Перевод "star shoot" на русский
Произношение star shoot (ста шут) :
stˈɑː ʃˈuːt
ста шут транскрипция – 31 результат перевода
I know this.
The jockey was johnny loftus, Sired by star shoot.
- Good afternoon.
Я же помню.
Жокеем был Джонни Лофтус, а отцом
- Добрый день.
Скопировать
I know this.
The jockey was johnny loftus, Sired by star shoot.
- Good afternoon.
Я же помню.
Жокеем был Джонни Лофтус, а отцом
- Добрый день.
Скопировать
Like this?
Your gut tells you to shoot my star attraction?
No treatment, no hoof tester, just your Cornell gut.
А так?
Ты решил, что надо усыпить коня?
Без инструментов, просто голая интуиция, да?
Скопировать
Shoot properly!
Well, well, is it okay for you, our team star, to shoot that poorly?
What?
Стреляйте ровнее!
Так, так, наша звездная команда стреляет так слабенько...
Что?
Скопировать
That's it.
Shoot around the star, not at it.
Yes!
Вот так.
Стреляй вокруг звезды. Не точно в цель.
- Да!
Скопировать
Daniel thought his dad was abducted by aliens and now he thinks he's found them.
So he's going to shoot the horn at the star?
I mean what would that accomplish?
Дэниел был уверен, что его отца похитили инопланетяне, и сейчас он думает, что обнаружил их.
Так он собирается направить импульс из рога на эту звезду?
И чего он этим добьётся?
Скопировать
Come with me. Off to the break room.
We're gonna run the transition Let me be your star, straight through the playboy shoot, and into Johnny
Okay, now this is gonna move fast, so just do exactly what I say, and when you've got it, write it down, and that'll be a huge help to me.
Идем со мной в комнату отдыха.
Мы начнем модуляцию: Let me be your star потом прямо к съемке для плэйбоя и потом к Джонни Хайду
Ладно, теперь это будет быстрее, так что просто делай именно то, что я говорю, а когда поймешь, записывай и ты окажешь мне большую услугу.
Скопировать
- You see, he targeted me because he thought I was cooperating with the prosecution.
He thought that I turned him in, that I was their star witness, so he ordered that man to shoot me, and
- Hold on...
- Видишь ли, его целью был я, потому что он думал, что я причастен к его обвинению.
Он думал, что его сдал я, что я был их главным свидетелем, поэтому он приказал тому человеку застрелить меня, и вместо этого, ни за что, умерла моя жена, потому что ...
- Погоди.
Скопировать
- Then what's the pushback on Putin when he says he can take out a Ukrainian YouTube star who he claims is an agitator?
If the YouTube star is telling people to go to Paris and shoot up concert halls, I say, "Go, Putin."
The United States has always held that a propagandist is not a combatant and is therefore immune from targeted killing. No.
- Тогда какая реакция на слова Путина, когда он сказал, что может привлечь к ответственности украинскую звезду YouTube, которая, по его утверждению, является агитатором?
Если звезда YouTube будет говорить всем ехать в Париж и стрелять по людям в концертном зале, я скажу: "Вперед, Путин".
Соединенные Штаты всегда считали, что пропагандист не является боевиком, а поэтому застрахован от санкционированного убийства.
Скопировать
Okay?
I'm gonna be over here at Shoot Out the Star.
Okay? - Okay.
Хорошо?
Я буду там возле тира. Хорошо?
– Хорошо.
Скопировать
I'm sorry.
Are you proposing we shoot the star of a TV show live, on air, in front of millions of people?
Yeah.
Простите.
Вы предлагаете стрелять в телезвезду в прямом эфире, на глазах у миллионов зрителей?
Да.
Скопировать
- Yeah.
Wait, w-why would I wear a pair of star-spangled underpants for this photo shoot?
'Cause we're hitting the newsstands in July, baby.
- да.
Почему я должен надеть эти трусы с блестящими звездами для фотосессии?
Потому что мы выйдем в тираж в июле, детка.
Скопировать
Now, come on, baby.
You're Luke Skywalker and it's up to you to shoot one in and destroy the Death Star!
Okay.
Теперь продолжай, малыш.
Ты Люк Скайуокер и решаешь любым способом уничтожить Звезду Смерти!
Хорошо.
Скопировать
We can't' there are dark spots.
You could try landing, you could open our shoot.
Suggest, it's possible to land.
Мы не можем Там есть темные участки
Вы можете попробовать сесть там Вы могли бы попытаться
Допустим, что там можно сесть
Скопировать
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
I shoot the legs off the stool.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Я отстреливаю ножки у табуретки.
Скопировать
I don't shoot the rope.
I shoot the legs off the stool.
Adios.
Я не отстреливаю веревку.
Я отстреливаю ножки у табуретки.
Адиос.
Скопировать
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
I can ride and I can shoot.
That tattoo mark there proves that clear enough.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Я умею стрелять и ездить.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Скопировать
Go after him.
Shoot.
Get it over with.
Смелее!
- Стреляй.
Заканчивай уже.
Скопировать
We are not his match as his third kow
I'll shoot his eyes and kill him
But didn't you say we've reconciled
Мы ему не соперники как только он закончит третий поклон
Я выстрелю ему в глаза и убью его
Но не Вы ли говорили, что мы окончим распри
Скопировать
We are old friends.
We used to shoot together.
Wonderful exhibition.
Мне тоже.
Мы с мисс Бонне давние друзья, так сказать, успели пристреляться.
Ого!
Скопировать
Comrade, one moment please!
Oh, do not shoot!
Wait!
Пожалуйста, только одну печать!
Постой! Не прыгай, парень!
Только не прыгай!
Скопировать
- She's drunk.
- Shoot!
Go on, shoot!
- Напилась.
- Стреляй!
Стреляй же!
Скопировать
- Shoot!
Go on, shoot!
- You've spoilt my map.
- Стреляй!
Стреляй же!
- Испортили мне карту.
Скопировать
Music!
- Are you going to shoot him?
- Sex is no good without the kill.
Музыка!
- Собираетесь пристрелить его?
- Секс не очень без убийства.
Скопировать
Hello.
So, you're the film star?
Yes, sir.
Здрасьте.
Значит, ты и есть эта кинозвезда...?
Да, господин.
Скопировать
Good heavens!
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
О боже!
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Скопировать
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Really?
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Неужели?
Скопировать
The safety catch is on!
Shootin' Star!
Don't act familiar!
У тебя предохранитель не снят.
Метеор!
Обойдёмся без фамильярности!
Скопировать
What is it?
Shootin' Star?
Dropped by to thank me
В чём дело?
— Метеор?
— Он приходил поблагодарить меня.
Скопировать
Will that hold up the launch?
No, he'll be clear before the shoot.
Three minutes...
Это задержит запуск?
Нет, до момента стрельбы все будет чисто.
Три минуты...
Скопировать
We can't abort.
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject.
Мы не можем прервать.
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов star shoot (ста шут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы star shoot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ста шут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
