Перевод "speed bump" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speed bump (спид бамп) :
spˈiːd bˈʌmp

спид бамп транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Michael.
One day Michael came in complaining about a speed bump on the highway.
I wonder who he ran over then.
О, Майкл.
Однажды Майкл пожаловался на "лежачего полицейского" на шоссе.
Интересно, кого он в тот раз переехал.
Скопировать
This is our big time of year, so things are busy as usual.
There's a little speed bump in the road this year.
- You all know Charlie.
Все знают, сейчас очень важное время года.
Все очень заняты, так что перейдем прямо к делу.
Вы знаете Чарли?
Скопировать
Oh my God.
We spent ten minutes on one speed bump.
I could've walked home faster.
О, боже.
Мы потратили десять минут на один бугорок на дороге.
Я могла бы прийти домой пешком быстрее.
Скопировать
What?
Did we hit a little speed bump?
And his name is Colin.
Что такое?
Какие-то проблемы?
Его зовут Колин.
Скопировать
I said I was sorry.
Not half as sorry as when I ran over that speed bump and you left a headprint on the ceiling of my BMW
Hello.
Я же сказал, что мне жаль.
Не настолько жаль, как когда я на полной скорости пролетел через лежачего полицейского и ты оставил отпечаток головы на потолке моей БМВ.
Всем привет.
Скопировать
I can make it cool again.
This is just a speed bump!
- May I help you?
Все снова будет хорошо.
Все это мелочи.
- Чем могу помочь?
Скопировать
I'll just assume you said what I thought I heard you say.
- He also brought you the speed bump, the dip sign,
- the 15 miles per hour speed limit on Main Street.
Я услышал именно то, что хотел слышать.
[ Веселятся, кричат ] - Он также добился установки ограничителя скорости, [ Веселятся ] знака,
- ограничения скорости до 15 миль в час на Мейн Стрит. [ Вскрикивает ]
Скопировать
Yeah, come on, do "The Jackal"!
Speed bump with Breckenridge.
Leo gave it to me.
Да, давай, спой "The Jackal"!
Случилась небольшая заминка с Брекенбриджем.
Лео поручил это мне, потому что думает, что ты спекся после Мендозы.
Скопировать
It's spring break '92 all over again!
Well, speed bump coming up.
Hold the leash taut.
Это как отрыв на весенних каникулах в 92!
Ну, рывки ускорения заканчиваются.
Держи поводок натянутым.
Скопировать
How was your fantasy weekend?
Max and I hit a bit of a speed bump.
I'm not gonna let that happen again.
Как прошли твои идеальные выходные?
Макс и я немного ударили лежачего полицейского.
Это больше не повторится.
Скопировать
- That's correct.
But, uh, the speed bump was made in Hamburg.
It's like a little mini Berlin Wall--old version.
- Точно.
Но ухаб был сделан в Гамбурге.
Он как маленькая Берлинская стена. Старая модель.
Скопировать
Shawn, this isn't gonna work!
- You hit a speed bump, huh?
- Yeah.
Шон, это не сработает!
- Что, треснули на ухабе?
- Ага.
Скопировать
You see, kids, right from the moment I met your mom, I knew... I have to love this woman as much as I can for as long as I can, and I can never stop loving her, not even for a second.
Christmas morning, every sleepy Sunday afternoon, through every speed bump.
I carried that lesson with me.
Знаете, дети, с того момента, как я встретил вашу маму, я знал, что должен любить эту женщину так сильно как только я могу, так долго как я смогу, и я никогда не перестану её любить,
Я вспоминал это во время каждой нашей глупой ссоры, в пять утра, каждое рождественское утро, в каждое утро воскресенья, во время каждой преграды, каждого укола ревности, скуки, или неопределенности, которая встречалась на нашем пути.
Я всегда вспоминал этот урок.
Скопировать
He's our golden boy, 18 years old.
He ain't never hit a speed bump.
He spends a weekend here, and his life is ruined.
Он наш золотой мальчик.
У него даже скорость не превышал.
Но одни выходные здесь и его жизнь разрушена.
Скопировать
Who's thirsty?
God, I hope there's not another speed bump.
I've got 18 stitches down there in my Susie.
Кто хочет выпить?
Боже, надеюсь больше ни одного "лежачего полицейского" не будет.
У меня 18 швов на моей красотулечке.
Скопировать
David and I agree on everything else.
We've planned our entire wedding with not so much as a speed bump.
You know, actually, we are going over the final details with the wedding planner tomorrow.
Во всём остальном мы с Дэвидом соглашаемся.
Мы спланировали свадьбу в мгновение ока.
И знаешь, завтра мы встречаемся с планировщиком свадьбы и привносим финальные штрихи.
Скопировать
No, I'm your one chance out of this mess.
Speed bump.
Speed bump.
Нет. Я ваше спасение от депортации.
Ограничитель скорости.
Ограничитель скорости.
Скопировать
Speed bump.
Speed bump.
You know, I hate to pry, but obviously, this is a result of a lack of communication between you and your spouse.
Ограничитель скорости.
Ограничитель скорости.
Знаешь, я не люблю вмешиваться, но очевидно, что это результат недостатка общения между вами.
Скопировать
- Everything okay?
- Uh, slight speed bump.
Everything is terrible, but I am going to fix it with my secret weapon.
- Всё в порядке?
- Небольшая помеха на дороге.
Всё ужасно, но я собираюсь это исправить своим секретным оружием.
Скопировать
How was your fantasy weekend?
Uh, Max and I... hit a bit of a speed bump.
But... that's all right.
Как ваши фантастические выходные?
Макс и я.... немного "наломали дров"
Но...это хорошо.
Скопировать
- Respect.
See, this is my first speed bump.
If I were God, I wouldn't have any ego problems.
Для меня это первый камень преткновения.
Если бы я был Богом, то у меня не было бы проблем с эго.
Мне не были бы нужны "О, Господь,
Скопировать
-You spent all our money on weed!
-It's just another speed bump.
You know what?
-Ты потратил все деньги на траву!
-Это просто маленькая задержка.
Знаешь что?
Скопировать
Although... there's the Sophie obstacle.
The speed bump.
"Slow down, children ahead."
Правда есть одно препятствие - Софи.
Лежачий полицейский.
"Осторожно, дети."
Скопировать
Well, no one has answered my original question. Why is this a priority?
- Chief, this speed bump is Roy Wilkinson.
- Who?
Никто не ответил на мой первый вопрос - в чем важность этого дела?
Шеф, этот "лежачий полицейский" - Рой Вилкинсон.
Кто?
Скопировать
This is what I've been waiting for.
nothing happens to Glickenstein, or I'll throw you down the recycling chute and use your hunch as a speed
Oh, this is big.
Вот чего я ждал.
И твоя забота, чтоб ничего не случилось с доктором Гликенштейном, или я сброшу тебя в переработку и использую твой горб в качестве лежачего полицейского!
О, это здорово.
Скопировать
This is what will be keeping me alive for the foreseeable future.
I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump.
-Speed bump, what does that mean?
Вот что будет спасать мне жизнь в ближайшем будущем.
Но, попытавшись их поменять, я натолкнулся на одну проблему.
- Что за проблема? С чем?
Скопировать
I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump.
-Speed bump, what does that mean?
-It's nothing.
Но, попытавшись их поменять, я натолкнулся на одну проблему.
- Что за проблема? С чем?
- Ничего.
Скопировать
I'd like to make a toast.
May tonight be ... but a minor speed bump ... in an otherwise very long and healthy marriage.
- Cheers.
Я бы, я хочу сказать тост.
Пусть для Дага и Трэйси сегодняшняя разлука будет единственным черным пятном.
— За них.
Скопировать
For what?
You got that speed bump thing taken care of.
Finally. Nice work.
-С чем?
-Ты решил проблему с этим лежачим полицейским. Наконец-то.
Отличная работа.
Скопировать
Oh, yeah.
There used to be this huge speed bump in the center of town.
It was insane.
-Ах, да.
В центре города есть этот здоровенный лежачий полицейский.
Это было полное безумие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speed bump (спид бамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speed bump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спид бамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение