Перевод "spiking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spiking (спайкин) :
spˈaɪkɪŋ

спайкин транскрипция – 30 результатов перевода

I stole the kindergarten money! You're getting civilized as hell!
On your old job at a gas station you did worse than that, spiking gasoline with camel piss.
- Where are you offto?
Когда ты у себя на колонке бензин ослиной мочой разбавлял - не был паршивым?
- То бензин, а то дети...
- Куда пошел? - Тюрьма!
Скопировать
- Whoa, they got problems.
- The gauges are spiking.
Methane!
- Эй, у них проблемы.
- Там острия. Метан! Выключи!
Отъедь!
Скопировать
Look at the mammatas.
Those tops have got to be spiking about 40,000 feet.
-It's a good thing.
Посмотри на эти очертания.
И все это протянулось на 40000 футов.
- Это хорошо.
Скопировать
The final metamorphosis before I become a Jaridian mother.
Fever is spiking.
Vitals are critical.
Это финальный метаморфоз перед тем, как я стану джаридианской матерью.
Температура растет.
Она на грани!
Скопировать
Frank, readouts!
Brain waves are spiking.
He's on the verge of a seizure.
Фрэнк, зачитывай!
Мозговыe волны остро максимальны.
Он на грани приступа.
Скопировать
They made the world's largest pizza, so we burnt down their city hall.
[ Chuckles ] Yeah, they swore they'd get us back by spiking our water supply.
But they didn't have the guts.
Они приготовили самую большую в мире пиццу мы сожгли их здание мэрии.
Да: они поклялись отомстить нам, отравив наш водопровод.
Но у них кишка тонка.
Скопировать
Have you ever been standing there and you're watching TV and you're drinking the exact product that they're advertising right there on TV?
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there
So then, as we were leaving we were just kind of standing there, and she was smiling at me.
Вы когда-нибудь стояли там и смотрели ТВ и вы пили такой же продукт и они рекламировали прямо там по ТВ?
Они отбивают волейбольные мячи, катаются на гидроциклах, девушки в бикини а я стою там, "может быть я кладу в свой слишком много льда."
Затем, когда мы уходили... Мы просто стояли там и она мне улыбалась.
Скопировать
Good afternoon, *****.
This is the new manage for spiking. Captain Glitz.
It's time for full changes.
Доброе утро, граждане.
Говорит ваш новый капитан, капитан Глейтц.
Пришло время перемен.
Скопировать
The process is known as impact boosting.
While not spiking nicotine, they clearly manipulate it.
There is extensive use of this technology, known as ammonia chemistry.
Этот процесс называется "усилением удара".
Они не улучшают никотин, ...а просто манипулируют им.
Химические свойства аммиака используются широко.
Скопировать
Daniel Jackson.
Sir, radiation is spiking. It's at 300 per cent!
- What?
Дэниел Джексон.
Сэр, излучение возрастает на 300 %!
- Что?
Скопировать
Cassandra's body is generating a low- level electromagnetic field.
It's been spiking.
That could be why the light exploded on the porch.
Оно резко усилилось.
Это и могло стать причиной того, что лампа на крыльце взорвалась.
И поэтому же я не могу сделать ей томографию, чтобы выяснить на что ещё влияет это ретровирус.
Скопировать
Where you been hidin' yourself?
They're spiking' the ten-in-one.
I was cleaning out the baggage trailer.
Ты где прячешься?
Все складывают шатры.
- Я наводил порядок в багажном фургоне.
Скопировать
Well, yeah, but that's just the tip of the fritzberg.
The needles on our atmospheric gauges started spiking into red.
Totally blew out the instruments.
Ну, да, но это – только вершина айберга.
Иглы на нашем атмосферном измерителе начали краснеть.
Полностью вырубилась аппаратура.
Скопировать
They haven't found him yet.
Jean-Paul thought he was spiking her drink with Ecstasy, not GHB. - Anything else from the kidnappers
- Not yet.
Они его ещё не нашли.
Жан-Поль думал, что он приправил её коктейль Экстези, а не "кислотой-для-свиданий"
- Что-нибудь ещё от похитителей?
Скопировать
I'm kidding.
Look, the cheerleaders are spiking the water cooler at practice.
That's why Chloe and the players are acting so weird.
Я шучу.
Слушай, девушки из группы поодержки что-то подливали в контейнер с напитком на тренировке.
Именно поэтому Хлоя и игроки ведут себя так необычно.
Скопировать
None of this should be happening!
Look, the energy levels are spiking at a rate far greater than anything I predicted.
Shut it down!
Ничего этого не должно было происходить.
Уровни энергии достигают отметок больших, чем я когда-либо предсказывал.
Выключайте!
Скопировать
Oh yeah, it's always about you, isn't it?
Cameron: He has the chills and his temperature is spiking.
It's nearly 106.
О да, дело всегда в тебе, правда?
У него озноб и температура подскочила.
Сейчас около 41.
Скопировать
I'm dying.
Spiking fever, congested chest, coughing up green sputum, pain in breathing.
Baffling, though I vaguely recall a disease called "meunomia"? "Pneumania"?
Я умираю.
12-летний мальчик, высокая температура, тяжесть в груди, отхаркивает зеленую слизью, боль при дыхании...
Сложно. Хотя я смутно вспоминаю заболевание под названием пнумония, или пнумания?
Скопировать
Jesus.
The pressure, it's spiking.
Right there.
Господи.
Давление подскочило.
Посмотрите.
Скопировать
We don't have much time. We need that access code.
The ZedPM levels are spiking.
We need to go now!
У нас немного времени, нам нужен этот код доступа.
Уровни МНТ зашкаливают.
Нам сейчас же нужно уходить!
Скопировать
Three sick babies, and a fourth showing early symptoms. - How bad?
- Spiking fevers.
B.P.'s plummeting.
Три больных ребенка и четвертый демонстрирует ранние симптомы.
Насколько все плохо? Высокие температуры.
Давление падает.
Скопировать
You're not helping.
His blood pressure's spiking, stop.
I can get it.
- Не помогай.
Кровяное давление подскочило. Прекращай.
У меня получится.
Скопировать
Thanks. Anybody here a doctor?
Kidney failure, spiking fever, breathing difficulties.
Any theories?
Есть тут доктор?
Отказ почек, сильный жар, затрудненное дыхание.
Есть версии?
Скопировать
Rule number one.
No spiking the eggnog.
-Can I bring my own?
Правило номер один:
Джефф не нажирается яичным ликером.
- А из дома можно принести?
Скопировать
perhaps the time is now.
EEG's spiking.
Brain activity's all over the place.
возможно, время пришло. Доктор:
Электроэнцефалографии трясеться. Мозговая активность повсюду.
Среднее артериальное давление - 55.
Скопировать
That's it!
His vitals are spiking.
- Trouble.
Вот так!
Его жизненные показатели скачут.
- Проблема.
Скопировать
(MACHINE BEEPING) I'm firing the needle.
Heart rate and BP spiking.
Get that out of her.
Вынимаю иглу.
Сердечный ритм и давление падают.
Вынь это из неё.
Скопировать
10.6. 10.7, guys.
The emf is really spiking here.
Pressure's down, like, 11 degrees.
десять и шесть, десять и семь, ребята.
Да тут повсюду электромагнитные поля.
Давление упало н а 11 делений.
Скопировать
I'll be right there.
Jesus is spiking a fever.
He's delusional.
Сейчас буду.
У Иисуса температура зашкаливает.
Он бредит.
Скопировать
I'll be right back.
I managed to stop the bleeding, but Desmond's fever is spiking.
If we don't get him to a hospital soon, he's going to go into shock.
Я сейчас.
Я остановил кровотечение, но у Десмонда наступает жар.
Если мы не доставим его в госпиталь, у него будет шок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spiking (спайкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spiking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение