Перевод "spraying" на русский
Произношение spraying (спрэйин) :
spɹˈeɪɪŋ
спрэйин транскрипция – 30 результатов перевода
I cured your hiccups. You owe me $20.
The Horned Toad defends itself by spraying its intruder with blood from the corner of its eyes.
I wish I could do that when the blood boils in your head and you can feel you eyes bulging out of their sockets.
Я вылечила тебя. 20 баксов мои.
Жабовидная ящерица защищается, забрызгивая агрессора кровью из уголков своих глаз.
Жаль, что я так не могу, особенно, когда в голове все кипит и кажется, что глаза вот-вот из орбит вылезут.
Скопировать
Cool.
Excuse me, but you're spraying everywhere.
A lot of luggage for a little vacation.
Круто.
Извините, но вы тут брызжете во все стороны. 574-1 00:47:46,269 -- 00:48:00,481 "Если хочешь настоящей мужской любви, будь здесь 25 марта в 2.15
Многовато багажа для небольшого отпуска.
Скопировать
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes.
When the spraying stops, count to five pat yourself to avoid drip marks, then turn to get your back.
Spray, count, pat and turn.
Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза.
Когда распыление прекратится, сосчитайте до пяти разотрите, чтобы не было пятен, затем повернитесь спиной.
Распыление, счёт, растирание, поворот.
Скопировать
What are they, from Nob Hill?
They're all like, "Stop spraying me with ink, Zoidberg!"
"Put on pants, Zoidberg!" "Don't touch our fancy box, Zoidberg".
Да кто они такие? Крутые шишки?
И вечно они: "Не брызгай в меня чернилами, Зойдберг!"
"Надень штаны, Зойдберг!", "Не трогай нашу чудную коробочку, Зойдберг!"
Скопировать
Long barrels are meant to shoot far. With accuracy.
With this, on a short range, it's no more shooting, it's spraying.
You hit your target even blindfolded.
Оружие с длинным стволом предназначено для точной стрельбы на дальние дистанции.
Стрелять из обреза на небольшое расстояние - все равно, что облить водой из поливальной машины.
- Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Скопировать
Papa, will you listen to me?
Stop spraying and...
Come along, you'll like monsieur Grammont.
Папа, слышишь? Ой, да не брызгай.
Нуты будешь слушать или нет?
Идем.
Скопировать
Almost there.
He's spraying this thing with liquid nitrogen to give you two seconds before detonation.
-Got that?
Почти готово.
Он впрыскивает туда жидкий нитроглицерин чтобы дать вам две секунды до взрыва.
-Понятно.
Скопировать
The following year, there was that nasty caper with the Rhodesian mining company.
apparently unrelated appearances, working with Uruguayan customs, a supply teacher in Maidstone, crop spraying
Home Secretary in the last Labour government and then a short spell as Nigel Pargetter in The Archers.
В следующем году вы ввязались в грязную разборку с рудниками в Родезии.
После этого в крупных делах вы уже не участвовали - работали на уругвайской таможне, потом учителем в Мейдстоне, орошали поля в
Пакистане, были министром внутренних в правление лейбористов а затем... появились в эпизоде мыльного радиосериала "Арчеры".
Скопировать
- How are you gonna do that?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
I will go to her apartment as a pest-control man.
- Как ты собираешься сделать это?
У меня в машине есть старый комбинезон и распылитель.
Я пойду к ней в квартиру, как работник службы по борьбе с насекомыми.
Скопировать
Martin... get your boots on.
Next time I catch you spraying 'skeeter repellant on your fucking feet, I'm gonna court-martial your
Then court-martial me, motherfucker!
Мартин, надень ботинки.
Если в следующий раз я увижу, как ты поливаешь ноги репеллентом, то отправлю тебя под трибунал, задница черномазая.
Ну так и отправь меня, урод!
Скопировать
Maybe some other time.
It's not the first time I lost a girl to a cowboy spraying cologne.
Bijan for men?
Может, в другой раз.
Это не первый раз, когда я уступаю девушку ковбою, прыскающему одеколоном.
Мужской Бижан?
Скопировать
- Very compelling. - More fascinating than the things you're being given to do.
- Spraying houses.
- Taking pictures of yourself.
- "нтересней, чем то, чем вы занимаетесь. - —пасибо.
- ќпрыскивать дома.
- 'отографировать себ€. - ≈здить на машине.
Скопировать
In one goddamn night?
What are you spraying money around like that for? You could've been nailed!
- I checked.
За одну ночь?
Зачем ты так раскидываешься деньгами?
Тебя могут поймать!
Скопировать
A beer mug full of honey can create a lethal zone for all forms of terrestrial life within an area of 15 acres.
Low-flying aircraft spraying PL-45 can cover 100 square miles in two hours.
Thank you.
Пивная кружка меда в состоянии создать зону, смертельную для всего живого, на площади 15 акров.
Низколетящий самолет, распыляющий PL-45, может покрыть 100 квадратных миль за два часа.
Спасибо.
Скопировать
Locusts!
Spraying for locusts!
This is the traditional route of the plague!
Саранча.
Распыление для саранчи.
Это-традиционный маршрут чумы.
Скопировать
She asks if you're born here in the wilderness?
Tell her to stop with the spraying
It only hurts the mosquito
Она спрашивает: "Вы родились в здесь, в глуши"?
Скажи ей, чтобы перестала тут дрызгать.
Это вредит только комарам.
Скопировать
Can they actually fly?
We'll have no trouble spraying the vaccine for you.
Don't overdo it, old fella.
Они, в самом деле, могут летать?
Да мы без проблем вакцину распылим.
Не переусердствуй, старина.
Скопировать
Neil!
Why are the crepes spraying?
The Dominicans are rolling them too tight.
Нил!
Почему из блинчиков брызгает?
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
Скопировать
He said, "Jesus Christ," kind of alarmed, a little.
Spraying WD-40 on his pocketknife.
Hasn't asked me how I am.
ќн такой: "√осподи боже", - как будто испугалс€ немножко.
" дальше занималс€ своими делами чертовыми, точил свои ножи карманные.
ƒаже не спросил, как €.
Скопировать
- Put some pepper spray in your purse.
Even if you're not sure, just start spraying.
You know, you're not alone, Mr. Sanford.
Положи в свою сумочку баллончик с газом.
При первой же подозрительной ситуации - брызгай.
Знайте, вы один не остаетесь, мистер Сэнфорд.
Скопировать
But it can also be funny
Just think of circus clowns spraying water and blowing raspberries
- It's also the angels' instrument - That's true
Но он может быть и очень комичным.
Достаточно подумать о клоунах в цирке, когда они брызгают водой или пукают губами!
- Это еще и инструмент ангелов!
Скопировать
Try and touch the local things.
I suppose next you'll be spraying me with one of those cans of paint.
Smearing poor Tubbs here with excrement.
Дотрагиваешься до наших вещей.
Полагаю, потом ты начнёшь разрисовывать тут всё краской из баллончика.
Облепишь бедных Таббсов дерьмом.
Скопировать
Wait.
Keep spraying.
Oh, no.
Подожди.
Продолжай распылять.
О, нeт.
Скопировать
Butt-naked in the lobby of this house.
Doubtless you've been in the bathroom, spraying your belly with sticky white love piss.
- You said...
Ходишь по дому с голым задом.
Уверен, ты только что из ванной, где ты забрызгал всё своим липким белым спреем любви.
- Нет! Вы же сказали...
Скопировать
Sorry to ring in the evening.
You're probably enjoying an intimate moment with Rebecca, spraying her head with beeswax or something
I've got someone coming round, so lots to prepare.
Прости, что звоню так поздно.
У тебя, наверное, приятный тихий вечер с Ребеккой, ты натираешь ей голову воском...
Не могу долго болтать. Ко мне кое-кто придёт, нужно подготовиться.
Скопировать
Herschel, life is serious.
Seltzer is for drinking, not for spraying.
Pie is for noshing, not for throwing.
- Жизнь не забава.
А серьезная штука. Воду надо пить, а не разбрызгивать.
Еду надо есть, а не кидать.
Скопировать
Of all the things you can do too a person, giving someone an orgasm is hardly the worst thing in the world.
In the Army, they give you a medal for spraying Napalm on people.
Civilian life, you go to jail for giving someone an orgasm.
Из всего многообразия вещей которые можно сделать с человеком, доставить ему оргазм врядли можно назвать худшей на свете!
В армии вас наградят медалью, если вы обольёте живых людей напалмом!
А на "гражданке", вас посадят в тюрьму если кто-то по вашей милости испытал оргазм!
Скопировать
[ Altered Voice ] Oh, thanks, nice lady.
My voice is crazy with this spraying already.
Oy, I feel so much better, Mr. Medical Science-type Person.
Спасибо милая леди.
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
Скопировать
What's this?
It's for spraying the electric eels.
Put it down.
Что это такое?
Это для опрыскивания электрических угрей.
Положи на место.
Скопировать
# Take it far, farther now from me #
Um, excuse me, but you're, uh... you're spraying everywhere. Oh!
(door rattling)
Слышишь меня, мистер?
Это ищешь?
Ты чего делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spraying (спрэйин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spraying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение