Перевод "sport coat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sport coat (спот коут) :
spˈɔːt kˈəʊt

спот коут транскрипция – 30 результатов перевода

Now everything I brought with me can be used.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.
I'm going to wear what was once one of my pant legs.
Все, что у меня есть при себе, можно пустить в дело.
Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
Я надеваю то, что когда-то было... одной из моих штанин.
Скопировать
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
- You like it?
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Тебе нравиться?
Скопировать
No jeans.
Oh, maybe a sport coat.
- Eleven sound good?
Никаких джинсов.
O, возможно спортивный пиджак.
- В одиннадцать подойдет?
Скопировать
Blonde hair, blue eyes.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.
Волосы светлые, голубые глаза.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Скопировать
- Oh, yes.
Oh, I bought a sport coat that color.
Brings out my eyes.
- О, да.
Я купил спортивный пиджак такого же цвета.
Он оттеняет цвет моих глаз.
Скопировать
And he didn't even wake me up, didn't even say hello to me.
He came to get his sport coat.
- Let's take a walk.
И даже не разбудил меня, не сказал: "Привет".
Он приходил забрать спортивную куртку.
- Донни. Давай, пройдёмся.
Скопировать
I told you, I can't do it now.
Sherry's taking me out for our third-month anniversary, and I gotta get a new sport coat.
You cannot skip your exercises again.
Говорю тебе, мне некогда.
Сегодня Шерри ведёт меня отмечать наш трёхмесячный юбилей, и я должен купить новую спортивную куртку.
Вы не можете снова пропустить упражнения.
Скопировать
Mom. Gotcha.
Anybody mention how nice that sport coat was?
Donna. There you go.
Как прошло?
Отлично. - Мам.
- Попался.
Скопировать
Blonde hair, blue eyes.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan.
Волосы светлые, голубые глаза.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Скопировать
I can go back to being a detective.
I wouldn't throw away that sport coat just yet.
Word on the street is he's done with the force.
И я смогу снова стать детективом.
Я бы не стала на это рассчитывать.
Поговаривают, он решил уйти на покой.
Скопировать
Now there's three.
One of them is now at your two o'clock with a gray sport coat.
You see him?
Теперь их трое.
Один из них сейчас на 2 часа от тебя в сером спортивном пиджаке.
Видишь его?
Скопировать
Ah, there he is.
Sport Coat.
Sport Coat?
А, вот и он.
Спортивное Пальто.
Спортивное Пальто?
Скопировать
Sport Coat.
Sport Coat?
I can't believe these idiots think you're funny.
Спортивное Пальто.
Спортивное Пальто?
Я не могу поверить, что эти идиоты считают, что ты забавный.
Скопировать
Remember that time I bailed my own mugger out of jail?
And then I bought him a sport coat, so he could go on job interviews.
Doctor, doctor.
Помнишь, я вытащила из тюрьмы своего собственного грабителя?
А потом купила ему спортивный пиджак, чтобы он мог пойти на собеседование.
Доктор, доктор.
Скопировать
I'm a grown man.
As should be evident by this sport coat and very real flower in my lapel.
Is there some kind of new coping mechanism you're employing?
Я взрослый человек.
Это очевидно по моему костюму и этому совершенно настоящему цветку у меня на лацкане.
Ты придумал новый способ, как с этим справляться?
Скопировать
I'd still have my days free to work. She wants to meet me at Grand Central Station, and I don't know what I'm supposed to wear.
It's not formal, obviously, it's a train station, but do I wear a sport coat, or coat and tie...
You can wear a sports coat, but you're not going like that.
Мы встречаемся на вокзале, я не знаю что мне надеть.
Формальный костюм как-то не подходит для вокзального ресторана. Может, спортивный пиджак с рубашкой, а? - Нет, нет.
О спортивном стиле и не мечтай. - Почему?
Скопировать
- What are you gonna wear?
. - Pants, sport coat.
- Not that butt-ugly thing.
- Что вы наденете? - Одежду.
Брюки, спортивную куртку.
- Только не эту страсть.
Скопировать
These are pictures taken from the security cameras above the front door of Judy Lynn's building.
You'll notice you in your sport coat exiting your vehicle and again, here, entering the building.
Wow. Um...
А вот кадры с камеры слежения, как раз над входом в дом Джуди Линн.
Узнаете себя в спортивном пиджаке, выходящим из вашей собственной машины? А вот здесь, входящим в здание?
Ух ты.. ну..
Скопировать
I wouldn't look nearly as good.
What do you say we take your shoes and my sport coat and go get a nice dinner?
Smallville, you're not wearing a sport coat.
И вряд ли выглядел бы так роскошно.
Что скажешь, если к твоим туфлям мы добавим мой пиджак и устроим себе чудный ужин?
Смоллвилль, ты не в пиджаке.
Скопировать
What do you say we take your shoes and my sport coat and go get a nice dinner?
Smallville, you're not wearing a sport coat.
Show-off!
Что скажешь, если к твоим туфлям мы добавим мой пиджак и устроим себе чудный ужин?
Смоллвилль, ты не в пиджаке.
- Красавчик!
Скопировать
Close your eyes and just try and picture this, okay?
I was wearing a sport coat with jeans--
I was the first guy to do that.
Закрой глаза и просто представь, хорошо?
На мне спортивный пиджак и джинсы
Я первый парень, который так сделал.
Скопировать
- Not that butt-ugly thing.
I like that sport coat.
I grabbed everything I could find.
- Только не эту страсть.
- Мне она нравится.
Я принесла всё, что смогла найти.
Скопировать
I want you each to have a hundred dollars.
Wow, I'm gonna go buy that new sport coat I've been wanting.
Come on, Blanket.
И я хочу что бы у каждого из вас было по 100 долларов.
Ух ты, пойду куплю себе новую спортивную куртку, давно уже хотел.
Пойдем Бланкет.
Скопировать
I know.
Might mess up that nice sport coat from 1989.
All right.
Я знаю.
Мог испортить свой отличный спортивный пиджак 1989 года.
Хорошо.
Скопировать
What are you doing here?
I just came to grab my dad's sport coat.
I thought I saw it in his office.
Что ты здесь делаешь?
Я просто зашла забрать спортивную куртку отца.
Кажется, я видела ее в его кабинете.
Скопировать
- They're finishing up.
Did he take off his sport coat?
No.
- Они уже закончили.
Он снял пиджак?
Нет.
Скопировать
So, Pearl, I told Winston that you work at my school.
become a cop, which you've probably already gathered from the fact that he pinned his badge to his sport
What?
Итак, Перл, я рассказала Уинстону, что ты работаешь в моей школе.
И, эм, Уинстон собирается стать копом, о чем ты, вероятно, уже догадалась, видя его бейджик, который он прикрепил к спортивному жакету.
Что?
Скопировать
When was the first time someone called you "sir"?
Sixth grade, but I wore a sport coat and carried a briefcase, so...
Can you believe when I met you I was 22?
Когда тебя в первые назвали "сэром"?
В шестом классе, но я надел спортивную куртку и нес портфель, так что...
Ты можешь поверить, что когда я встретила тебя, мне было 22?
Скопировать
Impressive, and you've stolen almost nothing from the diner to do this.
Oh, wait, I see my sport coat is being used as a paint rag.
That coat's yours?
Впечатляюще. И вы почти ничего не украли из закусочной, чтобы все это сделать.
Эй, погодите-ка, этот парень вытирает краску моей спортивной курткой.
Это твоя куртка?
Скопировать
Remember, we have dinner at 7:00.
Dad's gonna wear a sport coat and everything, so get ready to celebrate.
Oh, I'm ready.
Не забудь, у нас ужин в семь.
Папа наденет пиджак и прочее, так что приготовься праздновать.
О, я готова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sport coat (спот коут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sport coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спот коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение