Перевод "sodium cyanide" на русский

English
Русский
0 / 30
sodiumнатрий
Произношение sodium cyanide (соудием сайэнайд) :
sˈəʊdiəm sˈaɪɐnˌaɪd

соудием сайэнайд транскрипция – 32 результата перевода

I'll be there.
Sodium cyanide.
You're telling me, if we do a full tox screen on this kid, he comes back positive for cyanide?
Скоро буду.
Цианид натрия.
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?
Скопировать
No, man, that stuff don't cook up right.
What you need to use is that sodium cyanide.
That shit looks and cooks
Нет, это дерьмо нормально не варится.
Те нужно использовать цианид натрия.
Это дерьмо выглядит и варится
Скопировать
I'll be there.
Sodium cyanide.
You're telling me, if we do a full tox screen on this kid, he comes back positive for cyanide?
Скоро буду.
Цианид натрия.
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?
Скопировать
No, man, that stuff don't cook up right.
What you need to use is that sodium cyanide.
That shit looks and cooks
Нет, это дерьмо нормально не варится.
Те нужно использовать цианид натрия.
Это дерьмо выглядит и варится
Скопировать
Yeah, that's right.
Now, this type of rock salt, it's composed of sodium chloride and contains traces of cyanide.
Great, so the public service departments are trying to kill us.
Да, верно.
Этот тип соли состоит из хлорида натрия и содержит следы цианида.
Отлично, госслужбы пытаются нас убить.
Скопировать
No condom, but he was wearing gloves?
You think that's weird, I found traces of sodium dichlorotriazinetrione inside him.
It's the main cleaning agent in scouring powder.
- Без презерватива, но в перчатках?
- Если ты считаешь, что это странно, то я нашла частицы дихлортазинетрона натрия внутри него.
Это главный компонент чистящих порошков.
Скопировать
OR I COULD, UH, FIX YOU UP SOME OF THAT, UH, SOUP IN A CUP,
ALTHOUGH IT'S GOT ENOUGH SODIUM TO STIFF A HORSE.
OH, BY THE WAY, MIGUEL, YOU KNOW, UH, THE ONE WHO'S HERE TUESDAYS AND THURSDAYS, HE WAS TOSSING THE BALL WITH HIM TODAY.
Или я вам могу сделать какой-нибудь суп в чашке.
Хотя там натрия столько, что лошадь убить можно.
Кстати, Мигель – знаете, который здесь работает по вторникам и четвергам, - сегодня бросал ему мячик.
Скопировать
I bought these yesterday.
These are cyanide capsules.
Now, we've all seen this in the movies, you know, the German, the Nazi, the leader - urgh! - you know, dies, whatever.
Я купил их вчера.
Это - капсулы с цианидом.
Все мы смотрели фильмы, ну, знаете, немец, нацист, командир - ахх - ну, и типа он труп.
Скопировать
Fresh strawberries.
sodium thiopental for sedation purposes.
Reddi-wip whipped cream.
- Свежая клубника.
Тиопентал натрия для седативной цели...
Взбитые сливки "Реддиуип". - Усыпляет.
Скопировать
The end product being?
Chlorine and sodium hydroxide.
How many plants are there in Jersey that produce that?
- И конечный продукт будет...?
- Хлор и гидроксид натрия.
- И сколько заводов в Джерси производят это? - Не торопитесь.
Скопировать
Yumimoto was one of the world's largest corporations.
ran the Import-Export department, whose catalogue was truly titanic: Finnish-Swiss cheese, Singapore sodium
At Yumimoto, money defied human comprehension.
"Юмимото" было одной из крупнейших корпораций в мире.
Господин Ханеда возглавлял отдел импорта и экспорта, чей каталог был поистине колоссальным - от финских и швейцарских сыров, сингапурской соды до канадских оптических волокон, французских шин и тоголезского джута.
В "Юмимото" деньги были вне человеческого понимания.
Скопировать
Don't worry. It's just whiskey.
You came in before I got out the cyanide.
Must have been hard for you all these years,
Не волнуйся, только виски.
Ты пришел до того, как я добавила цианистый калий.
Наверное, тяжело было все эти годы.
Скопировать
- And I'm learning the computer.
And I'm looking for my cyanide capsule – have you seen it?
It's nice of you to help guys, thanks.
- А я изучаю компьютер.
А я ищу мою капсулу ционида – ты видела ее?
Очень мило что вы помогаете ребята, спасибо.
Скопировать
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
Скопировать
I thought I was the character-building funny part.
If we want environmentalists to go along with using cyanide in gold mining we have to come up with a
Am I boring you?
Я думала, это я та самая забавная часть становления характера героя.
Если мы хотим, чтобы зелёные согласились с использованием цианида в золотодобыче нужно использовать более мягкие выражения...
Я тебе докучаю?
Скопировать
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Mercury cyanide...
That says it all.
это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
Цианид ртути...
Этим всё сказано.
Скопировать
Deposit of the American army
Sodium penicillin
One hundred and two hundred.
СКЛАД АРМИИ США
ПЕНИЦИЛЛИН
- Сто и двести.
Скопировать
It was quite simple.
A bit of potassium cyanide.
I had prepared the whisky, but I knew he'd have a beer.
Это оказалось довольно просто.
Немного цианистого калия.
Я приготовил виски, но знал, что он будет пить пиво.
Скопировать
This isn't a disease, it's more like poison...
Oh go to your Scientist, now I want some sodium chloride and I want it quickly!
What happened to me?
Это не болезнь, а больше похоже на яд...
Быстрее ступайте к вашему Ученому, и принесите поваренной соли, и поскорее.
Что со мной?
Скопировать
Almonds, doctor.
A solution of cyanide.
How clever of you not to alarm the others.
Миндаль, доктор.
Какой-то цианид.
Разумным будет ничего не говорить остальным.
Скопировать
So improbable we almost didn't check it.
- Sodium chloride.
Not a trace of it.
Мы чуть это не упустили. - Что?
- Хлорид натрия.
Ни следа его.
Скопировать
- Yes.
That all he needs is a codebook, a cyanide pill and he's in business.
What's all this got to do with me, Mr. Bartholomew?
Агенту. Да.
Что ему нужны только секретные коды да цианистый калий, и тогда он может приступать к работе.
Какое отношение это имеет ко мне, мистер Бартоломью?
Скопировать
The Shepherd's Bush murder.
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste.
My first murder trial.
Убийство пастыря Буша.
Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди.
Да-да, первое дело об убийстве.
Скопировать
Articles of clothing, half-smoked reefers, needle marks.
Demerol, for instance, or Sodium Pentothal.
You could smell the stuff on her.
Разбросанная одежда, окурки, следы от уколов.
Такой эффект бывает также от димедрола, например.
Запах не спутаешь.
Скопировать
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol
Let's talk about breadstick safety.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Скопировать
Dynamite.
"Cyanide."
Fester... as if we'd run out.
Динамит?
Цианистый калий?
Фестер... как-будто у нас в доме этого добра мало.
Скопировать
You gotta get over here.
"Arsenic, cyanide"-- cyan--arsenic.
Don't say that.
Но не смог найти. Приезжай сюда.
"Мышьяк" – "Цианистый калий"
Не говори так
Скопировать
They call him "The Ant".
He dips his bullets in cyanide.
Don Altobello.
Они называют его "Энт".
Он макает свои пули в цианид.
Дон Альтобелло.
Скопировать
But not! He could buy me bicarbonate of sodium.
Bicarbonate of sodium?
Poirot, what pleasant surprise!
Хотя нет, Гастингс, вы можете купить мне питьевую соду.
Питьевую соду?
Пуаро! Какой приятный сюрприз!
Скопировать
Because the past... is it clear like crystal, n'est-ce shovels?
Clear like the crystals of cyanide what are in this soup bowl!
No, not, not, Monsieur!
Поскольку прошлое кристально чисто, не правда ли?
Чисто, как кристаллы цианистого калия, который в этой чашке.
Нет, нет, месье, вас это не должно шокировать.
Скопировать
When he was not seeing, it was... as he said...
I put cyanide in the soup bowl...
Good Lord!
Когда он отвернулся, все произошло.
Как вы сказали, я подсыпал в его чашу цианид.
О, боже!
Скопировать
I find that not, my friend.
It is not very common die because of swallowing bicarbonate of sodium.
What?
Я так не думаю, мой друг.
Еще никто не умирал от питьевой соды.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sodium cyanide (соудием сайэнайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sodium cyanide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соудием сайэнайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение