Перевод "squid" на русский
squid
→
кальмар
Произношение squid (скyид) :
skwˈɪd
скyид транскрипция – 30 результатов перевода
Just baking in the sun, shoulders especially.
I was investigating a squid thief.
You've drunk enough.
Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.
Я расследовал кражу кальмаров.
Ты уже пьяна.
Скопировать
And it's not a date, it's an academic group activity with the entire--
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid.
Oh, beautiful image, Audrey, but not one that I'm entertaining.
и это не свидание, это - академическая деятельность группы со всеми...
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
О, красивая картина, Одри, но не та, что я планирую.
Скопировать
"THE SQUID".
THE SQUID?
UH, ISSUE AND YEAR?
"Кальмар"...
Куда "Кальмар"?
Выпуск и год?
Скопировать
YEAH WELL, LEAVE IT TO YOU... TO FAKE...
"THE SQUID".
THE SQUID?
Предоставим тебе имитировать оргазм...
"Кальмар"...
Куда "Кальмар"?
Скопировать
- Look at the beautiful things I have!
Squid, gilt-head bream, bass...
Anything you want, very fresh fish.
- Смотрите, какой хороший выбор!
Кальмары, морской лещ, сибас.
Всё, что вы хотите. Товар самый свежий.
Скопировать
- Tokoku. animation: Yuko Asano
squid shells divination in a barbarian country
- Jugo. animation: I.K.I.F.
Т о к о к у Аниматор Юко Асано
Щитки каракатиц — гадают по ним Варвары из далёких земель.
Д з ю г о Аниматор I.K.I.F.
Скопировать
- Jugo. animation: I.K.I.F.
squid shells divination in a barbarian country I can't solve sorrow's mystery a cuckoo - Yasui. animation
Bairong Wang
Д з ю г о Аниматор I.K.I.F.
Горькой судьбы Не разрешить загадку — Голос кукушки.
Я с у й Аниматор Байронг Вонг
Скопировать
Clarification request.
Fry from Hovering Squid World 97A?
Earth, you fat idiot.
Уточните вопрос.
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
С Земли, ты толстый идиот!
Скопировать
They make ink and are hundreds of feet long... and eat whales whole.
A squid can't come out of the water.
Maybe he means it's some sort of ghost.
Они выпускают чернила, а еще они могут быть сотни футов в длину и проглатывать китов целиком.
Кальмары не выходят на сушу.
Может быть он имел ввиду какой-нибудь призрак.
Скопировать
You have a dirty mind, and a heart of stone.
You vomit black ink like a squid.
If you take it that way, it´d be better if I leave this place.
У вас грязная душа. И каменное сердце.
Ваши мысли черны... Черны, как сажа.
- Синьор Альфио, если вы будете говорить в таком тоне, я уйду!
Скопировать
I'm a United States Marine.
It's okay if we say it, but if a squid says it, a sailor then it's fist city.
It's all right if a woman says it, especially if she sings like you.
Морская пехота.
Мы можем себя так называть, но если моряки получат по морде.
Но женщины могут нас так называть, особенно если они поют как вы.
Скопировать
Akira, I'd like two sharks, an octopus and an eel.
-Do you have killer giant squid?
-Not today.
Акира, я буду 2 акулы, осьминога и угря.
- Есть гигантский кальмар?
- Не сегодня.
Скопировать
-No!
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
Hang your head in shame.
- Нет!
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб.
Склони голову от позора.
Скопировать
If this is right, the planets of the galaxy might be filled with microorganisms but big beasts and vegetables and thinking beings might be comparatively rare.
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures
We know enough to sketch in a few of the subsequent details.
Если это так, то планеты в галактике могут быть наполнены микроорганизмами, но крупные животные и растения и разумные создания могут встречаться довольно редко.
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
Мы знаем достаточно, чтобы представить дальнейшее развитие.
Скопировать
You're starting to scare me.
Giant squid astern!
Marv, I...
Марв, ты начинаешь пугать меня.
Там на корме что-то огромное, сэр!
Марв?
Скопировать
They got it!
I should take back every squid-hating thing I ever said.
Monitor the radio.
Они все поняли!
Беру назад все сказанное в адрес морской авиации.
Следи за эфиром.
Скопировать
I hope this grease on your hair doesn't screw up the squid receptors.
What is all this squid shit, anyway?
Superconducting quantum interference device.
Надеюсь, гель на волосах не повредит сквид.
Что это еще за сквид?
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик.
Скопировать
Superconducting quantum interference device.
Squid. The receptor rig on your head sends a signal to the recorder.
We call it being wired, but there's no wire.
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик.
Он передает сигналы с твоей головы на записывающее устройство.
Никаких проводов нет.
Скопировать
- Jesus, Mace, back off.
- This guy's one of your squid-heads.
- He's somebody you know, Lenny.
Мейси, перестань.
Это один из тех, кто делает тебе клипы,
- кто-то из твоих знакомых.
Скопировать
Two beautiful women lost to a detachment of deck apes!
- Well, I thought I smelled squid shit.
- I smell it.
Такие красавицы уходят с какими-то обезьянами!
- Чувствую кальмарье дерьмо.
- И я чувствую.
Скопировать
We had a pisser of a time.
Tangled assholes with some squid.
Went to a skin flick, met a very sensitive woman.
Да так.
Подрались с морячками.
Смотрели порнуху, встретили там очень добрую женщину.
Скопировать
Well, Signor innkeeper.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
- And fuck you do not need?
хорошо, синьор ТрактирЩик.
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
- А хрена вам не надо?
Скопировать
Thief!
Let me go, you squid!
I warned you to sail clear of butchers and meat cleavers.
Воровка!
Отпусти меня, вонючий кальмар!
Я тебя предупреждал, держись подальше от мясников и разделочных ножей.
Скопировать
Tube grubs?
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Besides, you said it was terrific.
Трубчатых личинок?
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
Кроме того, ты сказал, что это потрясающе.
Скопировать
Oh, man!
It's a squid.
You know, it's actually kind of cute.
О, черт!
У тебя родился кальмар.
Знаете, а он вообще-то, довольно милый.
Скопировать
Out of my drawers.
Squid, just move on.
- I hate "Squid."
Привет, Салли.
Рылась в моих ящиках, чертовка.
Не называй меня так.
Скопировать
I can't die alone
My hometown must be bustling with squid and shrimp fishing now
Driving me crazy..
А мне не хочется проводить там остаток своих дней, понял?
Моим родным не надо будет возиться с кальмарами и креветками, они смогут теперь ловить рыбу.
Черт возьми...
Скопировать
-Who's Kroll?
-It's their name for a giant squid.
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy.
- Кто такой Кролл?
- Так они зовут гигантского кальмара.
Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость.
Скопировать
Listen.
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Yes.
Послушай.
Ты когда-нибудь был Капитаном Немо застрявшим в своей субмарине, пока гигантский осьминог нападал на нее?
Да.
Скопировать
Kroll, I mean.
-Just an ordinary giant squid...
Hello.
Кролл, я имею в виду.
- Просто обычный гигантский кальмар...
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squid (скyид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение