Перевод "A-- a feeling" на русский

English
Русский
0 / 30
feelingпереживание ощущение чувство проникновенность
Произношение A-- a feeling (э э филин) :
ɐ ɐ fˈiːlɪŋ

э э филин транскрипция – 9 результатов перевода

Maybe I give you something they own.
Or is it just a... a feeling?
I told you I don't know.
Может, мне нужно дать тебе то, что принадлежит им.
Или же это просто... Предчувствие?
Я же сказала вами, что не знаю.
Скопировать
Rainbows can't happen without rain. Don't try to use science with me.
This is about a-a feeling.
And we can't quit when we're so close to finding Thinman and finally making up for everything we've lost because of...what we do.
Радуга не случится без дождя не пытайся использовать науку со мной
Это же про чувства
И мы не может бросить все, когда мы так близки к тому, чтобы найти Тинмэна и наконец наверстать все что мы потеряли из-за ... своих поступков
Скопировать
- A mind?
A-- a feeling.
Because here's-- here's something that--
- Разум?
Чувства.
Потому что вот... вот кое-что, что...
Скопировать
What makes you think I'm upset?
Nothing, just a... a feeling.
If you want to get anything off your chest...
- А почему ты думаешь, что я расстроена?
- Ну, я просто чувствую это.
Если тебе надо снять груз с души...
Скопировать
I just...
I just had a... A feeling.
A feeling!
У меня просто...
У меня просто было....странное чувство.
Чувство!
Скопировать
- It's not really a thing.
It's more of a... a feeling.
Like, let's call it anger.
- На самом деле, это не предмет.
Это больше... чувство.
Например, назовем это злостью.
Скопировать
It was the sound that she used to make when she slept against my chest.
. - It was a... a feeling, or a vibration, and I...
I followed it straight to her.
Это был звук, какой она издавала, когда спала у меня на груди.
Это было ощущение или вибрация.
И оно привело меня прямо к ней.
Скопировать
Sometimes... I get... I get this kind of memory of her.
But more like she was a-a feeling or an experience rather than a... than a full-on person.
Zeke?
Иногда... у меня возникают какие-то воспоминания о ней.
Но скорее, она была ощущением или образом, нежели конкретным человеком.
Зик?
Скопировать
The people want this.
This was a... a feeling that's been lying dormant in this country.
A dying spark that now has gasoline poured on it, turning it into a burning flame, lighting the way towards an America no one in this room would even recognize.
А ты?
Убеждаюсь, что проживаю свою жизнь не зря.
Ты правда хочешь это сделать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-- a feeling (э э филин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-- a feeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э э филин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение