Перевод "spice" на русский

English
Русский
0 / 30
spiceприправлять пряность специя сдобрить сдабривать
Произношение spice (спайс) :
spˈaɪs

спайс транскрипция – 30 результатов перевода

Your time is almost up.
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge.
The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face.
Время почти пришло.
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
Команда, которая выиграет, будет освобождена от первого тура выстрелов в лицо.
Скопировать
Fresh as a daisy.
Sugar and spice and all things nice.
She really shouldn't be hanging around school after home time.
Свежа как маргаритка.
Сахар и специи, прекрасно.
Она должна быть дома после школы.
Скопировать
You are serious.
You need a little spice in your life,man.
I'm just trying to help.
Ты всерьез.
Тебе в жизни не хватает остроты, старик.
Я лишь пытаюсь помочь.
Скопировать
Hello.
home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the couple looking to put a little spice
- Shall we take a look around?
Добро пожаловать в Богатенький Ниггер Продакшенс, где Зак и Мири снимают ваше порно.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
Скопировать
Tears for Fears is going on tour.
There's talk of a Spice Girl reunion.
- That's not my audience. - Ricky Martin. I'm dead.
Почему ты мне раньше об этом не сказал? Почему? Я...
Я сейчас тебе говорю.
Алекс, уже 15 лет, как ''ПоП'' распалась.
Скопировать
- What?
She can't survive in "spice" without an O2 simulator.
In "space"!
- Что?
Она не могла выжить в "компасе" без Симулятора О2.
- В "космосе".
Скопировать
I've been created from scraps and I'm furious.
Mel C is the most talented Spice Girl.
I've been searching for my contact lenses everywhere.
Меня создали из отходов, и я взбешен.
Мел Си - самая талантливая из Спайс Герлз.
Я везде искал свои контактные линзы.
Скопировать
But that will mean chaos.
- Spice production will be disrupted.
- Learn the lesson my father ignored.
Но его смерть породит хаос.
Производство пряности будет остановлено.
Не совершай ошибки моего отца.
Скопировать
But it's dangerous.
You would be required to eat greater and greater quantities of spice.
And if you conceive... it will accelerate your pregnancy.
Но она очень опасна.
Тебе нужно есть все больше и больше пряности.
A если понесешь, она ускорит беременность.
Скопировать
And those witches of the Bene Gesserit.
For spice.
You abandoned your emperor for spice.
И ведьмы из Бен Джезерет. И ради чего?
Ради пряности.
Ты бросил своего императора ради пряности.
Скопировать
Kidnap a worm from Arrakis.
The spice must flow.
Get out of the way! Get out of the way!
Укради червя с Aракиса.
Нам нужна пряность.
С дороги, с дороги!
Скопировать
You don't know what it's like to hunt the future.
You've taken spice.
Too much.
Ты не знаешь, что такое следить за будущим.
Ты приняла пряность.
И много.
Скопировать
we are changing their planet.
The damn Spacing Guild can't tolerate our monopoly on spice.
They have no choice but to accept it, Alia.
- Алия, ты хочешь,
- чтобы мы вошли в транс под спайсом.
- Не отворачивайтесь от вашего наследия.
Скопировать
No, Alia.
What you want is for us to engage in the spice trance.
Don't turn your backs on your heritage.
Он дал вам такие таланты.
Их можно было бы использовать.
Ты хочешь, чтобы мы видели вещи, которые мы видеть не можем?
Скопировать
As go the worms, so goes the spice.
And if the spice does not flow, what coin do we have to buy our way?
Silence!
Земли, в которой ничего не росло. А теперь тут растения.
Они распространяются как черви в ране.
В небе появились облака, идут дожди.
Скопировать
Now, come, David.
Humor is the spice of life.
The look on your face was priceless.
Слушай, Девид.
Юмор дает нам чувство жизни.
Твое выражение лица на всегда запомнится.
Скопировать
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice.
He who controls the spice controls the universe.
As long as Muad'dib controls Arrakis... we are all at his mercy.
Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
Кто владеет пряностью - владеет и вселенной.
Пока Aракис подчинен Муад-дибу, мы все в его руках.
Скопировать
And for what? For spice.
You abandoned your emperor for spice.
We cannot guide our ships without it, milady.
Ради пряности.
Ты бросил своего императора ради пряности.
Без нее наши корабли не полетят, госпожа.
Скопировать
Salusa Secundus might prove hospitable to the great worms of Arrakis.
If they thrived, a new spice cycle could begin. And?
Atreides monopoly would be broken.
Салуса Секундус радушно примет великих червей Aракиса.
Если они здесь приживутся, начнется новый цикл производства пряности и
Aтрейдес утратит монополию.
Скопировать
We go back. Don't be afraid.
We're pre-born, my sister and I, thanks to our mother and the spice.
Thanks to you.
Мы идем вперед и возвращаемся.
Не бойся. Мы - предрожденные, я и сестра. Благодаря матери и пряности.
Благодаря тебе.
Скопировать
Love!
You've taken too much spice again.
I've opened a bottomless pit.
Почему?
- Чего не видишь?
Будущего. Мои видения незавершены.
Скопировать
There will always be some desert, some worms.
As go the worms, so goes the spice.
And if the spice does not flow, what coin do we have to buy our way?
Предрассудки жителей пустыни всегда мешали изменению нашей земли.
Земли, в которой ничего не росло. А теперь тут растения.
Они распространяются как черви в ране.
Скопировать
My daughter is lying. The worms will not survive if the desert shrinks. She knows this.
Spice production will slow... until it is only a fraction of what it has been.
Fedaykin, we who have been scorched know how to stand back to back.
Что я забыла свою верность союзу Атрейдесов и пустыни.
Но с того времени, как фремены дали жизнь мне и моему сыну, я всегда оставалась фременкой.
Моя дочь лжет! Черви не выживут, если в пустыне появится вода.
Скопировать
A lousy life
Without a trace of spice
That song was written by my brother for Aksel's sister, Mia.
"Моя горькая жизнь"
"Без сладких чувств"
Эта песня была написана моим братом для сестры Акселя, Миа.
Скопировать
No, ghostwriter, innit?
Bloke who did the Spice Girls book.
Wow!
Не, её за меня написали.
Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Надо же!
Скопировать
He's amazing, isn't he?
He made me a Chai Spice Ristretto-Americano con Panna as if people had been drinking them for centuries
Truly, this is a golden age.
Прямо волшебник, да?
Мне он приготовил масала-ристретто-американо кон панна да так, будто давно привык к подобным заказам.
Он и вправду умелец с золотыми руками.
Скопировать
You're the one who wanted to go on stage!
The other classes are dancing to Spice Girls and Backstreet Boys!
I've seen their dance steps
Ты - тот, кто хотел пойти на сцену!
Другие классы танцуют с Спайс Герлз и Бекстрит БойЗЗ!
Я видел их танцевальные шаги
Скопировать
I love you.
The Spice Girls aren't what they used to be.
In the meantime, you can always come to my place and I'll stay at Elsa's.
Я люблю тебя.
Ну, прямо "Спайс Гёлз"!
Поживи у меня. Я перееду к Эльзе, тебе будет комфортно.
Скопировать
Do you have sex with her?
This should spice it up.
Yes, that's right.
Ты с женой спишь?
Вы обрели второе дыхание?
Да, верно! Проваливай!
Скопировать
I've got you.
I feel nice-- nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice-- nah-na, nah-na, nah-na..."
That's my favorite song.
У меня есть ты..
Я чувствую себя неплохо... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! как сахар или пряность... нэнэ-нэ нэ нэ нэ!"
Это моя любимая песня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spice (спайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение