Перевод "soundings" на русский
Произношение soundings (саунденз) :
sˈaʊndɪŋz
саунденз транскрипция – 10 результатов перевода
Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers reported they were attacked.
There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Два дня спустя Мэддокс и Тёрнер Джой, два эсминца... Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers сообщили что они подверглись нападению. ...reported they were attacked.
При прослушивании звуков гидролокатора были обнаружены торпеды. There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Скопировать
Look here.
You'll see the water shoals on the island side... while the deep soundings run to the mainland.
Have any of you seen the captain today?
Смотри сюда.
Видишь, в сторону острова идёт отмель, а глубоководье - к материку...
Кто-нибудь видел сегодня капитана?
Скопировать
Give me a chance to prove my case.
Look, these are eco soundings and deep vibration tests made in the fault area.
Now, compare them with normal soundings.
Дайте мне возможность высказать свою теорию.
Смотрите, это показания сейсмограмм от подземных толчков в области разломов земной коры.
А теперь сравните их с показаниями нормального звука.
Скопировать
Look, these are eco soundings and deep vibration tests made in the fault area.
Now, compare them with normal soundings.
You see the difference?
Смотрите, это показания сейсмограмм от подземных толчков в области разломов земной коры.
А теперь сравните их с показаниями нормального звука.
Обратили внимание на их разницу?
Скопировать
We might have a little local difficulty, Joe.
We are taking soundings for Lords Justice appointments.
There is a school of opinion favouring your former son-in-law.
У нас может появиться одна небольшая местная трудность, Джо.
Мы наводим справки о встречах одного судьи.
Это изучение мнения в интересах вашего бывшего зятя.
Скопировать
It's the crypt.
The radar soundings are clear.
The walls are thinnest here at the bottom.
Это - склеп.
Радар показал четко.
Самые тонкие стены здесь в основании.
Скопировать
Did he also tell you I warned him against it?
That I'd taken soundings - the omens weren't good?
He'd find himself dangerously exposed?
А он говорил тебе также о том, что я предостерегал его против этого?
Что я зондировал почву - и признаки были нехорошими?
Что он окажется в опасно рискованной ситуации?
Скопировать
Now, this isn't a choice like my diet, this is a necessity like my drinking.
I am going to be taking soundings over the next 24 hours.
The national security advisor is running around like he's got eagles flying out of his dick.
И это не вопрос выбора, в отличие от моей диеты, а необходимость, как мой алкоголизм.
Я буду зондировать почву ближайшие 24 часа.
Советник по национальной безопасности носится тут так, будто у него орлы из хера вылетают.
Скопировать
So, if we are done measuring dicks, can you have your people show me what you found?
NASA's EOS satellites pinged the anomaly first, the ice shelf's plates held the echo soundings.
But, there is definitely something down there.
Так что, если мы закончили меряться членами, может у вас найдутся люди, которые покажут что вы нашли?
Сначала спутники НАСА засекли аномалию. Ледяной шельф мешает эхолокации, но там внизу определённо что-то есть.
- Подлодка?
Скопировать
God, raise me from this bed to do what I must do
We've taken soundings. It's very close.
We may be 15 votes short. The House cannot give way to the King on this matter!
Господь поднял меня с постели, чтобы я сделал то, что должен.
По предварительному опросу, наше положение шаткое — может не хватить 15 голосов.
Палата не должна уступать королю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soundings (саунденз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soundings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунденз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение