Перевод "squaw" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squaw (скyо) :
skwˈɔː

скyо транскрипция – 30 результатов перевода

Savages!
That's my wife, Yakima, my squaw.
Yes, but she's...she's...savage!
Дикари.
Это моя жена, Я кима. Моя скво.
Но она... Она... Дикарка.
Скопировать
I didn't think-- l thought I told you to keep your hands off my things!
That squaw of yours'll find some Apaches and bring 'em back here.
My wife's people don't bother me, I think.
- Сказал же, не трогать мои вещи.
Эта твоя скво найдёт апачей и приведёт их сюда.
Нет, ко мне не лезут люди жены.
Скопировать
One of them squaws might marry you.
Pick out a good-looking squaw and marry her.
They're easy to dress, feed and entertain. They don't nag at you, either.
Вдруг одна захочет выйти за тебя замуж?
Это идея: выберу себе хорошенькую скво и женюсь.
Они не капризны и неприхотливы, и никогда не ворчат.
Скопировать
You'll go back to London, of course, while I stay here.
What, rolled up in a blanket like a squaw?
At the inn, idiot, until you ship me the furniture.
Ты, конечно, вернёшься в Лондон, а вот я останусь здесь.
Что, завернёшься в одеяло, как индианка?
В гостинице, идиот, до тех пор пока ты не пришлёшь мне мебель.
Скопировать
You go away from me, or I'll call my pa.
That renegade creole squaw-man?
I'll just raise you fifty, Mr. Chavez.
Отойдите от меня, или я позову папу!
Этого отступника креола? Да уж, сильно.
Я повышу до 50, мистер Чавес. Будьте добры...
Скопировать
"A little Comanche squaw..."
Squaw!
Laurie, you come back and read the letter, please!
"...маленькую индейскую скво".
Скво!
Лори, успокойся. Вернись, пожалуйста. Пойдём, дочитаем.
Скопировать
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda, hana mana ganda.
. - Squaw, no dance.
Squaw, get 'em firewood.
Браво! Ура!
Скво не танцевать.
Скво собирать хворост.
Скопировать
You sound prettly confident.
I've been confident, ever since he got himself that squaw.
Shall I pack the rest now?
Вы уверены в успехе?
Я был в нем уверен, когда появилась женщина.
Сложить остальное?
Скопировать
You're gonna answer for it!
Ain't you the one who married the squaw?
What's the matter, boy?
Ты за это ответишь!
Это ведь ты женился на цветной.
В чем дело, парень?
Скопировать
You think you're gettin' away with bein' smart about the Indian wife you took.
I'll bet she ain't the first squaw you ever...
Why, you are a no good...
Ты считал себя красавчиком из-за той индианки, которую взял в жёны?
Держу пари, она не первая скво, которую ты...
Да, как ты смеешь?
Скопировать
One old squaw used to take me in her bed each night.
She smelled bad here from bear grease that ole squaw. ..but she keep me warm.
Here, one little sip make you feel happy.
"Дикая белка" обычно устраивала меня к себе на ночлег.
Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня
Хоп, это развеселит твою глотку
Скопировать
Yep, Hazel.
She was an Indian squaw.
Well, she weighed 250 pounds and she smelled.
Да, Хэйзел.
Она индианка.
- Ну ... она весила 250 фунтов и источала ароматы.
Скопировать
Oh, Queenie, I can tell you've been married before.
Mine's got a Buick and a Ford and an Indian squaw to do the heavy work.
Oh, that ain't nothing.
О, Куини, Я не могу тебе рассказать до твоего замужества.
А у моего - есть Бюик и Форд, и прислуга для тяжёлой работы.
Это все пустяки.
Скопировать
You know that's so.
Do you want to live like a squaw all your life?
Go on, say anything you like but I'll see him again.
И ты это знаешь.
И твое счастье, что он это сделал.
Ты же не хочешь жить как скво? Не хочешь? Давай-давай.
Скопировать
They taught me everything I teach you.
One old squaw used to take me in her bed each night.
She smelled bad here from bear grease that ole squaw. ..but she keep me warm.
Они научили меня всему, чему я учил тебя
"Дикая белка" обычно устраивала меня к себе на ночлег.
Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня
Скопировать
Anything you want that's here... as best as we can get it for you, we will.
Even if it's some little squaw or Mex... to keep your bed warm at night.
Hey, you!
Да, сэр.
мигом обо всем позаботимся. Может бь? ть хотите меха, чтобь?
Если не покупаешь, то не трогай своими грязнь?
Скопировать
They figured they had only one chance of getting past the cavalry and they had a plan.
They'd got the squaw so drunk she couldn't talk.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches.
Они поняли, что у них есть только один шанс пройти незамеченными мимо Кавалерии, и у них был план.
Они напоили индианку так, что та не могла говорить.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
Скопировать
We're coming in!
- It's a squaw!
- She's tied to the horse!
Свои.
Это индианка.
Она привязана к лошади!
Скопировать
The little lady here told me all about it.
I already had a pretty good idea from the squaw.
All right.
О, да, юная леди мне все рассказала.
Конечно, у меня есть интересные планы на счет этой женщины.
Хорошо.
Скопировать
- Whiskey, whiskey...
For a drink of whiskey, they'll give you a squaw.
Sure save you a lot of looking.
Крэб! - Виски... виски.
За стакан виски они подарят тебе женщину.
Сэкономишь кучу времени.
Скопировать
Compote dishes, Bertie!
You play Indian squaw at home too?
With one pair of hands and three kids... and two idiots for friends who got me into trouble!
Бертик, еще тарелки на компот.
Слушай, Альберт, ты изображаешь индейскую бабушку и дома?
Так у меня только одни руки, трое детей и два балбеса-друга, которые втянули меня в неприятности.
Скопировать
Aren't you taking Matthew off?
I'm an Indian squaw!
Peppa's telling a story tonight. I want Matthew to sleep.
Альберт, ты не оставишь Матысека даже дома?
Я индейская бабушка.
Пепа рассказал нам сказку, и теперь я хочу, чтобы Матысек уснул.
Скопировать
Peppa's telling a story tonight. I want Matthew to sleep.
Albert's an Indian squaw and Peppa's telling the story!
Right about burn!
Пепа рассказал нам сказку, и теперь я хочу, чтобы Матысек уснул.
Эй! Альберт - старая индейка, а сказку перед сном расскажет Пепа!
Повернулись!
Скопировать
A holiday village with bungalows, and, above all, squaws !
- Squaw ?
- Females, whores, hookers, many, many hookers !
- Разумеется! Загородное поместье с домиками и служанками!
- Служанками?
- Женщинами, развратницами, шлюхами - много, много шлюх!
Скопировать
I hope you don't mind.
Tom, you know my squaw Sheila.
Bobby, Vanessa.
Надеюсь, не против?
Знакомься, моя женушка. Это Шейла.
Бобби, Ванесса.
Скопировать
Close the door.
So this is where that squaw lives, huh?
I've been meaning to speak to you, Senator.
Закрой дверь.
Это здесь живет эта скво?
Скотт Чейвз.
Скопировать
- Wa-hoo! - John!
Squaw take 'em papoose.
- Michael!
Джон!
Скво, держать ребёнка.
- Майкл!
Скопировать
Squaw no get 'em firewood!
Squaw go home.
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Скво не собирать хворост.
Скво идти домой.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Скопировать
I say his words are smoke to cloud an old man's eyes.
Smoke to make a sack of corn seem the price of a squaw.
That is not Santos talking, it is the aguardiente.
Его слова - это облако дыма перед глазами.
Мешочек зерна - плохая цена за женщину.
Это говорит не Сантос, а огненная вода.
Скопировать
Have you ever seen anyone put the seed in the ground?
A squaw should work, not ask foolish questions!
- I'm all right.
Разве ты видел, как сажают зерно?
Работай и не задавай вопросов.
- Всё в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squaw (скyо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squaw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение