Перевод "son of a gun" на русский
Произношение son of a gun (сан ова ган) :
sˈʌn əvə ɡˈʌn
сан ова ган транскрипция – 30 результатов перевода
We're here.
Now, hop out, you crazy son of a gun.
This is the Michigan border.
Мы на месте.
Итак, вперед, безумный паршивец.
Это же мичиганская граница.
Скопировать
From the Clarence?
The son of a gun made a detour.
But he got you here.
От гостиницы?
Паршивец сделал крюк.
Но главное, что ты здесь.
Скопировать
All right.
Son of a Gun is 40-1.
Nicky, something tells me that something important is happening somewhere.
Ладно.
Негодник - ставки 40 к 1.
Ники, что-то говорит мне, что где-то происходит что-то важное.
Скопировать
Tell Mommy the story.
Son of a Gun is 40-1.
Don't you think we should have a rug over there to cover that bare spot?
Расскажи маме.
Ставки на Негодника 40 к 1.
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Скопировать
- How are ya?
- You son of a gun!
What are you practicing to be, a cop in Chugwater?
Здорово!
Ребята, привет!
Собираешься стать копом в Чагуотере?
Скопировать
My wife picked that up when we were in Peru.
Son of a gun.
- From Peru?
Мы были в Перу.
Настоящая лама.
Из Перу?
Скопировать
Hi!
Son of a gun.
Kate, this is Johnny Meyer.
Привет!
Сукин ты сын!
Кейт, познакомься, это -Джонни Майер.
Скопировать
To the stables.
Pig-headed son of a gun!
Here.
- В конюшню.
- Какой упрямый!
- Возьмите.
Скопировать
You betcha.
Son of a gun!
Maybe they dead.
Не правда ли!
Вы босс!
может она умерла
Скопировать
Clint!
Son of a gun!
Well boys, I hate to break up a good party but you can't keep a woman waiting, can you?
Клинт!
Сын оружия!
Жаль, что приходится прерывать приятную вечеринку но неразумно заставлять даму ждать
Скопировать
Of course it is for a hero.
You old seven times a son of a gun. Congratulations.
How's Mother standing it?
Для героя ничего не жалко.
Гарри, братишка, поздравляю.
Как там мама?
Скопировать
What are you waiting for?
Cupidon, you little son of a gun, get out of here!
Ooh! Hey, hey, hey, boss!
За мной! Чего ждете?
Купидон, ты маленький сын оружия убирайся отсюда!
Эй, Эй, хозяин!
Скопировать
All right, get going. Get out of here.
- Well, I'm a son of a gun.
Lizzie, it's lonely as dying out there.
Ладно, ноги в руки и убирайся отсюда.
- Чтоб я сдох. - Иди.
Лиззи, там до смерти одиноко.
Скопировать
I wish you'd keep your mind active instead of your feet.
Well, I'm a son of a gun.
He's come back from the dead!
Лучше б ты мозгами так же хорошо работал, как ногами.
Вот это ничего себе!
Он вернулся из мертвых!
Скопировать
The switch?
Well, I'll be a son of a gun.
Isn't it wonderful?
Выключатель?
Это же чудо техники.
Разве она не чудесна?
Скопировать
All units are ordered to cease fire.
Hank, you old son of a gun!
How are you, buddy?
Всем корпусам захвата - сворачиваться и немедленно вернуться к исходным позициям!
Хэнк, старина!
Как дела, дружище?
Скопировать
Nah, he just stomped on me a little.
- Son of a gun is real happy about it, isn't he?
- Let me see.
Нет, просто потоптал немного. - Сукин сын!
А он и правда этому рад, да?
- Дай мне посмотреть!
Скопировать
Cigar?
I'll be a son of a gun.
You've sure come a long way since the railroading days in Cheyenne.
Сигару?
Будь я проклят.
Наверное, издалека приехал.
Скопировать
Kramer was on Murphy Brown?
That son of a gun.
- It's something, isn't it?
Крамер был в "Мёрфи Брауне".
Вот же шельма.
- Это что-то, правда?
Скопировать
Do you know what a talent agent can do for you?
He'll just make you the biggest, the richest son of a gun this country's ever seen!
- Tuesday?
Ты хоть представляешь что для тебя может сделать агент?
Он превратит тебя самого богатого и знаменитого сукина сына всей этой страны!
- Во вторник?
Скопировать
This is the World Series of Cockfighting!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou tonight.
We'd get there quicker if I drove my dad's car.
петушиные бои!
Черт возьми, мы сегодня отлично повеселимся на побережье.
Мы бы приехали быстрее на машине отца.
Скопировать
Come back.
Son-of-a-gun!
Well, damned if ya ain't.
Прием.
Черт побери! И я тоже!
Черт меня побери, если не так. Черт побери.
Скопировать
Well, that's my kind of woman.
You son of a gun.
You son of a gun, you.
Ну, это мой тип женщины.
А ты - счастливчик!
Да, ты счастливчик! Ты...
Скопировать
-I gotta go somewhere.
No, you're gonna sit down, you son of a gun.
All right, I'm sitting down.
- Мне нужно кое-куда.
Нет, ты присядешь, сукин ты сын.
Ладно, я присяду.
Скопировать
Oh, hiya, Bob.
You son of a gun. You didn't even say good-bye the other night. Okay.
You don't deserve it, but I forgive you anyway.
Фрэнк? - Привет, Боб.
- Ты паршивец, даже не сказал до свиданья на днях!
Ладно. Ты этого не заслуживаешь, но я тебе прощаю...
Скопировать
Good to see you!
Goldie, you old son of a gun.
I saw the Kid in Denver.
- Да, и ты тоже. - Рад тебя видеть!
Голди, привет старик. Эй!
Я видел Парня в Денвере.
Скопировать
Roy!
Son of a gun, where are you coming from?
What are you doing in these parts?
Рой!
Сукин ты сын, где ты шлялся?
Ты что тут делаешь?
Скопировать
That little devil's going to not even feel the sting, is he, boy?
That son of a gun is going to bite on you, isn't he?
You got beautiful hair.
Наша рыбина нипочем не почует крючок, верно?
Проглотит его, сучка, и всего делов.
У тебя красивые волосы.
Скопировать
I'm coming up there and get a pineapple... a banana, an apple, a pear...
Now you 'Il see, you son of a gun!
You won 't eat anything else!
- Вкусно, да?
Сейчас я тебе задам, сукин сын!
Я поднимусь и заберу ананасы бананы, яблоки, груши... Ты больше не будешь ничего есть!
Скопировать
Shanssey ought to know. He had 10,000 of mine in his safe.
Know what that son of a gun did?
You recall I had to leave town rather hastily. Those two horses in back of the hotel cost me 5000 apiece. Now, how about that?
А он не сказал, что 10000 долларов лежат в его сейфе?
Знаешь, что он сделал?
Ты сказал, что я должен покинуть город, а те две лошади возле отеля обошлись мне в 5000 долларов каждая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов son of a gun (сан ова ган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы son of a gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сан ова ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение