Перевод "spraying" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spraying (спрэйин) :
spɹˈeɪɪŋ

спрэйин транскрипция – 30 результатов перевода

Milanche. Agricultural aviation pilot.
I am driving this spraying cans.
Some call them coffins. In every bad thing there is some good.
Гоняю на этих консервных банках.
Некоторые называют их гробами.
В любом несчастье есть доля счастья.
Скопировать
They're all here, all available to the General.
There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying
This is how it works.
Все они здесь, все доступны для Генерала.
Нет такого вопроса - от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
Вот как это работает.
Скопировать
Long barrels are meant to shoot far. With accuracy.
With this, on a short range, it's no more shooting, it's spraying.
You hit your target even blindfolded.
Оружие с длинным стволом предназначено для точной стрельбы на дальние дистанции.
Стрелять из обреза на небольшое расстояние - все равно, что облить водой из поливальной машины.
- Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Скопировать
In one goddamn night?
What are you spraying money around like that for? You could've been nailed!
- I checked.
За одну ночь?
Зачем ты так раскидываешься деньгами?
Тебя могут поймать!
Скопировать
Neil!
Why are the crepes spraying?
The Dominicans are rolling them too tight.
Нил!
Почему из блинчиков брызгает?
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
Скопировать
Sorry to ring in the evening.
You're probably enjoying an intimate moment with Rebecca, spraying her head with beeswax or something
I've got someone coming round, so lots to prepare.
Прости, что звоню так поздно.
У тебя, наверное, приятный тихий вечер с Ребеккой, ты натираешь ей голову воском...
Не могу долго болтать. Ко мне кое-кто придёт, нужно подготовиться.
Скопировать
He said, "Jesus Christ," kind of alarmed, a little.
Spraying WD-40 on his pocketknife.
Hasn't asked me how I am.
ќн такой: "√осподи боже", - как будто испугалс€ немножко.
" дальше занималс€ своими делами чертовыми, точил свои ножи карманные.
ƒаже не спросил, как €.
Скопировать
- Put some pepper spray in your purse.
Even if you're not sure, just start spraying.
You know, you're not alone, Mr. Sanford.
Положи в свою сумочку баллончик с газом.
При первой же подозрительной ситуации - брызгай.
Знайте, вы один не остаетесь, мистер Сэнфорд.
Скопировать
Butt-naked in the lobby of this house.
Doubtless you've been in the bathroom, spraying your belly with sticky white love piss.
- You said...
Ходишь по дому с голым задом.
Уверен, ты только что из ванной, где ты забрызгал всё своим липким белым спреем любви.
- Нет! Вы же сказали...
Скопировать
Wait.
Keep spraying.
Oh, no.
Подожди.
Продолжай распылять.
О, нeт.
Скопировать
What's this?
It's for spraying the electric eels.
Put it down.
Что это такое?
Это для опрыскивания электрических угрей.
Положи на место.
Скопировать
He's just a salesman, for Christ's sake.
If I'm wrong about him, the last thing you'll see... will be your blood spraying across his face.
It's a Soviet MIRV-6 from an SS-22 air launch vehicle.
Он просто торговец.
Если я ошибаюсь, то последнее, что ты увидишь, это свою кровь на его лице.
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
Скопировать
[ Altered Voice ] Oh, thanks, nice lady.
My voice is crazy with this spraying already.
Oy, I feel so much better, Mr. Medical Science-type Person.
Спасибо милая леди.
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
Скопировать
# Take it far, farther now from me #
Um, excuse me, but you're, uh... you're spraying everywhere. Oh!
(door rattling)
Слышишь меня, мистер?
Это ищешь?
Ты чего делаешь?
Скопировать
Of all the things you can do too a person, giving someone an orgasm is hardly the worst thing in the world.
In the Army, they give you a medal for spraying Napalm on people.
Civilian life, you go to jail for giving someone an orgasm.
Из всего многообразия вещей которые можно сделать с человеком, доставить ему оргазм врядли можно назвать худшей на свете!
В армии вас наградят медалью, если вы обольёте живых людей напалмом!
А на "гражданке", вас посадят в тюрьму если кто-то по вашей милости испытал оргазм!
Скопировать
The following year, there was that nasty caper with the Rhodesian mining company.
apparently unrelated appearances, working with Uruguayan customs, a supply teacher in Maidstone, crop spraying
Home Secretary in the last Labour government and then a short spell as Nigel Pargetter in The Archers.
В следующем году вы ввязались в грязную разборку с рудниками в Родезии.
После этого в крупных делах вы уже не участвовали - работали на уругвайской таможне, потом учителем в Мейдстоне, орошали поля в
Пакистане, были министром внутренних в правление лейбористов а затем... появились в эпизоде мыльного радиосериала "Арчеры".
Скопировать
Herschel, life is serious.
Seltzer is for drinking, not for spraying.
Pie is for noshing, not for throwing.
- Жизнь не забава.
А серьезная штука. Воду надо пить, а не разбрызгивать.
Еду надо есть, а не кидать.
Скопировать
She asks if you're born here in the wilderness?
Tell her to stop with the spraying
It only hurts the mosquito
Она спрашивает: "Вы родились в здесь, в глуши"?
Скажи ей, чтобы перестала тут дрызгать.
Это вредит только комарам.
Скопировать
But it can also be funny
Just think of circus clowns spraying water and blowing raspberries
- It's also the angels' instrument - That's true
Но он может быть и очень комичным.
Достаточно подумать о клоунах в цирке, когда они брызгают водой или пукают губами!
- Это еще и инструмент ангелов!
Скопировать
Locusts!
Spraying for locusts!
This is the traditional route of the plague!
Саранча.
Распыление для саранчи.
Это-традиционный маршрут чумы.
Скопировать
Papa, will you listen to me?
Stop spraying and...
Come along, you'll like monsieur Grammont.
Папа, слышишь? Ой, да не брызгай.
Нуты будешь слушать или нет?
Идем.
Скопировать
Martin... get your boots on.
Next time I catch you spraying 'skeeter repellant on your fucking feet, I'm gonna court-martial your
Then court-martial me, motherfucker!
Мартин, надень ботинки.
Если в следующий раз я увижу, как ты поливаешь ноги репеллентом, то отправлю тебя под трибунал, задница черномазая.
Ну так и отправь меня, урод!
Скопировать
- How are you gonna do that?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
I will go to her apartment as a pest-control man.
- Как ты собираешься сделать это?
У меня в машине есть старый комбинезон и распылитель.
Я пойду к ней в квартиру, как работник службы по борьбе с насекомыми.
Скопировать
Almost there.
He's spraying this thing with liquid nitrogen to give you two seconds before detonation.
-Got that?
Почти готово.
Он впрыскивает туда жидкий нитроглицерин чтобы дать вам две секунды до взрыва.
-Понятно.
Скопировать
Try and touch the local things.
I suppose next you'll be spraying me with one of those cans of paint.
Smearing poor Tubbs here with excrement.
Дотрагиваешься до наших вещей.
Полагаю, потом ты начнёшь разрисовывать тут всё краской из баллончика.
Облепишь бедных Таббсов дерьмом.
Скопировать
Maybe some other time.
It's not the first time I lost a girl to a cowboy spraying cologne.
Bijan for men?
Может, в другой раз.
Это не первый раз, когда я уступаю девушку ковбою, прыскающему одеколоном.
Мужской Бижан?
Скопировать
- Very compelling. - More fascinating than the things you're being given to do.
- Spraying houses.
- Taking pictures of yourself.
- "нтересней, чем то, чем вы занимаетесь. - —пасибо.
- ќпрыскивать дома.
- 'отографировать себ€. - ≈здить на машине.
Скопировать
Can they actually fly?
We'll have no trouble spraying the vaccine for you.
Don't overdo it, old fella.
Они, в самом деле, могут летать?
Да мы без проблем вакцину распылим.
Не переусердствуй, старина.
Скопировать
I'll tell them something.
I'll tell them we're spraying for bugs.
It should just be a day or two, anyways.
Что-нибудь им скажу.
Скажу, что мы распыляем средство от насекомых.
Всё равно займёт день или два.
Скопировать
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes.
When the spraying stops, count to five pat yourself to avoid drip marks, then turn to get your back.
Spray, count, pat and turn.
Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза.
Когда распыление прекратится, сосчитайте до пяти разотрите, чтобы не было пятен, затем повернитесь спиной.
Распыление, счёт, растирание, поворот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spraying (спрэйин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spraying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение