Перевод "squats" на русский
Произношение squats (скyотс) :
skwˈɒts
скyотс транскрипция – 30 результатов перевода
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
The snake flutters in heaven's heights
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Змея машет крыльями в небе
Скопировать
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
The snake flutters in heaven's heights
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Змея машет крыльями в небе
Скопировать
The one with the long smock.
The one who did the squats.
What's so funny?
Тот, кто был в рабочем халате.
С которым мы делали приседания.
Смешно было?
Скопировать
There are many people who work out every morning.
For instance, jogging or 25 squats in front of the open window.
It's great training.
Многие люди по утрам занимаются спортом.
Некоторые бегают в парке, другие приседают по двадцать раз у открытого окна.
Так они тренируются.
Скопировать
Every minute I stay in this room, I get weaker.
And every minute Charlie squats in the bush, he gets stronger.
Each time I looked around, the walls moved in a little tighter.
Я слабею с каждой минутой, проведенной в этой конуре.
А каждое мгновение в джунглях закаляет волю Чарли.
Каждый раз, когда я оглядываюсь вокруг, стена все ближе.
Скопировать
I'd like to.
When I was in college, I did a lot of squats and I had a great ass.
And now, it's not that it's terrible, but...
Я бы хотел.
Когда я был в колледже, я делал кучу приседаний, и у меня была отличная задница.
А теперь не то чтобы она ужасна, но...
Скопировать
The blacks say that he's a spirit. The troopers will never catch him.
Common force is meaningless, Mr Murphy, as he squats up there on his impregnable perch.
So I wait, Mr Murphy.
Черные считают его духом, военные никогда его не поймают.
Оружием его не взять, мистер Мерфи. Он затаился в своей неприступной крепости.
А я жду, мистер Мерфи.
Скопировать
It's good for your eyesight.
Of all the squats in the city... how does he know Smith's in this one?
Another lucky guess?
Полезно для зрения.
Куча заброшенных домов в городе... откуда он знает, что Смит в этом?
Еще одна удачная догадка?
Скопировать
First things first...
Squats.
Okay.
Перво-наперво...
Приседания.
Окей.
Скопировать
How about Simon Says instead?
You know, Richard, your son practically squats to pee.
Come on, man. Look, we gotta scar these kids for life.
А что если в "море волнуется"?
- Эй Ричард, твой сын хотя бы писает стоя?
Сами подумайте, кем они у нас вырастут?
Скопировать
There's this book called "Candide". It asks what is the human thing to do: to drift around the world with no direction or goal and be raped by a bunch of vulgarian Bulgarians, or to sit down on your warm butt in life's flower-bed.
Man squats down in life's flower-bed anyway, but only after he's been raped by a bunch of vulgarian Bulgarians
Coming in?
Есть одна книга, "Кандит", в ней спрашивается что более человечно, бродить по миру без цели и направления и быть изнасилованным озверевшими болгарами или сесть на свой мягкий зад в клумбе жизни, что более человечно?
В этом нет никакого выбора, человек так или иначе садится в клумбе жизни, но едва после того как его изнасиловали озверевшие болгары.
Входишь?
Скопировать
Human slaves, in an insects nation!
The locust squats upon a leaf, he's just biding his time
The human world that he surveys, He thinks one day all this will be mine!
Раб в стране насекомых.
Саранча сидит на листе, убивает время.
Человеческий мир которому она подчиняется... она думает "Однажды он будет моим".
Скопировать
You get up on that stage and look like the Pillsbury doughboy, no way you're staying popular.
Come on, let's do some squats.
I think maybe that's why Sue's been such a bully all along.
Ты поднимаешься на эту сцену и выглядишь как пончик Пиллсбери, и ни за что ты не останешься популярным.
Ну, давайте сделаем несколько приседаний
Я думаю, может быть поэтому Сью такая жестокая все время.
Скопировать
- Whore!
He comes and squats with us and brings the cops!
Jerk.
- Шлюха!
Он приходит и торчит с нами, а потом стучит копам.
Козёл.
Скопировать
Yeah.
It wasn't doing squats.
You wanted to see me?
Да.
Не в приседаниях дело.
Вы хотели меня видеть?
Скопировать
Take your arms up to the side.
Squats.
Meanwhile, Richard Hammond is with Louie Spence.
Разведите ваши руки в стороны.
Приседайте.
Тем временем, Ричард Хаммонд был с Луи Спенсом.
Скопировать
Yeah.
Remember that hamstring injury I said I got Doing squats?
Yeah.
Да.
Помнишь, я говорил, что растянул подколенные связки, делая приседания?
Да.
Скопировать
Ugh. Can we just stick to pretentious bars from now on?
I am totally over squats.
Sure.
Можем мы начать ходить в нормальные шикарные бары?
Мне надоели эти клоповники.
Конечно.
Скопировать
If there is a hell, you might want to go there for some RR after a tour on Pandora.
Out there, beyond that fence, every living thing that crawls, flies or squats in the mud wants to kill
We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi.
Eсли aд cyщecтвyeт, мoжeтe cъeздить тудa в oтпycк, кoгдa вepнeтecь c Пaндopы.
Taм, зa этим зaбopoм, кaждoe живoe cyщecтвo, кoтopoe лeтaeт, пoлзaeт или пpячeтcя в гpязи, xoчeт yбить вac и coжpaть вaши глaзa нa дecepт.
Здecь ecть мecтнoe нaceлeниe гумaнoидoв пo имeни Ha'ви.
Скопировать
- What?
│ - Quad squats.
You know, squat jogs.
-Что?
-Бедренные переползания.
Ну, знаешь, бедренные полуприсед.
Скопировать
I'm a Korean I'm a Korean
Repeat that, keep the fish in, and do squats till sundown!
Begin!
Я - корее...
Повторяй это, не выпуская рыбы изо рта и приседая одновременно. До заката!
Начал!
Скопировать
In February she goes skiing. She climbs the trail sideways with her skis on, but all of a sudden she needs to pee.
She slips into the bushes, takes down her pants, and squats, with the skis still on.
She falls and breaks her ankle. But manages to pull up her pants before the arrival of the ski patrol, and keeps her dignity.
Идет в феврале в Боровец, поднимается стороной по трассе в лыжах, но вдруг захотелось писать.
Прячется в каких-то кустах, приседает и сидя на лыжах снимает клин, но теряет равновесие, лыжи отцепляются от снега, подскальзывают вниз по склону и Стомна улетает по трассе со спущенными штанами.
Падает, ломает лодыжку, но успевает поднять клин до прихода спасителей и сохранить свое достоинство.
Скопировать
REALLY GOT MY HEART RATE GOING TOO.
MEET ME AT THE SQUATS.
I COULD DEFINITELY SQUAT ON THAT.
У меня и сердце забилось быстрее.
Встретимся на приседаниях.
Я бы определённо присел перед таким... Это Рейнер.
Скопировать
S YD: Person spends his half-life...
A Skench demon squats.
On your coffee table. Ask me how often I've listened to this.
-... на строительство логова, чтобы отдохнуть там и что происходит?
Скенч демон вселяется прямо на твой кофейный столик.
Спросите меня, сколько раз я должна была это выслушивать.
Скопировать
I'll get your kid back, toy!
That guy must do crazy squats.
Get back here you thievy door lord!
игрушка!
(говорит с закрытым ртом) этот чел - офигенный вор!
ворюга Повелитель Дверей!
Скопировать
Good.
Now, I'm gonna need you to squats down like your underwears is done for, but you might still save the
Now, you's gonna wanna latch the front to the back like so...
Хорошо.
Теперь я Вас прпрошу принять позу, как будто Вы обделались, но ещё хотите сохранить штаны.
Теперь защёлкиваем так, и вот так...
Скопировать
When you say stress...
You'll be trying for maximum reps in two-minute slots, doing press-ups, squats and shuttle sprints.
That'll give you a score, and we can develop your fitness plan from there.
- Когда вы говорите про стресс...
- Попробуйте сделать максимум повторений. за две минуты, делая отжимания, приседания и бегая.
Так мы оценим вашу форму, и сможем разработать персональный план занятий.
Скопировать
500 pushups...
And 500 squats!
-What are you doing?
500 отжиманий...
И 500 приседаний!
отжался!
Скопировать
You taking care of that tushy... taking care of that tushy for me?
I'm not doing, like, squats or anything.
I'm trying to eat less doughnuts.
Ты подкачала свою попку...
подкачала попку для меня? Не то чтобы я делал приседания или что-то такое.
Но я стараюсь есть меньше пончиков.
Скопировать
I'm sore.
Only did about a thousand squats last night.
Listen, I wanted to thank you for all of your help.
Мне больно.
Только сделал около тысячи приседаний прошлой ночью.
Слушайте, я хочу поблагодарить вас за всю вашу помощь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squats (скyотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
