Перевод "steel-toe boot" на русский
Произношение steel-toe boot (стилтоу бут) :
stˈiːltˈəʊ bˈuːt
стилтоу бут транскрипция – 31 результат перевода
Okay, let's go.
I enjoy government functions like I enjoy getting kicked in the nuggets with a steel-toe boot.
But this hotel always serves bacon-wrapped shrimp.
Хорошо, идём.
Я получаю удовольствие от правительственных торжеств так-же, как от пинка по шарам стальным ботинком.
Но в этом отеле всегда подают креветки в беконе.
Скопировать
Reality isn't "Father Knows Best" any more.
It's a kick in the face with a steel-toe work boot, and a trip to the hospital for reconstructive surgery
But what doesn't kill us makes us stronger, right?
Настоящая жизнь это не сериал "Папа лучше знает" и все такое.
Это удар по лицу кованым сапогом и путешествие в палату восстановительной хирургии.
Но от чего не умирают, от того становятся сильнее, правда?
Скопировать
Okay, let's go.
I enjoy government functions like I enjoy getting kicked in the nuggets with a steel-toe boot.
But this hotel always serves bacon-wrapped shrimp.
Хорошо, идём.
Я получаю удовольствие от правительственных торжеств так-же, как от пинка по шарам стальным ботинком.
Но в этом отеле всегда подают креветки в беконе.
Скопировать
There is a logical way to proceed, doctor.
You point your toe, apply equal pressure to either side of the boot, and push.
We have no time for emotionalism.
Есть логический выход.
Вытяните большой палец, потяните с обеих сторон сапог и толкайте.
На эмоции у нас нет времени.
Скопировать
So how'd it go with Kevin?
Did you steel-toe his ass back to Kentucky?
You are not gonna believe this. I told him that I just wanted to be friends.
Как дела с Кевином?
Отпнула его задницу назад в Кентуки?
Ты не поверишь. Я сказала ему, что нам будет лучше остаться просто друзьями.
Скопировать
X, do you like slamdancing?
It's alright except when you get someone's elbow in your eye, or their steel-toed boot in your crotch
Why?
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
Нормальная тема. Если только локтём в глаз не заезжают, да гриндерсами по яйцам не прилетает.
А что?
Скопировать
Now, these babies are just perfect. For heavy field work, and they're extremely versatile.
- Durable, with a steel reinforced toe.
- Not quite right.
Вот эти малютки - они само совершенство для интенсивной работы вне офиса, они исключительно универсальны.
- Ноские, пятка со стальным армированием.
- Нет, это не совсем то.
Скопировать
- Listen.
Somebody got into our heads with big steel-toe boots, cable cutters and a chainsaw and they went to town
Neurons got... Got... Got exposed and circuits got rewired.
- Послушайте.
Кто-то залез к нам в мозги и потоптался там коваными сапогами, орудовал, как будто резаком и циркулярной пилой.
Наши нейроны... сошли с ума, все прежние цепочки перепаяны заново.
Скопировать
Get out of here and don't you dare turn around and come back.
But if you do, the toe of my boot will kick you in the teeth.
And as long as I have teeth, I will bite you. And if I have no teeth I will gum you.
- Изыди, бес. Изыди. И не смей оборачиваться и возвращаться.
Ибо если ослушаешься ты, то со всей силой башмаком моим я пну тебе по зубам, и отброшен будешь ты в грязь вонючую, назад в преисподнюю!
И пока целы мои зубы, я буду тебя кусать, а не станет зубов, я буду тебя глодать!
Скопировать
At the place of the heel, is a round open space.
At the toe of the boot, is a sad young girl's face.
My friend wrote a letter and gave me advice:
В месте, где как-будто пятка - Горловина для воды.
Где носок - лицо девицы: Грустные его черты.
Я не знал что с этим делать. Только друг мне написал,
Скопировать
It's normal for this age.
Doesn't help that she wears steel-toe Doc Martens.
May turn a few heads in the girls' locker room, but boys like dainty.
Для её возраста это абсолютно нормально.
И "Мартинсы" с железным носком, совсем не помогают ситуации...
Девчонки, может, и оценят эти армейские боты, но мальчики любят изящество.
Скопировать
To me way, hey Blow the man down
Or I'll help you along With the toe of my boot
PENNY SHELDON: Give me some time to blow the man down
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Скопировать
According to a neighbour, she's been acting strange since she suffered a stillbirth two years ago. Eileen Blake!
If she's not careful, she'll feel the toe of my boot right up...
Sister Evangelina delivered that poor child.
Соседи говорят, что она странно себя вела, после того, как два года назад её ребенок родился мертвым.
- Айлин Блейк! Если она не успокоится, я ей такого пинка...
Сестра Эванджелина принимала этого несчастного ребенка.
Скопировать
That is a tax deduction.
And how about your lunch buckets and your steel toe workboots, they give you those?
- Why, hell no.
И снова налоговый вычет.
А как насчет ланча и этих ваших ботинок с железными набойками, они обеспечивают вас этим?
- Черт, нет.
Скопировать
Everything alright?
Arthur's worn through the toe of his boot again.
What does he do?
Всё хорошо?
У Артура снова ботинок прохудился.
Как он его носит-то?
Скопировать
These are for you.
And there's a steel toe in there.
Don't be afraid to use it.
Это для тебя.
Здесь стальной носок.
Не бойся его использовать.
Скопировать
Looks fairly fresh.
Pointed, like the toe of a boot.
Or a high-heel.
Похоже достаточно свежий.
Заостренный, похоже от ботинка с кованым носком.
Или от шпилек.
Скопировать
Well, it's titanium.
It's probably a toe insert for a high-end tactical boot.
So, what was this guy up to?
Это титан.
Вероятно, вставка из элитной обуви.
Кем же был этот парень?
Скопировать
Oh, by the way, your shirt had a little bit of concrete dust on it.
And as for the boot, uh, it looks like it was a size 13 or 13 1/2, probably steel-toed, based on the
Push-ups, right?
Кстати, на твоей футболке была бетонная пыль.
И что касается ботинка, похоже, он размера 13 или 13.5, со стальным носком, судя по отпечатку, оставшемуся на твоей повреждённой грудной мышце.
Отжимания, да?
Скопировать
Uncle, what are you doing?
Meng's whole body is as hard as steel
We are not his match as his third kow
Дядя, что Вы делаете?
Тело Менга твердо как сталь
Мы ему не соперники как только он закончит третий поклон
Скопировать
Let me have 50 cents for these glasses, I'll redeem them...
They're only steel-rimmed.
I can't take them.
Дайте мне полкроны за эти очки, я их выкуплю через несколько дней...
Но ведь они всего лишь в стальной оправе.
Я не могу взять их.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
Is it any bitch or someone he got there.
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot
The biggest idiots are old.
Какая-то шлюшка, где-то откопал.
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него деньги.
Старый дурень дурнее любого дурня.
Скопировать
Your nose is not so great!
all my clothes with the blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me me as a steel
Standing all the time!
А нос не очень большой!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
И все время стоит!
Скопировать
Dea's injection was just water.
Distilled water, to boot.
See you soon, Yei Lin.
Дее была введена просто вода.
Дистиллированная вода.
До скорой встречи, Ей Лин.
Скопировать
Caress her using both hands.
From head to toe.
Look at her beautiful toes.
Ласкайте ее обеими руками.
С головы до пят.
Взгляните, как прекрасны пальцы ее ног.
Скопировать
the beautiful Princess's hand!
the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve quilted bedspreads and half his kingdom to boot
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
Mr. Velasco, are you all right?
If a broken toe is all right, I'm fine.
Hello, Ethel.
Мистер Веласко, как вы?
Нормально, но палец побаливает.
Привет, Этель.
Скопировать
Are there little men in there running around in spiked shoes?
And pointy steel helmets, and they keep jumping up and down, up and down.
How long has this been going on?
Маленькие человечки носятся там на каблуках.
И в острых шлемах. И прыгают вверх-вниз.
Долго это продолжается? Это происходит после каждого приема пищи.
Скопировать
I wanted to light up, you see?
That's not what that flint and steel are for.
- Here, you may have them.
Я прикурить хотел, понимаешь?
Огниво у вас не для того.
- Вот, оставьте у себя.
Скопировать
Do you know?
So that they don't steel him from us.
Good, huh?
Не знаете?
Иначе он бы мог быть никому не нужен.
Хорошо, правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steel-toe boot (стилтоу бут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steel-toe boot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стилтоу бут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
