Перевод "pine needles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pine needles (пайн нидолз) :
pˈaɪn nˈiːdəlz

пайн нидолз транскрипция – 30 результатов перевода

And now, Saturn.
Pine needles.
Man, this is great!
А теперь Сатурн.
Сосновая хвоя.
Блин, это же замечательно!
Скопировать
- It's tea.
I tried using pine needles to make it.
Professor, you really are weird.
-Чай.
Я решил заварить сосновые иголки.
Учитель, вы всё-таки забавный.
Скопировать
No sleeping bag, either!
You lash some damn sticks together for a lean-to, slept on a bunch of pine needles, and if it rained,
No tent for Mad Dog Morgendorffer, and no tent for little Jakey, either!
И никаких спальных мешков!
Ты наваливаешь вместе проклятые ветки и спишь на куче сосновых иголок, а если пойдет дождь, ну, не повезло значит!
Никаких палаток ни для Бешеного Пса Моргендорфера, ни для маленького Джейки!
Скопировать
Well...
I see it still smells like pine needles around here.
Thank you.
Hу...
Здесь все еще стоит запах хвои.
Спасибо.
Скопировать
It was like he'd walked through a pine forest before he was killed.
Lots of pine needles in Northern California.
Kirkland would be keeping up appearances.
Словно он побывал в сосновом лесу до того как был убит.
Много сосен в Северной Калифорнии.
Кёрклэнд не смог бы надолго исчезнуть.
Скопировать
Most damage was confined to his pelvis and upper femurs, anterior and posterior.
The front of his pants contained tree bark and pine needles.
But there was also a bunch of refuse from the gardeners in the Dumpster, so I'm sorting through it now for genus and species.
Большинство повреждение ограничевается его тазом и передней и задней поверхностями верхней части бедра.
В передней части штанов содержатся кора деревьев и хвоя.
Но была и куча мусора от садовников в корзине, так что я сортировал все это до родов и видов.
Скопировать
Forget you, Shawn.
You know I'm allergic to pine needles and most types of dirt.
Plus, it's raining now.
Забудь, Шон.
Ты знаешь, что у меня аллергия на хвою и на почти всю грязь.
К тому же, сейчас сыро.
Скопировать
The story is very pretty.
But, the insulating properties of pine needles could not release the heat to create a warm enough cocoon
Your grandmother lied to you.
Очень красивая история.
Но изолирующие свойства хвои недостаточны, чтобы согреть птицу такого размера как скворец.
Так что, бабушка Вас обманула...
Скопировать
We should do something about our breath, though, so, uh...
Chew these pine needles.
Whoa, there's a chair.
Надо что-то сделать с нашим дыханием.. такое.. эм..
Пожуем сосновые иголки.
Ого, там стул.
Скопировать
This is too clean.
It should be covered in pine needles, filthy from the rain.
These trees, Lloyd, have just been cut down.
Здесь слишком чисто.
Она должна быть покрыта сосновыми иголками, грязная от дождя.
Эти деревья, Ллойд, только что срублены.
Скопировать
I look forward to that.
It'll be like nothing you've ever felt before... the pine needles underfoot, the air rushing over your
Your mind won't want to believe it.
Жду с нетерпением.
Такого ты прежде не чувствовала... хвоя под ногами, ветер, обдувающий твою шерсть, братья и сестры рядом с тобой.
Твой разум не захочет поверить этому.
Скопировать
Scarfing beans out of a can...
Pine needles in my boxers...
You burning that tick off my arm...
Выскребание бобов из банки...
Сосновые иголки у меня в трусах...
Вы выжигаете клеймо у меня на руке...
Скопировать
I'm going to Jeong-do!
They picked and dried chrysanthemum in autumn, soft pine needles in Spring,
and dried and boiled artemisia as tea.
Ты пьёшь чай, как воду.
Люди часто говорят, что церемония чаепития пришла к нам из Японии, но мы, корейцы, пили чай, начиная с древних времён.
Разве не мы дали название родовым обрядам в лунном календаре и проводим благодарственные поминальные обряды нашим предкам?
Скопировать
That's right.
Mountain lions, for example, kick up piles of pine needles to mark their find.
Bears... will leave their bite marks on trees.
Да-да.
Пумы, например, помечают находку грудой сосновых иголок.
Медведь... оставляет зубами метки на деревьях.
Скопировать
Dirt,looks like some bread crumbs,lint...
This jacket smells like pine needles.
Yeah,it could be.
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Этот пиджак пахнет сосновой хвоей.
- Это что-то дает? - Да, возможно.
Скопировать
Do you smell that?
It smells like pine needles.
Looks like runoff from the misters upstairs. Sometimes they'll scent the water to cover the smell of pesticide, and then the runoff just ended up down here.
Чувствуешь этот запах?
Пахнет сосновой хвоей.
Похоже на сток с верхнего этажа.
Скопировать
I heard we got Russell Turner's killer.
Hey,your nose for pine needles paid off. The guy copped to the whole thing.
Did he say anything about motive?
Слышала, мы взяли убийцу Рассела Тернера.
Да, благодаря твоему носу и сосновой хвое.
Парень попался на простых вещах. Он сказал что-то о мотивах?
Скопировать
But she hasn't.
She's covered in pine needles.
I didn't see any pine trees at the scene.
Но они сохранились.
Она покрыта сосновыми иголками.
Я не видела сосен на месте преступления.
Скопировать
"Are you tough as nails?
" Would you rather sleep on a bed of pine needles "than a mattress?
"Do you find video games pointless "and shopping malls stupid?
Ты тверд, как гвоздь?
Ты бы лучше спал на гвоздях, чем на матрасе?
Тебе кажется, что видеоигры бессмысленны, а торговые центры просто глупы?
Скопировать
Sour cream and chives?
In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair.
I hate this century.
Сметана и чеснок?
В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы.
Я ненавижу этот век.
Скопировать
See anything?
Tree sap and pine needles, but no cutie mark.
Plan B?
Видите что-нибудь?
но никаких Меток.
План Б?
Скопировать
Rats!
I should have put more pine needles on it.
Let's go.
- Вот крысы!
Надо было побольше хвои набросать.
Пошли.
Скопировать
Be careful.
Here's a trick, throw pine needles in the air and you can see which direction the wind is blowing.
Which Way?
Будь осторожна.
Подбрасываешь сосновые иголки и знаешь, куда дует ветер.
- И куда?
Скопировать
They should just ask every question that comes to their mind.
Why are pine needles pointy?
And, um-um-um, what's the difference between an asteroid and a meteor?
Они просто должны задавать вопросы, которые приходят им в голову.
Почему сосновые иголки заостренные?
И, в чем разница между астероидом и метеором?
Скопировать
You lose so many lovely traditions though, that lovely January tradition of sort of taking it down and throwing it over the neighbour's fence.
What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they
Is that from Prince Albert as well?
Из-за этого мы теряем столько прекрасных традиций как, например, январскую забаву разломать ёлку и закинуть её за забор соседу.
Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом.
Это тоже принц Альберт придумал?
Скопировать
She was late to work.
Pine needles in her hair.
She's at home in bed.
Она опоздала на работу.
У нее в волосах сосновые иголки.
Она дома в кровати.
Скопировать
Hurry, hurry.
Guys, the pine needles are hurting my feet.
Hello, first years.
Быстрей, быстрей.
Ребят, сосновые иголки мне в ноги втыкаются.
Приветствую, первокурсники.
Скопировать
I read the autopsy report last night.
In Linda's hair there was sand, plant fragments... and pine needles.
Could have been cut down.
Я вчера читала отчёт о вскрытии.
В волосах Линды был песок, фрагменты растений...и сосновые иголки.
Может, их срубили.
Скопировать
Keep walking.
The tree looms larger now, its dark green pine needles swaying ever so gently in the breeze even as the
Still, you can catch things from the past... the laughter of your mother, a bottle of your father's favorite cologne.
Идите дальше.
Дерево теперь кажется больше. Темно-зеленые хвоинки летят по ветру. Солнце переместилось, и в лесу потемнело.
Вы все еще видите картинки из прошлого. Смех вашей матери, флакон любимого одеколона отца.
Скопировать
You're walking through the woods towards a very large redwood tree.
(inhales deeply) You can smell the wet moss and mildew in the thick, cool air, feel grass and pine needles
Crunch, crunch.
Вы идете по лесу к большой секвойе.
Пахнет мхом и плесенью, воздух прохладный, влажный, под ногами шуршит трава и хвоя.
Шаг, шаг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pine needles (пайн нидолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pine needles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайн нидолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение