Перевод "spear gun" на русский
Произношение spear gun (спио ган) :
spˈiə ɡˈʌn
спио ган транскрипция – 23 результата перевода
Well, we've got dinner reservations. Uh...
Hey, everybody, thanks for all the gifts, but, uh, I don't have much use for a spear gun here in Boston
- Give me that!
" нас заказан столик в ресторане.
¬сем спасибо за подарки но вр€д ли € найду в Ѕостоне применение ружью дл€ подводной охоты.
- ƒай!
Скопировать
A rock?
A spear gun?
Or a little poison?
Камнем?
Копьем?
- немного яда?
Скопировать
Learned from the best.
And he likes to use the spear gun too, so do be careful.
- I'm touched.
Учусь у вас.
Да, еще есть гарпун, так что будьте осторожны.
- Я тронут.
Скопировать
But I'm glad you were here.
A drug smuggler shot at me with a spear gun last night.
Is that a first for you?
Но я рада, что ты был здесь.
Контрабандист стрелял в меня из гарпуна.
Твой первый раз?
Скопировать
Look at the weapons.
They're like props-- spear gun, garrote, even he uses an ice pick.
This is a cult member who's using her leader's playbook complete with...
Посмотрите на оружие.
Они как реквизит - ружье, удавка, даже он использует нож для колки льда.
Это член культа кто PlayBook использовании ее лидера в комплекте с ...
Скопировать
What do you have there?
A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing.
What are you gonna do with that?
Что там у тебя?
Индивидуальные 24-дюймовый давлением пистолет копье в основном используется для глубоководная рыбалка.
Что вы собираешься делать с этим?
Скопировать
Enough!
Dad, you'll give me the spear gun?
I've already said, it is dangerous.
Довольно.
Папа, ты дашь мне подводное ружье?
Мы же говорили об этом, подводное ружье опасно.
Скопировать
Oh, goody.
The monkey got ahold of a spear gun.
Why did you do that? !
Ну, прекрасно.
Обезьяна взяла гарпун.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
What was that sticking out of her, a, erm, harpoon?
It was probably a bolt fired from a Predator 4500 spear gun... the yellow striped model.
You can tell that, can you?
Что там из неё торчало, гарпун?
Вероятно, это была стрела, пущенная из подводного ружья Хищник-4500... такое, в желтую полоску.
- Вы уверены в этом?
Скопировать
After you.
First question ... where on Earth would the killer get a spear gun from?
In the Caribbean?
После вас.
Вопрос первый... где вообще мог убийца раздобыть подводное ружье?
На Карибах-то?
Скопировать
So, means?
I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel.
Good.
Теперь орудие убийства.
Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье.
Хорошо.
Скопировать
You said you needed a second team working through the night?
Fidel took you at your word, going to the hotel and fingerprinting everyone who could have touched the spear
Well, that's...
Вы говорили, что вам нужна вторая команда, работающая по ночам?
Фидель, поймал вас на слове, съездил в отель и снял отпечатки всех, кто мог касаться подводного ружья.
- Что ж, это...
Скопировать
OK, things that don't make sense ...
why a spear gun?
It's not the easiest weapon to get in and out of a room, is it?
Вот чего я не понимаю...
почему из подводного ружья?
Его не так-то просто пронести в номер и вынести обратно.
Скопировать
And you called me just to tell me that?
And I contacted the workshop ... there's a missing spear gun.
Yellow Predator 4500.
И вы мне позвонили, только чтобы сообщить об этом?
И я связался с мастерской - одного подводного ружья не хватает.
Желтого "Хищника 4500".
Скопировать
Who'd want Lisa dead on her wedding day?
And who'd want to kill her with a spear gun?
Well...
Кому могло понадобиться убить Лису в день её свадьбы?
И кто стал бы убивать её из подводного ружья?
- Ну...
Скопировать
You couldn't kill me with that thing if I drew an "X" on my forehead.
♪ Bob and his spear gun
♪ Sittin' in a tree
Ты не сможешь меня убить, даже если я крест себе на лбу поставлю.
Боб со своим гарпуном
Сидит на дереве вон том.
Скопировать
- No, from the window.
- With a spear gun.
- With a crossbow.
- Нет, через окно.
- Из подводного ружья.
- Из арбалета.
Скопировать
You waiting for an autographed picture of me and that fish I caught this morning?
No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun.
"Not bad"?
Ты ждешь меня, чтобы я подписал фотку, где я с пойманной утром рыбой.
Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты.
"Неплохо"?
Скопировать
He and Greene get into an argument and then Buckley snaps?
Greene tries to defend himself with the spear gun, but Buckley still manages to kill him.
I mean, we could be dealing with another American Sniper.
Он и Грин ссорятся, и Бакли срывается?
Грин пытается защититься с помощью подводного ружья, но Бакли всё равно удаётся убить его.
Мы, возможно, столкнулись с ещё одним Американским снайпером.
Скопировать
I...
This one, he had a spear gun, and he shot me, and I, uh...
I don't remember what happened after that.
Я...
У одного из них подводное ружьё, и он выстрелил в меня, и я...
Я не помню, что случилось потом.
Скопировать
Can you put yourself back on that dive boat, after the frog men got on board?
Okay, there's... there's one of them... he's... he's in front of me... he's got a spear gun and, uh..
Okay, good.
Можешь снова представить себя на лодке, после того как ныряльщики поднялись на борт?
Хорошо... один из них... он... он напротив меня... у него подводное ружьё и... второй пытается подкрасться со спины.
Хорошо.
Скопировать
We don't use a snorkel.
We certainly don't use a fancy spear gun.
We use a, uh, hand spear.
Не используем дыхательную трубку.
И уж конечно, не используем моднявое ружье для подводной охоты.
Мы пользуемся ручным гарпуном.
Скопировать
I have to get the winch.
Spear gun.
Oh, God.
Я должна взять кабель.
Гарпун.
Боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spear gun (спио ган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spear gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спио ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение