
Меня тошнит о мысли о том, чем я жертвовал ради "творчества".
Успех был для меня важнее, чем даже смерть твоей матери.
Скопировать
You name them, Your Majesty.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
Punishment means nothing to them.
They enjoy their so-called punishment.
You're absolutely right, sir.
Наказание для них - пустой звук, разве по ним не видно?
Им даже нравится так называемое наказание.
Вы абсолютно правы, сэр.
Скопировать
The voice has arraigned a mode of production, and to see how the case is going, it is about to take part in the making of a film a film aimed at a political analysis of the meaning behind the charges brought
by bourgeois justice against radicals arrested for so-called riots and conspiracy.
Riots and conspiracy.
Голос разъяснил с пособ производства и того, как обстоят дела.
Речь идет об участии в съемках фильма, предназначенного для политического анализа смысла обвинений, выдвинутых буржуазным судом против радикалов, арестованных за так называемые мятежи и заговор.
Мятежи и заговор.
Скопировать
Objection sustained.
We'd like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;
I say "so-called," for we've just learned it was drawn up two months before the announcement of the demonstration.
- Протест принят.
Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?
Я говорю "так называемый", потому что мы только что узнали, что он был разработан еще два месяца назад.
Скопировать
We'd like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;
I say "so-called," for we've just learned it was drawn up two months before the announcement of the demonstration
Objection!
Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?
Я говорю "так называемый", потому что мы только что узнали, что он был разработан еще два месяца назад.
- Возражаю, Ваша честь.
Скопировать
And having broken with society, their way of maintaining the Break when society tries them is to demand the strict application of the rules of the game of bourgeois justice.
Black radicals deepen the system's contradictions... exposing its so-called democracy... and good old
Witness the method of defense used by Bobby Seale... in Chicago:
И после этого разрыва их способ достижения раскола (в то время как общество достает их) заключается в том, чтобы требовать строгого соблюдения правил буржуазного правосудия.
С помощью этого простого требования черные радикалы усугубляют противоречия внутри Системы, разоблачая так называемую демократию и старую-добрую либеральную объективность.
Посмотрим на метод защиты, использованный Бобби Силом в Чикаго:
Скопировать
Terumichi had become grandfather's secretary in Tokyo... wand that was probably one of the reasons that I left Tokyo
Terumichi was promoted to so-called secretary, but in fact, he didn't do anything... except reading thick
I started to let myself into the world of baseball, again that I had left so seriously
Тэрумити стал секретарём деда в Токио, и это, вероятно, было одной из причин, почему я уехал из Токио.
Тэрумити повысили до так называемого секретаря, хотя фактически он ничего не делал, только читал толстые тома.
Я снова начал потихоньку возвращаться в мир бейсбола, который так серьёзно забросил.
Скопировать
I knew he would not remember me.
For in those carefree days I and my so-called droogs wore our maskies, which were like real horrorshow
Police.
Я знал, что он не узнает меня.
В те беззаботные дни... я и мои так называемые "други"... были в жутких масках.
Полицейские.
Скопировать
Ladies and gentlemen! Give every grace for meals former Member of the State Duma.
Depression So-called "depression" included it was the peculiarities of Pyatigorsk.
It was also the only place where bather can enter for free.
Господа, подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы.
Так называемый "Провал" считался достопримечательностью Пятигорска.
Это было единственное место, куда отдыхающие могли попасть бесплатно.
Скопировать
This gaggle of buffoons, these villains!
Much has been said in this House about the so-called inequity of certain members being financially involved
Members have ascribed to this state of affairs dark and sinister motives.
Это сборище фигляров!
Чего только не наговорили в палате о коррупции ...некоторых её членов, заинтересованных в национальных проектах.
Некоторые придали этому положению вещей темный и тайный характер.
Скопировать
Psychotic, like a split personality, or....
There haven't been more than 100 authentic cases of so-called "split personality," Mrs. MacNeil.
Now, I know the temptation is to leap to psychiatry but any reasonable psychiatrist would exhaust the somatic possibilities first.
Или у неё раздвоение личности...
Не более сотни случаев так называемого "раздвоения... "...личности" считаются научно доказанными, миссис Макнейл.
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности.
Скопировать
That's the boarding school where Johnny, Uli and all the others live and study.
They are called the "internals" in contrast to the so-called "externals"
Externals don't live in the school, but with their parents instead.
Вот так выглядит интернат, в котором живут и учатся Джонни, Ули и другие ребята.
Их иногда называют Интернатские Потому что есть еще и Неинтернатские.
Неинтернатские живут в том же городе. Но учиться приходят из родительского дома.
Скопировать
The subject falls asleep.
the slow waves of irregular amplitude, short series of waves being to appear with a high frequency, so
This kind of result means falling into deep sleep.
Человек засыпает.
Вскоре, помимо медленных волн нерегулярных амплитуд, появляется серия коротких волн с высокой частотой, так называемые "грани сна".
Такой результат означает - состояние глубокого сна.
Скопировать
Who's he?
The vicar, so called.
But he's an imposter.
Кто он?
Так называемый викарий.
Но он самозванец.
Скопировать
Have you ever heard of exorcism?
Well, it's a stylized ritual in which the rabbi or the priest try to drive out the so-called invading
It's been discarded these days except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment.
Вы слышали об экзорсизме?
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Скопировать
You heard what the Doctor said!
You know, Stuart, for a so-called member of the dominant sex, you are being remarkable feeble!
Hey, hey!
Ты слышала, что сказал Доктор!
Знаешь, Стюарт, для так называемого сильного пола, ты поразительно слабый!
Эй, эй!
Скопировать
Nice to have met you, Mr Sutton.
All those so-called experts, it's a waste of valuable time and money.
Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks.
Приятно с вами познакомиться, мистер Саттон.
Все эти так называемые эксперты, это пустая трата времени и денег.
Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов so-called (соуколд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so-called для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуколд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение