Перевод "stepdads" на русский
Произношение stepdads (стэпдадз) :
stˈɛpdadz
стэпдадз транскрипция – 12 результатов перевода
When you think about it, it makes total sense that your mom was a groupie.
, only a woman that had completely satisfied her sexual appetite in her youth would ever marry your stepdads
- Blair, can we not talk about mom's appetite?
Когда ты думаешь об этом, то понимаешь, что в том, что твоя мама была поклонницей, есть много смысла.
Я имею в виду, что только та женщина, которая совершенно полно удовлетворила свой сексуальный аппетит в молодости, могла выйти замуж за твоего отчима.
- Блэр, мы можем не говорить о мамином аппетите? - Да.
Скопировать
James is the only white boy in the family.
Three stepdads, and they're all black.
Take this down, Dawg.
Джеймс единственная белоснежка в их семье.
Напялил шапку и уже чёрный.
Успакойся Давг.
Скопировать
What's wrong with being a stepdad?
Stepdads can be useful.
I mean, look at stepladders.
Что плохого быть приемным отцом?
Приемным отцом быть неплохо.
Буду больше принимать.
Скопировать
I lik e Wayne okay.
As stepdads go, he's a good old boy.
And Mama loves him to death.
Мне нравится Уэйн.
Мой отчим - славньIй старик.
И мама его до смерти обожает.
Скопировать
Point taken, o wise little shit.
But tell me about your stepdads.
One was killed by Armenian gangsters, and one was stabbed in prison.
Всё понял, о мелкое мудрое дерьмецо.
Но, расскажи мне про своих отчимов.
Одного убили армянские бандиты, а другого зарезали в тюрьме.
Скопировать
My first stepdad was Jewish, which is why I don't drive on Shabbat.
But stepdads two through five were Methodist, Buddhist, quaker, and snake charmer, so religiously, I'm
Mmm. I find your belief system delicious.
Мой первый отчим был евреем, вот почему я не вожу машину в Шаббат.
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится.
Я нахожу твою религиозную систему очень аппетитной.
Скопировать
It sounds painful, though.
I am looking out at all you beautiful stepchildren, stepdads, stepmoms half-brothers, same-sex domestic
Now, even though the emphasis is on family we here at the beautiful Sun City Resort want to make sure you get some alone time.
Что-то неестественное.
Я смотрю на всех вас - красивые, приемные детки, отчимы, мачехи, сводные братья, однополые партнеры, и старые добрые случайно залетевшие.
Хоть это и семейный праздник, курорт "Солнечный город" поможет вам провести время наедине.
Скопировать
Married?
Yeah, that's usually the origin of stepdads.
Liam.
Женаты?
Да, обычно так и появляются отчимы.
Лиам.
Скопировать
Marrying or not marrying?
Look at people we work with - kids with multiple step-dads.
Women with kids by different blokes, all of which buggered off.
Выйти за муж или не выйти?
Посмотри на тех, с кем мы работаем - дети с множеством отчимов.
Женщины с детьми рядом с разными парнями, все они свалили.
Скопировать
I'm sorry, sir.
It's just that, you know, I had a dad and I had three stepdads, but I never had a real father.
Oh, you didn't have to go there.
Простите, сэр.
Я просто хочу, чтоб вы знали, у меня был папа, и три приёмных папы, но у меня не было настоящего отца.
Не надо было вас приглашать сюда.
Скопировать
My mother raised me by herself.
Almost had a couple of stepdads, it didn't work out.
But she said,
Моя мать растила меня одна.
У нее были мужчины, но не сложилось.
И она сказала:
Скопировать
I spoke with Coach Patrick.
Apparently, it's just his mom and a series of step-dads and boyfriends.
Coach thinks there may have been abuse at some point in the past.
Я говорил с тренером Патриком.
Очевидно, там лишь его мама с кучкой отчимов и прочих ухажеров.
Тренер думает, что мог поссориться с кем-то недавно.
Скопировать